佛说救拔焰口饿鬼陁罗尼经 佛说七千佛神符经 -正
名称
佛说救拔焰口饿鬼陁罗尼经 佛说七千佛神符经
编号
P.3022
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
## 佛说救拔焰口饿鬼陀罗尼经白话文 佛陀在迦毗罗城为比丘和菩萨们说法时,阿难在深夜见到一个名叫“焰口”的饿鬼。这饿鬼身形枯瘦、头发蓬乱、牙齿尖利,口中喷火,模样极为恐怖。焰口告诉阿难:“你三日后将死,堕入饿鬼道受苦!”阿难惊慌失措,忙问如何避免此难。饿鬼回答:“若你能在明日以摩伽陀国的量器,为百千恒河沙数的饿鬼和婆罗门仙人施食,并供养三宝,便能延寿,我也能脱离苦痛。” 阿难听后更加恐惧,急忙向佛陀求救。佛陀传授他《无量威德自在光明胜妙力陀罗尼咒》,并教他施食方法:用净水盛饭食,诵咒七遍,称念多宝如来、妙色如来、广博身如来、离怖畏如来四佛名号,再将食物撒于净地。如此施食,饿鬼皆得饱足,转生天界,施者亦能增福延寿。佛陀强调,常持此咒施食,功德等同供养诸佛,能消灾免难,鬼神不敢侵扰。 经文后半部分附有“七千佛神符”,宣称佩带此符可避百鬼、延寿命、除疾病,并列举诸多星君与符咒的护佑之力,强调符咒能驱邪、保平安、增智慧,最终得佛菩萨庇佑。
##Buddha says to save the hungry ghost from the mouth of the flame, the Dharani Sutra While Buddha was speaking to bhikhu and Bodhisattva monks in the city of Kapira, Ananda saw a hungry ghost named Yankou late at night. This hungry ghost has a thin body, disheveled hair, sharp teeth, and fire is spewing out from its mouth. It looks extremely terrifying. Yankou told Ananda: "You will die in three days and suffer from the path of hungry ghosts!" Ananda panicked and quickly asked how to avoid this difficulty. The hungry ghost replied,"If you can use the measuring vessel of the Kingdom of Majata to feed the hundreds of thousands of hungry ghosts and Brahmin immortals in the sand of the Henghe River tomorrow, and provide the three treasures, you will be able to prolong your life and I will be free from pain." Ananda became even more afraid after hearing this and hurriedly asked Buddha for help. The Buddha taught him the "Limitless Virtuous Virtue, Freedom, Light, Victory, and Miracles, Dharani Mantra" and taught him the method of administering food: use purified water to serve the rice and recite the mantra seven times, saying that the names of the four Buddhas of Tathagata, Tathagata, Tathagata of Magnificent Body, and Tathagata of Lifear, and then sprinkle the food on the clean ground. By giving food in this way, all hungry ghosts will be satisfied and reincarnated in heaven. The giver can also increase happiness and prolong life. Buddha emphasized that by often using this curse to provide food, merit is equivalent to providing food to all Buddhas, which can eliminate disasters and avoid difficulties, and ghosts and gods dare not disturb them. The second half of the scripture is attached with the "Seven Thousand Buddha Talismans", which declares that wearing this Talismans can avoid hundreds of ghosts, extend life, and eliminate diseases. It also lists the protective power of many stars and charms, emphasizing that charms can exorcise evil spirits, ensure peace, and increase wisdom., and ultimately be protected by Buddhas and Bodhisattva.
Le Bouddha dit que le démon affamé est sauvé par la bouche des flammes. Alors que le Bouddha parlait pour les moines et les bodhisattvas dans la ville de Kapira, Ananda a vu un fantôme affamé nommé « Bouchée de Flammes » tard dans la nuit. Ce fantôme affamé était maigre, avait des cheveux en désordre, des dents aiguës et crachait du feu dans sa bouche, et avait une apparence extrêmement horrible. La bouche du feu dit à Ananda : « Tu mourras dans trois jours et tu tomberas dans la voie des esprits affamés et souffriras ! »Ananda panique et demande comment éviter cette difficulté. Le fantôme affamé répondit : « Si vous pouvez nourrir les centaines de milliers de fantômes affamés et les immortels brahmanes avec les instruments de mesure du royaume de Magadha demain, et nourrir les trois trésors, vous pourrez prolonger votre vie et je pourrai échapper à la douleur. » Après avoir entendu, Ananda était encore plus effrayé et se précipita pour demander de l'aide au Bouddha. Le Bouddha lui a enseigné le Mantra Dhoroni de la Valeur Inestimable et de la Lumière, et lui a enseigné la méthode de manger : utiliser de l'eau pure pour servir de la nourriture, réciter le Mantra sept fois, invoquer les noms des quatre bouddhas, le Tathagata de plus de trésors, le Tathagata de couleurs merveilleuses, le Tathagata de corps étendu et le Tathagata de la peur, puis réparser la nourriture sur la terre pure. De cette façon, les fantômes affamés peuvent être rassasiés et se réincarner dans le monde céleste, et les donateurs peuvent augmenter leurs bénédictions et prolonger leur vie. Le Bouddha a souligné que les bouddhistes pouvaient toujours nourrir les bouddhas avec ce sort, et que les mérites étaient égaux pour éliminer les catastrophes et éviter les catastrophes, et que les fantômes et les dieux n'osaient pas envahir. La deuxième moitié du texte est accompagnée de « sept mille talismans de Bouddha », qui prétendent qu 'il peut éviter les démons, prolonger la vie et éliminer les maladies, et énumère le pouvoir protecteur de nombreux monarques étoiles et de charmes, soulignant que les charmes peuvent chasser les démons, protéger la paix, accroître la sagesse et finalement bénéficier de la protection du Bouddha Bodhisattva.
仏说救抜口鬼陀罗経文 仏陀がカビラで僧侶や菩薩に説教していると、アナンダは夜遅くに“炎口”という名の空腹の鬼を見ました。この空腹の幽霊は痩せていて、髪が乱れていて、鋭い歯があり、口の中で火が噴き出している。彼は“あなたは三日後に死に、飢えた地獄に落ちる”と言った。アナンダはパニックに陥り、それを避ける方法を尋ねる。餓鬼は答えました。“明日、摩伽陀の計量器で、百千の永久河の砂の数の餓鬼とバラモン仙人に食事を与え、三宝を供養することができれば、寿命を延ばし、私も苦しみから解放されるでしょう。 アーナンダは恐れ、仏に助けを求めた。仏陀は彼に『無量威徳自在光明勝妙力陀羅尼呪』を伝授し、また、彼に施食法を教えた:浄水で食事を盛食し、呪を七遍唱え、念多宝如来、妙色如来、広広広身如来、離恐如来の四仏名を称し、また食物を浄地に撒く。このように供養すれば、餓鬼は皆満腹になり、天界に転生し、供養者も増福して延命する。仏陀は、この呪法を常に持って食事をすることは、仏を供養することに等しく、災いを消して難を免れることができ、鬼神は侵入しないと強調した。 経典の後半には“七千仏神符”があり、これを身に着けて百鬼を避け、寿命を延ばし、病気を取り除くことができると主張し、多くの星君と呪文の守護力を列挙し、呪文が悪霊を追い払い、平和を守り、知恵を増し、最終的に仏菩薩の加護を得ることを強調した。
查看更多
## 相关背景 ### 1. 经文出处与地位 此经全称《佛说救拔焰口饿鬼陀罗尼经》,属汉传佛教密教经典,收录于《大正藏》密教部(第21册)。其核心内容为“施食饿鬼法”,与《佛说盂兰盆经》并列为汉传佛教超度仪式的重要依据。 ### 2. 核心教义 - **饿鬼道之苦**:饿鬼因业力所感,身形丑陋,饥渴难忍,喉细如针,食物入口即化为火炭。 - **施食功德**:通过诵咒、称佛名号、施食,既能救度饿鬼,亦能积累福德,延长寿命。 - **陀罗尼力量**:咒语(如“南无萨婆怛他揭多…”)被视为佛力加持的密语,具有转化食物、破除业障的效力。 ### 3. 宗教实践 - **焰口法会**:汉传佛教中常见的超度仪式,源于此经。僧人诵咒施食,为饿鬼“开咽喉”,助其解脱。 - **日常施食**:佛教徒常于傍晚诵咒施食,将食物撒于净地或流水,视为慈悲修行。 ### 4. 文化影响 - **融合道教元素**:经中“七千佛神符”及星君名号(如破军星、文曲星)反映了汉地佛道融合的特色。 - **民间信仰**:符咒驱邪、延寿的观念深入民间,与道教符箓文化相互渗透。 ### 5. 历史考据 学者认为此经可能形成于唐代,受密教传入影响,后经汉地改编,加入符咒、星宿等本土元素。其“施食法”与印度《瑜伽焰口》仪轨有渊源,但更具汉传特色。 ### 6. 相关经典 - 《佛说救面然饿鬼陀罗尼神咒经》 - 《瑜伽集要救阿难陀罗尼焰口仪轨经》 - 《佛说盂兰盆经》 ### 附:四如来名号释义 1. **多宝如来**:破除饿鬼悭贪业,令得富足。 2. **妙色如来**:消除饿鬼丑陋形,得庄严相。 3. **广博身如来**:令饿鬼咽喉开阔,饱食无碍。 4. **离怖畏如来**:消除饿鬼恐惧,得身心安乐。
##Related background ### 1. Origin and status of scripture The full name of this scripture is "Buddha's Statement on Saving and Pulling out Hungry Ghosts at Yankou". It belongs to the Han Buddhist esoteric scripture and is included in the esoteric department of Dazheng Zang (Volume 21). Its core content is the "Hungry Ghost Eating Method", which is listed as an important basis for the Buddhist transcendence ritual spread in Han Dynasty, together with the "Buddha Shuo Yulan Pen Sutra". ### 2. core teachings - ** Suffering from the Way of Hungry Ghost **: Due to the karmic feeling, the hungry ghost has an ugly figure, unbearable hunger and thirst, a throat as thin as a needle, and the food turns into charcoal when it enters its mouth. - ** Merit of giving food **: By chanting mantras, naming Buddha's names, and giving food, you can not only save hungry ghosts, but also accumulate blessings and extend life expectancy. - ** Dharani Power **: Mantras (such as "Nanwu Sapa Taltajada...") are regarded as secret words blessed by Buddha power and have the effect of transforming food and breaking karma. ### 3. religious practice - ** Yankou Dharma Society **: A common ritual of transcendence in Han Buddhism originated from this scripture. The monk chanted incantations and gave food to "open the throat" of the hungry ghost and help it free. - ** Daily food giving **: Buddhists often recite mantras and give food in the evening and sprinkle food on the clean ground or running water, which is regarded as a practice of compassion. ### 4. cultural influence - ** Integration of Taoist elements **: The "Seven Thousand Buddha Talismans" and the names of star kings (such as Pojun Xing and Wenqu Xing) in the scriptures reflect the characteristics of the integration of Buddhism and Taoism in the Han Dynasty. - ** Folk beliefs **: The concept of charms to exorcise evil spirits and prolong life has penetrated deeply into the people and penetrated into the Taoist charms culture. ### 5. historical textual research Scholars believe that this scripture may have been formed in the Tang Dynasty, influenced by the introduction of tantra, and later adapted by the Han Dynasty, adding local elements such as charms and stars. Its "feeding method" has a origin with the Indian ritual of "Yoga Yankou", but it has more Han tradition characteristics. ### 6. Related classics - "Buddha Says to Save the Hungry Ghost Dharani Mantra Sutra" - "Yoga Collection to Save Ananda Dharani Flame Mouth Ritual Sutra" - "Buddha said Yulan Pen Sutra" ###Attachment: Explanation of the Four Tathagata Names 1. ** Duo Bao Tathagata **: Eliminate the greedy work of hungry ghosts and make them rich. 2. ** Wonderful color Tathagata **: Eliminate the ugly appearance of hungry ghosts and gain a solemn appearance. 3. ** Tathagata Broad-body **: Make the throat of hungry ghosts open and eat without hindrance. 4. ** Avoid fear of Tathagata **: Eliminate the fear of hungry ghosts and achieve physical and mental peace.
# # Contexte ### 1. Origine et statut des Écritures Le nom complet de ce Sutra est "Le Sutra du Bouddhisme pour sauver les fantômes affamés de la bouche de flamme" et appartient aux classiques du bouddhisme occulte de la tradition Han. Son contenu central est la « méthode de nourrir les fantômes affamés », qui est répertoriée comme une base importante pour la cérémonie de transcendance du bouddhisme Han avec le Sutra du Bouddha Ulan. ### 2. Doctrine de base - * * L'amertume de la voie des fantômes affamés * * : les fantômes affamés en raison du karma, la forme laide, la faim et la soif insupportable, la gorge mince comme une aiguille, l'entrée de la nourriture est transformée en charbon de feu. - * * Faire des mérites alimentaires * * : En chantant des mantras, en invoquant le nom du Bouddha et en donnant de la nourriture, vous pouvez non seulement sauver les fantômes affamés, mais aussi accumuler des mérites alimentaires et prolonger la vie. - * * Puissance de Dhoni * * : Les mantras (comme « Namno Sabha », « Tha Gedo ... ») sont considérés comme des mots secrètes du Bouddha qui ont le pouvoir de transformer les aliments et de briser les obstacles karmiques. # # # 3. Pratiques religieuses - * * La cérémonie de dépassement du bouddhisme Han, dérivée de ce Sutra. Les moines chantent des sorts et donnent de la nourriture pour "ouvrir la gorge" aux fantômes affamés et les aider à se libérer. - * * Nourriture quotidienne * * : Les bouddhistes chantent souvent des mantras en fin de soirée pour nourrir, répandant de la nourriture sur un sol pur ou de l'eau courante, comme une pratique de compassion. # # # 4 Influence culturelle - * - * * Croyance populaire * * : Les concepts de sortilèges exorcisant les démons et prolongant la vie ont été profondément répandus dans le peuple et se sont infiltrés dans la culture taoïste de la charme et de la charme. # # # 5 Recherche historique Les érudits pensent que le Sutra peut avoir été formé dans la dynastie Tang, influencé par l'introduction du mysticisme, puis adapté par la dynastie Han, ajoutant des éléments locaux tels que les sortilèges et les étoiles. Sa « méthode d'alimentation » a des origines avec la voie rituelle indienne de « Yankou », mais a plus de caractéristiques de la tradition Han. # # # 6. Classique associé - Le Bouddha dit que le mantra de Thronie pour sauver le visage est un fantôme affamé. - "L'écriture de l'instrument de la bouche du feu d'Ananda" - Bouddha dit que le Sutra de l'Oulan # # # Annexe : interprétation du nom des quatre Tathagata 1. * * Plus de trésors que le Tathagata * * : détruire les fantômes affamés et la cupidité, et rendre riche. 2. * 3. * * Guangbo Tathagata * * : permet aux fantômes affamés d'ouvrir leur gorge et de se nourrir sans obstacle. 4. * * Quitte la peur et la peur et obtenez la paix physique et mentale * * : élimine la peur des fantômes affamés.
##関連する背景 ## 1です。テキストの起源とステータス この経は『仏说救抜口鬼陀経』であり、汉伝仏教密教経典に属し、『大正蔵』密教部(第21册)に収录されている。その核心内容は“施食鬼法”であり、『仏说盆経』と并んで汉伝仏教の超度の重要な根拠となっている。 ## 2です。主な教義 - ** 餓鬼道の苦しみ **:餓鬼は業力によって感じられ、体は醜く、喉は針のように細く、食物の入り口は火の炭になる。 - ** 施食功徳 ***:咒を唱え、仏名を唱え、施食することで、餓鬼を救度し、福徳を蓄え、寿命を延ばすことができる。 - ** 陀羅尼力 **:マントラ(“南無サマタ·タカダ”など)は、仏の加持の秘密語と考えられており、食物を変換し、業を破壊する効果がある。 # 3です。宗教的実践 - ** 口法会 **:汉伝仏教でよく见られる超度で、この経に由来する。僧侶は呪法を唱え、餓鬼のために“喉を開く”ことで解脱を助けた。 - ** 毎日の食事 ***:仏教徒はしばしば夕方にマントラを唱え、食べ物を清浄な土や流水に振りかけることを慈悲の修行とみなします。 # 4です。文化の影響 - ** 道教の要素の融合 **:“七千の仏神符”と星君の名前(破軍星、文曲星など)は、漢地の仏道の融合の特徴を反映しています。 - ** 民間信仰**:呪文は悪魔を追い払い、長寿の概念は民間に深く浸透し、道教の文化と相互に浸透しています。 ## 5。歴史的な証拠 学者は、この経は唐代に形成され、密教の影響を受け、後に漢の地に適応し、呪文、星などのローカル要素を追加すると考えている。その“料理”は、インドの“ヨガの炎”儀式に起源がありますが、より多くの中国語の特性。 # 6です。関連するクラシック。 - 『仏说救面然鬼陀神呪経』 - 『ヨーガ集要救難阿難羅尼炎口儀軌経』 - 『仏説盆経』 ####4名前の定義 1. **多宝如来**:空腹の幽霊を取り除き、金持ちにしましょう。 2. **妙色如来**:餓鬼醜い形を消し、荘厳相を得る。 3. ** 広汎身如来**:餓鬼の喉を開き、飽食に害を与えない。 4. ** 離畏如来**:餓鬼の恐怖を取り除き、心身の安らぎを得る。
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛顶尊胜陀罗尼神咒
捺印菩萨
新定书仪镜 黄门侍郎卢藏用仪例一卷
大般涅槃经卷第卅二
癸巳年十月十日社司转帖
老子德经下 十戒经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
佛说救拔焰口饿鬼陁罗尼经 佛说七千佛神符经的简单介绍
藏经洞在哪里
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫