大般若波罗蜜多经卷第三百四十七 -正
名称
大般若波罗蜜多经卷第三百四十七
编号
P.3046
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 庆喜啊!如果你喜爱并珍惜这部深奥的般若波罗蜜多经典,哪怕是一字一句,也绝不要忘记。庆喜,我之所以将这部经典托付给你,是因为它如同你的导师一般重要。你应当像敬重我一样敬重这部经典。 庆喜,我用无数善巧方法将般若波罗蜜多经典交给你,你要牢记于心。现在,我当着天、人、阿修罗等无量众生的面,再次郑重托付于你。庆喜,我实言相告:若有人真心信仰佛法,不愿背离佛、法、僧三宝,也不愿舍弃过去、现在、未来诸佛所证的无上正等菩提,就绝不可舍弃这部般若波罗蜜多经典。 庆喜,这是诸佛教导弟子的根本法门。若善男子、善女人能听闻、受持、读诵此经,并依理思维、广为传播,他们必能速证无上正等菩提。因为一切如来所证的无上智慧,皆源于此深奥的般若波罗蜜多。 过去、现在、未来的诸佛,都依此般若波罗蜜多证得菩提。因此,若菩萨想成就无上正觉,必须精进修习般若波罗蜜多。此经是菩萨之母,能生一切菩萨。六波罗蜜多(布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧)的修行,是诸佛无尽法藏的源泉。 庆喜,若有人能为菩萨解说一句般若波罗蜜多的深义,其功德远超教化三千大千世界众生皆成阿罗汉。因为般若法门超越一切声闻、独觉的功德,是成佛的根本。菩萨若能自修并教导他人修习六波罗蜜多、四念处、八正道等法门,其善根将不断增长,永不退转菩提心。 最后,佛陀以神通示现不动如来的净土,告诫大众:一切法如幻如化,无实无我。修习般若波罗蜜多者,不执着于法相,方能真正通达佛法,速证圆满一切波罗蜜多。此般若法门无量无边,如同虚空不可穷尽,是诸佛成道的根本。
###Vernacular Qingxi! If you love and cherish this profound Prajna Paramita classic, never forget even a word. Qingxi, the reason why I entrust this classic to you is because it is as important as your mentor. You should respect this scripture as you respect me. Qingxi, I have used countless clever methods to hand you the Prajna Paramita Classic. You must keep it in mind. Now, in front of countless sentient beings such as heaven, man, Asura, etc., I solemnly entrust it to you again. Qingxi, I tell you the truth: If someone truly believes in Dharma and is unwilling to deviate from the three treasures of Buddha, Dharma, and monks, and is unwilling to abandon the supreme righteousness and other Bodhi demonstrated by past, present, and future Buddhas, he must never abandon this Prajna Paramita Sutra. Qingxi, this is the fundamental method that Buddhas teach their disciples. If good men and good women can hear, accept, read and recite this scripture, think rationally and spread it widely, they will be able to quickly achieve supreme righteousness and other Bodhi. Because all the supreme wisdom demonstrated by the Tathagata originates from this profound Prajna Paramita. All Buddhas in the past, present, and future have all achieved Bodhi through this Prajna Paramita. Therefore, if a Bodhisattva wants to achieve supreme enlightenment, he must practice Prajna Paramita diligently. This scripture is the mother of Bodhisattva and can give birth to all Bodhisattva. The practice of the Six Paramita (charity, keeping precepts, tolerance of humiliation, diligence, meditation, wisdom) is the source of the endless Dharma of all Buddhas. Congratulations, if anyone can explain to the Bodhisattva the profound meaning of Prajna Paramita, his merit far exceeds that of educating all living beings in the three thousand worlds to become arhats. Because the Prajna Method transcends all merits of hearing and being alone, and is the foundation of becoming a Buddha. If a Bodhisattva can cultivate himself and teach others to practice methods such as the Six Paramita, the Four Mindantes, and the Eight Path, his roots of good will continue to grow and his Bodhisattva mind will never retreat. Finally, the Buddha used his magical power to show the immobile Pure Land of the Tathagata and warned the public that all Dharma is illusory and transformed, without reality and self. Only by practicing Prajna Paramita can you truly understand the Dharma and quickly achieve the perfection of all Paramita without adhering to the Dharma. This Prajna Method is boundless and boundless, just like the void that is endless. It is the foundation for all Buddhas to achieve enlightenment.
# # # Le vernacle Célébration ! Si vous aimez et chérissez ce classique ésotérique de Praha Boromita, ne l'oubliez jamais, même mot pour mot. Je vous ai confié ce classique parce qu 'il est aussi important que votre mentor. Respectez ce Livre comme vous m'avez respecté. Célébrons-nous, je vous ai donné les classiques de Praha Boramita par d'innombrables méthodes habiles, et vous devez les garder à l'esprit. Maintenant, devant les cieux, les hommes, les asuras et d'autres êtres innombrables, je vous le confie solennellement une fois de plus. Célébrant la joie, je vous dis la vérité : si quelqu 'un croit sincèrement au Dhamma et ne veut pas se détourner des trois trésors du Bouddha, du Dharma et des moines, ni renoncer à la Bodhi suprême et équitable dont témoignent les Bouddhas du passé, du présent et du futur, il ne doit jamais renoncer à ce livre de Prajornaparamita. C'est le Dharma fondamental que les Bouddhas enseignent à leurs disciples. Si les bons hommes et les bonnes femmes peuvent entendre, retenir et lire ce Sutra, penser selon la raison et le diffuser largement, ils pourront rapidement prouver qu ' ils sont des Bodhisattvas suprêmes et droits. Car toute la sagesse suprême dont témoigne le Tathagata provient de ce Brahma-Bramita profond. Tous les Bouddhas du passé, du présent et du futur ont obtenu la Bodhi en vertu de ce Brahma-Bharamitha. Par conséquent, si un bodhisattva veut atteindre la Conscience Suprême, il doit pratiquer intensément le Prajornath. Ce Sutra est la mère des Bodhisattvas, qui peut engendrer tous les Bodhisattvas. La pratique des six brahmitas (charité, observation des commandements, tolérance à l'humiliation, perfection, méditation et sagesse) est la source de l'infinie collection des bouddhas. Si quelqu 'un peut expliquer la signification profonde de Brahma-Bramita pour le Bodhisattva, ses mérites dépassent de loin l'éducation de 3000 êtres vivants dans le monde entier pour devenir des arhats. Parce que le mérite du Dhamma Prajna, au-delà de toutes les rumeurs et de l'illumination solitaire, est la base pour devenir un Bouddha. Si un bodhisattva peut s'auto-culter et enseigner aux autres à pratiquer les six dharmas, les quatre méditations et les huit chemins, ses bonnes racines croîtront sans cesse et ne se retireront jamais de la bodhichitta. Enfin, le Bouddha a montré la terre pure de l'immobile Tathagata avec son avatar et a averti les masses : tout le Dharma est illusoire, il n'y a pas de réalité et de moi. Ce n'est qu 'en pratiquant le Brahma et en ne s'attachant pas aux phases du Dhamma que l'on peut véritablement atteindre le Dhamma et atteindre rapidement la perfection de tous les Brahmithas. Ce Dhamma Brahman est sans limites, comme le vide est inépuisable, et est la base de la réalisation de tous les Bouddhas.
##白語文 ハッピー·ハッピー!この深遠な般若波羅蜜多経典を愛し、大切にしているなら、一言一言でも忘れないでください。私はこの本をあなたに託しましたあなたの師と同じくらい重要だからですわたしを敬うように、この啓典を敬いなさい。 祝喜よ、の巧みな方法で波蜜多経典を君にした。君は心に覚えなけれ。今、私は天、人、阿修羅など無数の衆生の前で、もう一度厳粛にあなたにゆだねます。もしある者が真に仏法を信じ、仏、法、僧三宝から離反したくなく、過去、現在、未来の諸仏が証明した無上正等の菩提心を捨てたくないならば、この般若波羅蜜多経典を捨ててはならない。 慶喜、これは諸仏が弟子に教える根本法門である。善男と善女がこの経を聞いて、受けて、読んで、理性的に考えて、広く広げれば、すぐに無上正等菩提心を証明することができる。すべての如来が証明する無上の智慧は、この深遠な般若波羅蜜多に由来するからです。 過去、現在、未来の諸仏は皆、般若波羅蜜によって菩提心を得ている。だから、菩薩が無上正覚を達成したいならば、精進して般若波羅蜜多を修練しなければならない。これはすべての神の母であり、すべての神を創造する。六波羅蜜多(布施·持戒·忍辱·精進·禅定·智慧)の修行は、諸仏の無尽蔵法蔵の源泉である。 もし誰かが菩薩に般若波羅蜜多の深義を説くことができれば、その功徳は三千大千世界の衆生を阿羅漢にする以上のものである。般若法門は一切の声聞、独覚の功徳を超越し、成仏の根本であるからである。菩薩が自らを修め、他人に六波羅蜜多、四念処、八正道などを修めることができれば、菩薩の善根は絶えず成長し、菩提心に戻ることはない。 最後に、仏陀は神通力で不動如来の浄土を顕現し、大衆に警告した:一切の法は幻如化、無実無我。般若波羅蜜多を修習する者は、法相に執着しない方が真に仏法に通じ、速やかに全ての波羅蜜多を円満に証明することができる。この般若法は無限であり、虚空が尽きることのないように、諸仏の成道の根本である。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处** 此段经文出自《大般若波罗蜜多经》(简称《大般若经》),为佛教大乘经典的核心之一,共六百卷,属般若部经典。本段内容为佛陀对弟子庆喜(即阿难尊者)的教诫,强调般若智慧的至高地位。 #### 2. **核心思想** - **般若波罗蜜多**:即“智慧到彼岸”,指通过超越世俗认知的智慧达到解脱。此经强调般若为诸佛之母,是证得无上菩提的根本。 - **六波罗蜜多**:布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧,为大乘菩萨道的核心修行法门。 - **法性空寂**:一切法如幻如化,无自性、无我,修般若者需超越对法相的执着。 #### 3. **历史背景** - **形成时期**:般若类经典约形成于公元前1世纪至公元4世纪,是大乘佛教早期的重要文献。 - **传播影响**:此经对汉传佛教影响深远,中国三论宗、天台宗等均以般若思想为理论基础。 #### 4. **重要概念** - **无上正等菩提**:即佛果,指彻底觉悟的境地。 - **无余依涅槃**:指烦恼彻底断尽,不再受轮回束缚的终极解脱。 - **三乘**:声闻乘、独觉乘、菩萨乘,分别对应不同修行目标。 #### 5. **修行意义** 经中强调,般若波罗蜜多不仅是理论智慧,更是实践法门。菩萨需自利利他,通过修习六度万行,最终成就佛果。此经的受持与传播被视为积累无量功德的根本途径。 #### 6. **与佛教思想的关系** - 与《心经》《金刚经》同属般若体系,共同阐发“缘起性空”的核心理念。 - 提出“一切法不可尽”的哲学观,呼应大乘佛教“法界无尽”的宇宙观。 #### 7. **文化影响** 此经的“空观”思想深刻影响了东亚佛教哲学,成为禅宗、华严宗等宗派的重要理论依据。其强调的“无住生心”理念,也成为中国文人精神修养的重要资源。
###Related background #### 1. ** Source of scripture ** This scripture comes from the "Great Prajna Paramita Sutra"(referred to as "Great Prajna Sutra"), which is one of the cores of the Buddhist Mahayana scriptures. It has a total of 600 volumes and belongs to the Prajna Sutra. This paragraph is the Buddha's instruction to his disciple Qingxi (Ananda), emphasizing the supremacy of Prajna wisdom. #### 2. ** Core ideas ** - ** Prajna Paramita **: That means "wisdom reaches the other side", which refers to achieving liberation through wisdom that transcends worldly cognition. This scripture emphasizes that Prajna is the mother of all Buddhas and the foundation for achieving supreme Bodhi. - ** Six Paramita **: Algiveness, keeping precepts, tolerating humiliation, diligence, meditation, and wisdom are the core practice methods of the Mahayana Bodhisattva Way. - ** The nature of the Dharma is empty and silent **: All Dharma is illusory and transformed, without self-nature or self. Those who practice Prajna need to transcend their attachment to the Dharma. #### 3. ** Historical background ** - ** Formation period **: The Prajna classics were formed from about the 1st century BC to the 4th century AD. They are important documents in the early days of Mahayana Buddhism. - ** Communication influence **: This scripture has a profound impact on Han Buddhism. In China, the Three Lun Sect, Tiantai Sect, etc. all use the Prajna Thought as the theoretical basis. #### 4. ** Important concepts ** - ** Supreme Righteous Bodhi **: That is, Buddha Fruit, which refers to the state of complete enlightenment. - ** No residual dependence on Nirvana **: refers to the ultimate relief in which troubles are completely eliminated and no longer bound by reincarnation. - ** Three rides **: Shengwen rides, Duzhi rides, and Bodhisattva rides, which correspond to different cultivation goals. #### 5. ** Significance of cultivation ** The scriptures emphasize that Prajna Paramita is not only theoretical wisdom, but also a practical method. Bodhisattva needs to be self-seeking and altruistic, and ultimately achieve Buddha results by practicing the six degrees and ten thousand actions. The acceptance and dissemination of this scripture is regarded as the fundamental way to accumulate infinite merit. #### 6. ** Relationship with Buddhist Thought ** - It belongs to the Prajna system with the Heart Sutra and the Diamond Sutra, and jointly interprets the core concept of "origin and emptiness". - The philosophical view that "all Dharma cannot be exhausted" is put forward, echoing the Mahayana Buddhism's cosmology of "endless Dharma". #### 7. ** Cultural influence ** The idea of "empty view" in this scripture profoundly influenced East Asian Buddhist philosophy and became an important theoretical basis for Zen, Huayan Sect and other sects. Its emphasis on the concept of "living without dwelling" has also become an important resource for the spiritual cultivation of China literati.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * Ce texte est tiré du Mahaprahyawama Sutra (abrégé, le Mahaprahyawama Sutra), l'un des noyaux du Mahayana bouddhiste, avec un total de 600 volumes, appartient au Brahyawama Sutra. Ce paragraphe est l'instruction du Bouddha à ses disciples de célébrer la joie (c'est - à - dire Venerable Ananda), soulignant le statut suprême de la sagesse Brahma. # # # # 2 * * Idées fondamentales * * - * * Brahma-Bramita * * : c'est - à - dire « la sagesse à l'autre rive », se réfère à la libération par la sagesse au-delà de la connaissance mondaine. Ce Sutra souligne que Brahma comme la mère des Bouddhas est la base de la Bodhi suprême. - * * Les Six Brahmithas * * : l'aumône, le maintien des commandements, la tolérance de l'humiliation, l'amélioration, la méditation, la sagesse, la pratique du Dharma pour le cœur du chemin du Mahayana Bodhisattva. - * * La nature du Dhamma est vide et silencieux * * : Tout le Dhamma est comme une illusion, sans soi et sans moi. # # # # 3 ** Contexte historique ** - * * Période de Formation * * : Les classiques de Prabhana ont été formés entre le 1er siècle av. J.-C. et le 4ème siècle après J.-C. et sont des documents importants dans les premiers temps du bouddhisme Mahayana. - * * Influence de la diffusion * * : Ce Sutra a eu une influence profonde sur le bouddhisme Han. Les trois théories de la Chine et la secte Tiantai sont basées sur la pensée de Brahma comme base théorique. # # # # 4 * * Concept important * * - * * Bodhisattva = le Suprême * * : c'est - à - dire le fruit du Bouddha, se réfère à l'état de l'illumination totale. - * * Nirvana sans excès * * : se réfère à la libération ultime de la rupture complète des soucis et de la réincarnation. - * * Les trois coups * * : la coupe du son, la coupe de l'individu et la coupe du bodhisattva correspondent à différents objectifs de pratique. # # # # 5 * * Signification de la pratique * * Dans les sutras, il est souligné que le Brahmana Brahmana n'est pas seulement la sagesse théorique, mais aussi le dharma pratique. Un bodhisattva doit être bénéfique et altruiste, et en pratiquant les six degrés et les mille actions, il atteint finalement le fruit du bouddhisme. La rétention et la diffusion de ce Sutra sont considérées comme le moyen fondamental d'accumuler des mérites incalculables. # # # # 6. * * La relation avec la pensée bouddhiste * * - Avec le « Sutra du cœur » et le « Sutra du King Kong », ils appartiennent au même système de Prajna, et élaborent conjointement l'idée de base de « l'origine de la nature vide ». - Il a mis en avant la philosophie selon laquelle « tout le dharma est inépuisable », faisant écho à la vision cosmique du bouddhisme Mahayana selon laquelle « le dharma est sans fin ». # # # # 7 * * Impacts culturels * * La pensée de « la vue vide » de ce sutra a profondément influencé la philosophie bouddhiste de l'Asie de l'Est et est devenue une base théorique importante pour le Zen, le Hua Yan et d'autres sectes. Le concept de « l'esprit sans vie », souligné par lui, est également devenu une ressource importante pour la culture spirituelle des lettres chinois.
##関連の背景 ### 1. *** テキストから ** この経文は『大般若波羅蜜多経』(略称は『大般若経』)から来ており、仏教大乗経典の中核の一つであり、六百巻であり、般若部経典に属する。この段落の内容は、仏陀が弟子の慶喜(すなわち、アナンダ尊者)に教え、般若の知恵の優位性を強調したものです。 ### 2。*** 基本的な考え方 ** - **般若波羅蜜多***:“向こう側への知恵”は、世俗的な知識を超えた知恵によって解脱することを意味します。この経では、菩薩は諸仏の母であり、無上菩提心を証明する根本であることを強調した。 - **六波羅蜜多**:布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧は、大乗菩薩道の核心となる修行法である。 - **法性空寂 **:一切の法は幻如化し、自性も我もない、者は法へのを超越する必要がある。 ### 3。** 歴史的背景** - **形成時期 **:紀元前1世紀から紀元4世紀にかけて形成された般若経は、大乗仏教初期の重要な文書です。 - ** 伝播 **:この経は汉伝の仏教にが深く、中国三论宗、天台宗などは思想をとしている。 ### 4。**重要な概念** - ** 正等 **:つまり仏果であり、覚悟の境地を指す。 - *** 無余依涅槃***:煩悩が完全に断ち切られ、輪廻に縛られなくなる究極の解脱。 - **三乗 **:声闻乗、独覚乗、乗で、それぞれ异なる修行目的に対応する。 ## 5です。** 実践の意義 ** 経典は、般若波羅蜜多は理論的知恵だけでなく、実践法でもあると強調している。菩薩は利他をし、六度万行を修めて仏果を得る。この経の受容と普及は、無数の功徳を蓄積する根本的な方法と考えられている。 ## 6です。*** 仏教思想との関係 ** - 『心経』 『金剛経』とは般若経の体系に属し、共に“縁起性空”の核心理念を説いている。 - 大乗仏教の“法界無限”の宇宙観に呼応して、“一切の法は尽きない”という哲学観を提唱した。 ### 7。**文化の影響 ** この経典の“空観”思想は東アジアの仏教哲学に大きな影響を与え、禅宗や華厳宗などの重要な理論的基盤となった。“無住生活心”という概念を強調し、中国文人の精神的修養の重要な資源となっている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
梵网经卢舍那佛说菩萨心地戒品
散食文一本
牒状及欠油历
佛说咒魅经
金刚般若波若蜜多经
乙丑年正月十三日善惠手上领得粟黄麻麸历
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大般若波罗蜜多经卷第三百四十七的保存现状
藏经洞是哪年发现的
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫