出家讃一本 禅门十二时
名称
出家讃一本 禅门十二时
编号
P.3116
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 出家赞(白话译文) 出家修行时,舍利弗的佛国难以企及。 我出家之时: - 舍弃父母养育恩,唯有师父同修行 - 舍弃兄弟姐妹情,唯有同修共精进 - 舍弃珠钗胭脂妆,唯有剃刀伴身旁 - 舍弃脂粉梳妆物,唯有杨枝净齿具 - 舍弃绫罗锦绣衣,唯有袈裟遮身形 - 舍弃高头绣花鞋,唯有草鞋踏尘行 - 舍弃锦毡华美榻,唯有蒲团三衣傍 - 舍弃金银玉餐具,唯有铁钵木匙用 - 舍弃高堂广厦居,唯有草庵遮风雨 - 舍弃车马代步行,唯有佛经随身诵 ### 十二时辰修行诀 1. **平旦(寅时)**:断贪嗔,心不乱 2. **日出(卯时)**:明镜照,悟真空 3. **食时(辰时)**:求真道,向涅槃 4. **隅中(巳时)**:离火宅,求解脱 5. **日中(午时)**:知万物,皆虚幻 6. **日昳(未时)**:除恶念,离生死 7. **哺时(申时)**:悟无常,归尘土 8. **日入(酉时)**:观身灭,持念珠 9. **黄昏(戌时)**:入暗室,待慧光 10. **人定(亥时)**:改过愆,求觉悟 11. **夜半(子时)**:正观心,破无明 12. **鸡鸣(丑时)**:见佛性,悟禅心
###Praise to become a monk (vernacular translation) When he became a monk and practiced, Sharipu's Buddhist Kingdom was difficult to reach. When I became a monk: - Abandon the kindness of parents to raise them, only the master practices together - Abandon the love of brothers and sisters, we can only cultivate together and work hard - Abandon the pearl hairpin and rouge makeup, only the razor is around you - Abandon makeup, only Yang Zhi clean teeth - Abandon the silk and brocade clothes, only the cassock covers the body - Abandon high-topped embroidered shoes, only straw sandals walk on the dust - Abandoning the beautiful brocade felt couch, only futon and three clothes beside it. - Abandon gold, silver and jade tableware, only use iron bowls and wooden spoons - Abandon the Gaotang Guangxia Residence, only the grass nunnery shelter the wind and rain - Abandon horses and horses to travel, only recite Buddhist scriptures with you ###Twelve Hours Cultivation Tips 1. ** Pingdan (Yinshi)**: Stop greed and anger, and keep your heart in chaos 2. ** sunrise (morning)**: A mirror shines, realizing the vacuum 3. ** Eating time (Chenshi)**: Seeking truth, towards Nirvana 4. ** Yuzhong (Si: 00)**: Leave the fire house and seek liberation 5. ** Midday (noon)**: Knowing everything is illusory 6. ** Day (not yet)**: Thinking of evil, leaving life and death 7. ** Nurturing time (Shenshi)**: Understand impermanence and return to dust 8. ** Sun entry (Youshi)**: Watch the body disappear, hold a rosary 9. ** Dusk (dusk)**: Enter the dark room and wait for the light 10. ** People are determined (Hai Shi)**: Change your mistakes and seek enlightenment 11. ** Mid-night (midnight)**: Look at the mind correctly, break the ignorance 12. ** The crow of the rooster (ugly time)**: See the Buddha nature and realize the Zen mind
# # # (traduit en langue vernaculaire) Lorsqu ' il devient moine, le royaume bouddhiste de Sharif est difficile à atteindre. Quand je suis devenu un moine : - Renoncer à la grâce de l'éducation parentale, seul le Maître pratique avec lui - Renoncer à la fraternité et à la fraternité, seuls les pratiquants peuvent progresser ensemble. - Abandonnez les perles, le maquillage, seulement le rasoir avec vous - Abandonnez les articles de toilette en poudre de graisse, seulement les dents de Yangzhi - Abandonnez les robes brossées de la silhouette, seulement les cordons couvrent la forme du corps - Abandonnez les chaussures de broderie haute, seulement les chaussures de paille marchent sur la poussière - Abandonnez le tapis de brocade, le lit magnifique, seulement le futon trois vêtements à côté - Abandonnez la vaisselle d'or, d'argent et de jade, seulement un bol de fer et une cuillère en bois - Abandonnez les hauts salons et les grandes maisons, seulement la maison de grass couvre le vent et la pluie - Abandonnez les chariots et les chevaux à la place de la marche, seulement réciter les sutras avec vous Douze heures de pratique 1. * * Ping Dan (Yin Shi) * * : Couper la cupidité et la rancune, le cœur n'est pas désordonné 2. * * Le lever du soleil (depuis) * * : Mirror photo, le vide 3. * * Temps de manger (heure) * * : Rechercher la voie de la vérité, vers le Nirvana 4. * 5. * * midi * * : Tout est connu, tout est illusoire 6. * 7. * * Nourriture (Shenshi) * * : Comprendre l'impermanence, retourner à la poussière 8. * * Le coucher du soleil (heure unique) * * : observation de la mort du corps, portant un chapelet 9. * * Tardeau * * : Entrez dans la chambre sombre et attendez la lumière 10. * 11. * 12. Voir la nature du Bouddha et comprendre le cœur du Zen
* ** ご家庭(日本語訳) 出家修行の際、舎利弗の仏国はなかなか及ばなかった。 家を出た時: - 親を捨てて師匠だけが修行 - 兄弟姉妹を捨てて、共に精進するだけ - 化粧を捨ててカミソリだけを - 化粧品を捨てて、楊枝純歯具だけが - しかし、彼の服は別のものです。 - 背の高い刺繍の靴を捨て、わらの靴だけがほこりを踏む - 3つの服を除いて。 - 金銀玉の食器は捨てて、鉄鍋と木スプーンしか使わない - 高堂広邸宅を捨てて草庵だけが風雨を遮る - 馬を捨てて代走し,仏典だけ随行で唱える #12時間の練習 1. ** 平旦(寅時)** 2. ** 日の出(空)**:鏡照、悟り真空 3. **食時(辰時)**:真の真理、涅槃へ 4. **隅中(时)**:火の家を离れ、を求める 5. **日中(正午)**:すべてを知ることは偽りである。 6. **日未时 **:悪を行い、死を离れる 7. ** 时(申时)**:悟,帰 8. **日入(秋)**:身を見下ろし、ロザリオを持つ 9. *** 夕暮れ **:暗室に入り、光を待つ 10. **人定(时)**:罪を改めて、覚悟を求める 11. **夜半(子时)**:正観心、破明 12. ** 鶏鸣(丑の时)**:仏性を见る、禅心を悟る
查看更多
### 背景解析 #### 1. **文本性质** - 出自敦煌文献P.3604号写卷,属唐代佛教劝世歌赞 - 融合净土信仰与禅修思想,反映中古佛教世俗化特征 #### 2. **核心意象** - **舍利弗**:佛陀十大弟子,象征智慧第一 - **十二时**:将昼夜分为十二时段指导修行 - **出家六物**:袈裟、钵盂等僧侣必备器具 #### 3. **思想内涵** - 通过对比世俗(金盘银器)与修行(铁钵木匙),强调断舍离 - 结合净土宗往生思想(佛国)与禅宗明心见性(佛性心中有) #### 4. **文学特征** - 采用三三七句式,符合唐代民间歌谣韵律 - 每段以「舍利佛国难为」起兴,形成复沓咏叹 #### 5. **历史价值** - 写本含大量俗字(如「?」为「袋」异体)、音借字 - 反映唐代西北地区佛教传播实态与庶民信仰 #### 6. **修行体系** - 融合「十二时」时间观与「十二因缘」教理 - 体现「时时修行」的渐悟思想,与禅宗顿悟说并存
###Background analysis #### 1. ** Text nature ** - Compiled from Dunhuang Document P.3604, it belongs to the praise of Buddhism in the Tang Dynasty - Integrating pure land beliefs and meditation thoughts, reflecting the secularization characteristics of medieval Buddhism #### 2. ** Core image ** - ** Sharipo **: The ten disciples of Buddha, symbolizing wisdom first - ** Twelve o'clock **: Divide day and night into twelve periods to guide practice - ** Six things to become a monk **: Kasaya, alms and other necessary utensils for monks #### 3. ** Thought connotation ** - By comparing worldly affairs (gold plates and silver) with practice (iron bowls and wooden spoons), emphasis is placed on breaking up, giving up and leaving. - Combine the Pure Land Sect's afterlife thoughts (Buddhist Kingdom) with Zen Buddhism's enlightenment of mind and nature (Buddhist nature in mind) #### 4. ** Literary characteristics ** - It adopts the three-thirty-seven sentence pattern, which conforms to the rhythm of folk songs in the Tang Dynasty - Each paragraph starts with the theme "It is difficult for the Buddha Kingdom to be a relic" and forms a complex poem. #### 5. ** Historical value ** - The script contains a large number of common characters (such as"" being a variant of "bag") and pronunciation borrowed characters - Reflecting the spread of Buddhism and the belief of the common people in Northwest China in the Tang Dynasty #### 6. ** Cultivation system ** - Integrating the "twelve o'clock" time concept with the "twelve causes" teachings - The idea of gradual realization, which embodies "practice from time to time", coexists with the Zen theory of epiphany
# # # Analyse du contexte # # # # 1. * * Nature des textes * * - D'après le document Dunhuang P.3604, il appartient au bouddhisme de la dynastie Tang pour exhorter le monde à louer - L'intégration de la croyance en la terre pure et de la pensée de méditation reflète les caractéristiques de la sécularisation du bouddhisme médiéval # # # # 2 * * L'image principale * * - * * Sharif * * : les dix disciples du Bouddha, symbolisant la sagesse en premier - * * Douze heures * * : Diviser le jour et la nuit en douze périodes pour guider la pratique - * * Les six objets du moine * * : les outils nécessaires pour les moines tels que le cordon et le cordon # # # # 3 * * Connotation idéale * * - En contrastant le monde (plaque d'or et d'argent) avec la pratique (pot en fer et cuillère en bois), l'accent est mis sur le renoncement. - Combiner la pensée de la vie éternelle du bouddhisme de la terre pure et le bouddhisme zen # # # # 4 * * Caractéristiques littéraires * * - Il adopte le style de phrase <unk> <unk>, qui correspond au rythme des chansons folkloriques de la dynastie Tang. - Chaque passage est inspiré par « la difficulté du pays bouddhiste des reliques », formant un soupir composé. # # # # 5 * * Value historique * * - Les manuscrits contiennent beaucoup de caractères populaires (par exemple, « <unk> <unk> » est une variété de « <unk> »), des caractères phonétiques? - Reflexion sur la propagation du bouddhisme dans le nord-ouest de la dynastie Tang et la croyance ordinaire # # # # 6. * * Système de pratique * * - La fusion de la conception du temps « douze heures » et de la doctrine des « douze causes » - Il incarne la pensée de l'épiphanie de "pratiquer à tout moment" et coexiste avec la théorie de l'épiphanie du Zen.
##バックグラウンド解析 ### 1. *** テキストの性質 ** - 文献P.3604号写巻より、 - 浄土信仰と瞑想思想の融合による中世仏教の世俗化の特徴 ### 2。** 基本イメージ ** - ** シャーリファー **:仏陀の十大弟子、知恵の第一の象徴 - *** 12時 **:昼と夜を12時間に分けて修行を指導する - **出家六物**:壺、壺など僧侶に必要な道具 ### 3。** 内容 *** - 世俗(金皿と銀)と修行(鉄鉢と木のスプーン)を対比させ、断絶を強調した。 - 浄土宗往生思想(仏国)と明心见性(仏性心中有)を结ぶ ### 4。**文学の特徴 ** - 三三三七の構文を採用し,唐代の民間歌謡の韻律に合致する - 各段落は“舎利仏国難”で興り、復韻アリアを形成する。 ## 5です。** 歴史的価値 ** - 写本含大量俗字(例“”は“袋”)、音借字 - 唐代北西部における仏教普及の実態と庶民信仰を反映 ## 6です。** トレーニングシステム ** - “十二時”の時間観と“十二因縁”の教義の融合 - 禅の悟り説と共存する“時の修行”の漸進的な思想
查看更多
中文
English
Français
日本語
大乘无量寿经
筮占书
金刚般若经
韵閞辩清浊明镜一卷
文选
太子入山修道讃
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
出家讃一本 禅门十二时的保存现状
经卷为什么珍贵
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫