因地论一卷
名称
因地论一卷
编号
P.3030
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 这段经文描述了释迦牟尼太子出家修道的过程及其与父王、提婆达多等人的互动。主要内容包括: 1. **太子出生与异相**:太子出生时身具三十二相、八十种好,光明普照三千世界,能度化地狱众生。 2. **出家因缘**:太子因见众生老病之苦,决意出家。父王净饭王多次阻拦,甚至以王位、妃子、珍宝相诱,但太子不为所动。 3. **夜半出城**:太子在车匿协助下,骑白马逾城而出,四方天王护持其修道。 4. **苦行与成道**:太子在雪山苦修六年,受牧女乳糜供养后,于菩提树下证悟成佛,降伏魔众,初转法轮。 5. **提婆达多之难**:提婆达多因嫉妒多次谋害佛陀,最终堕入地狱。佛陀仍慈悲度化其眷属。 6. **因果教化**:佛陀以神通示现众生业报,如虾蟆听法升天、提婆达多受地狱苦等,阐明因果不虚。
###Vernacular This scripture describes the process of Prince Sakyamuni's becoming a monk and his interaction with his father, Thiphadata and others. The main contents include: 1. ** The Prince's Birth and Different Phases **: When the Prince was born, he had thirty-two Phases and eighty kinds of good things. The light shines on the 3,000 worlds and can transform all living beings in hell. 2. ** Reason for becoming a monk **: The Prince decided to become a monk because he saw the suffering of all living beings from old age and illness. His father, King Jingfan, blocked him many times and even lured him with the throne, concubine, and treasures, but the prince was not moved. 3. ** Leaving the city in the middle of the night **: With the assistance of Che Ni, the prince rode a white horse across the city, and the heavenly kings from all directions protected him to practice cultivation. 4. ** Austerity and enlightenment **: The Prince spent six years in the snowy mountains. After being supported by the chile of the shepherd girl, he became a Buddha under the Bodhi tree, subdued the demon crowd, and first transformed the Dharma Wheel. 5. ** The difficulty of Tibotada **: Tibotada murdered Buddha many times out of jealousy and eventually fell into hell. The Buddha still cared for his family with mercy. 6. ** Cause-effect education **: The Buddha used his magical powers to show the karma of all living beings, such as a frog listening to the Dharma and rising to heaven, and suffering more suffering from hell, etc., clarifying that cause and effect are true.
# # # Le vernacle Ce passage décrit le processus de la formation du prince Shakyamuni et ses interactions avec le père, le roi, Deva Dato et d'autres. Le contenu principal comprend : 1. * * Naissance du prince et apparence étrangère * * : Le prince est né avec trente-deux phases, quatre-vingts types de beauté, la lumière de 3000 mondes, peut transformer les êtres vivants de l'enfer. 2. * * Cause de devenir un moine * * : Le prince a décidé de devenir un moine en raison de la souffrance des vieilles maladies de tous les êtres vivants. Le roi du père Jingfan a bloqué à plusieurs reprises, même avec le trône, la concubine et le trésor, mais le prince n'a pas été ému. 3. * * Sortie de la ville au milieu de la nuit * * : Le prince est sorti à cheval blanc à travers la ville avec l'aide de la voiture cachée, et le roi des quatre côtés du ciel protège son monasticisme. 4. * * Ascétique et devenir Taoiste * * : Après avoir pratiqué pendant six ans dans les montagnes neigeuses, le prince a été soigné par la chylose de la bergère, il a réalisé qu 'il était devenu un Bouddha sous l'arbre Bodhi, a abandonné les démoniaques et a commencé à se tourner vers le Falun. 5. * * La difficulté de Deva Dato * * : Deva Dato a assassiné le Bouddha à plusieurs reprises par jalousie et a finalement tombé en enfer. Le Bouddha était toujours miséricordieux envers ses familles. 6. * * L'illumination de la cause et de l'effet * * : Le Bouddha a montré le karma des êtres vivants avec des atouts, tels que l'ascension au Ciel de l'écoute du Dharma et les souffrances de l'enfer de la Divinité.
##白語文 この節は、釈迦牟尼太子の出家と、父や妻の達達達との交流を描いている。主な内容: 1. **太子誕生と異相***:太子は生まれた時に三十二相、八十種の善を持ち、三千世界を光明で照らし、地獄衆生を度合化することができた。 2. **出家因縁 **:太子は衆生の老病の苦しみを見て出家を決意した。王は何度も妨害し、王位、側室、宝物を誘惑したが、王子は動かなかった。 3. ** 夜の外出 **:王子はチェイニの助けを借りて、白い馬に乗って街を越え、四方の王は彼の修道を守った。 4. **苦行と成道 **:太子は雪山で六年間修行し、牧女乳乳の供養を受けた後、菩提樹の下で悟りを開き、魔衆を降参して法輪に転じる。 5. ** は嫉妬のために仏を何度も殺害し、地獄に堕ちる。仏陀は家族を慈悲深くした。 6. **因果教化**:仏陀は神通によって衆生の業報を顕現させ、例えば、エジンヒキガエルが法を聞いて昇天し、婆達が地獄に苦しみを受けるなど、因果不虚を明らかにした。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **文本来源** 此段经文内容杂糅了多个佛教经典元素,主要涉及: - **《佛本行集经》**:描述释迦牟尼佛前世修行及成道历程 - **《方广大庄严经》**:记载佛陀降生、出家等十二相成道事迹 - **《贤愚经》**:包含提婆达多叛逆、虾蟆听法等因果故事 #### 2. **核心人物** - **释迦太子**:即佛陀未成道时的身份 - **净饭王**:佛陀父亲,迦毗罗卫国国王 - **提婆达多**:佛陀堂弟,佛教经典中著名的叛逆者 - **车匿**:太子的侍从,助其逾城出家 - **波阇波提**:佛陀姨母兼养母 #### 3. **关键概念** - **三十二相**:佛陀具足的殊胜身体特征 - **四门出游**:太子见生老病死而萌出家之念的典故 - **乳糜供养**:牧女苏耶妲献乳粥助佛陀恢复体力 - **降魔成道**:佛陀在菩提树下战胜魔军证悟 - **初转法轮**:佛陀在鹿野苑首次说法度五比丘 #### 4. **文化特征** - **印度种姓制度**:文中多次提及"耶种"(刹帝利)、"贱民"等阶级观念 - **古印度宇宙观**:须弥山、四大部洲等地理概念贯穿文本 - **神通示现**:佛陀以飞行、分身等神通教化众生 #### 5. **宗教意义** - 强调出家修道的殊胜 - 阐明因果业报的必然性 - 展现佛陀慈悲平等的救度精神 - 揭示修行需超越世俗亲情执着 #### 6. **文本特点** - 包含大量异体字、俗写字(如"⺀"代替重复符号) - 叙事跳跃性强,糅合多个本生故事 - 夹杂咒语、数字象征(如"七茎莲花""八万四千"等佛教常见数词)
###Related background #### 1. ** Text source ** The content of this scripture is a mixture of multiple Buddhist classic elements, mainly involving: - **"Buddha's Benji Sutra"**: Describing the practice and enlightenment process of Buddha Sakyamuni in his previous life - **"Fang Guangda Solemn Sutra"**: Records the twelve deeds of the Buddha's birth and becoming a monk - **"The Sutra of Virtuous and Foolish"**: Contains causal stories such as Tipadata's rebellion and frogs 'listening to Dharma #### 2. ** Core figures ** - ** Prince Shakya **: The identity of the Buddha before he became enlightened - ** King Jingfan **: Buddha's father, King Kapilah Wei - ** Tibotada **: Cousin of Buddha, famous rebel in Buddhist classics - ** Che hidden **: The prince's attendant helped him cross the city and become a monk - ** Bojapati **: Buddha's aunt and adoptive mother #### 3. ** Key concepts ** - ** Thirty-two Phases **: Buddha's unique physical characteristics - ** Four Gate Travel **: The story of the Prince's desire to become a monk after seeing life, old age, illness and illness - ** Chylous feeding **: Shepherd girl Suyada offered milk porridge to help Buddha recover his strength - ** Subduing the devil and becoming a path **: Buddha defeated the devil army under the Bodhi tree and gained enlightenment - ** First turning of Falun **: Buddha first said about the Five Bhikhu in Luyeyuan #### 4. ** Cultural characteristics ** - ** Indian caste system **: The article mentions class concepts such as "Yezhong"(Kshatiri) and "untouchables" many times - ** Ancient Indian cosmology **: Geographical concepts such as Mount Meru and the four major continents run through the text - ** Demonstrated magical powers **: Buddha used flying, avatar and other magical powers to educate all beings #### 5. ** Religious significance ** - Emphasizing the advantages of becoming a monk - Clarify the inevitability of causality - Demonstrate the Buddha's spirit of mercy and equality - Revealing that practice requires transcending worldly family attachment #### 6. ** Text characteristics ** - Contains a large number of variant characters and vulgar writing (such as "" instead of repeated symbols) - The narrative is highly leaping and combines multiple native stories - Mixed with incantations and numerical symbols (such as common Buddhist numerals such as "Seven-Stem Lotus" and "Eighty-Four Thousand")
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * Le contenu de ce passage mélange de nombreux éléments classiques bouddhistes, principalement concernant : - * - * * "Fang Guang Da Zang Zang Jing" * * : Enregistrer la naissance du Bouddha, devenir un moine et d'autres actes de douze phases - * # # # # 2 * * Personnages principaux * * - * - * * King of Pure Rice * * : le père du Bouddha, le roi de l'État de défense de Kapira - * * Deva Dato * * : Cousin du Bouddha, un rebelle célèbre dans les classiques bouddhistes - * * Che Ni * * : l'escorte du prince, l'aide à traverser la ville pour devenir un moine - * * Po Po Poti * * : Tante et mère adoptive du Bouddha # # # # 3 * * Concepts clés * * - * * Trente-deux phases * * : Le Bouddha possède des caractéristiques physiques supérieures - * * Voyage à quatre portes * * : allusion au prince qui vit la vieillesse, la maladie et la mort et a germé l'idée de devenir une famille - * * Nourriture du chylum * * : Suyeda, une bergère, a offert du lait pour aider le Bouddha à récupérer sa force physique - * * Détruire les démons et devenir le Tao * * : Le Bouddha a vaincu l'armée des démons sous l'arbre Bodhi - * * Première conversion au Falun * * : Le Bouddha a prononcé la première parole au niveau des cinq moines dans le jardin de Luye # # # # 4 * * caractéristiques culturelles * * - * * Système de caste indien * * : Il mentionne à plusieurs reprises les idées de classe telles que « Yeti » (Chatiri) et « paria ». - * * Cosmologie indienne ancienne * * : Des concepts géographiques tels que le mont Sumitomo et les quatre continents de l'Inde traversent le texte - * # # # # 5 * * Signification religieuse * * - Souligner la prédominance de l'initiation - Expliquer l'inévitabilité du karma de cause et d'effet - Montrer l'esprit de salut de la compassion et de l'égalité du Bouddha - Révéler la nécessité de pratiquer au-delà de l'attachement familial mondain # # # # 6. * * Caractéristiques du texte ** - Contient un grand nombre de caractères hétérogènes et d'écriture vulgaire (par exemple, "Xiaoyu" au lieu de symboles répétitifs) - Le saut narratif est fort et mélange de nombreuses histoires de la vie. - Inclure des mantras et des symboles numériques (par exemple, "lotus à sept tiges" et "huit-quatre mille" et d'autres mots numériques communs bouddhistes)
##関連の背景 ### 1. *** テキストのソース ** このテキストは仏教の経典のいくつかの要素を組み合わせたもので、主に以下を含む。 - ** 『仏行集経』 **:釈迦牟尼仏の前世の修行と悟りの過程を記述している - ** 『方広大荘厳経』 **:仏陀の誕生、出家など十二相同道の事績を記録したもの - ** 『賢愚経』 **:皇后達多の叛逆、エビヒキガエルの聴法などの因果物語を含む ### 2。** 主な人物*** - *** 釈迦太子**:仏陀が未完成の時の身分 - *** 清飯王**:仏陀の父、カピララの王 - **:仏陀のいとこで、仏教経典の中で有名な反逆者 - *** 車隠 **:王子の侍従、町を越えて出家を助ける - ** パジャボッティ ***:仏陀の叔母、養母 ### 3。** 主なコンセプト ** - *** 32相**:仏陀には優れた身体的特徴がある - **四門外游 **:太子見生老病死にて萌出家の念の故事 - ** 乳粥供養 **:牧畜女スイェダが仏陀の体力回復に乳粥を捧げる - ** 降魔成道**:仏陀は菩提樹の下で魔軍を倒して悟りを開いた - **初転法輪 **:仏陀は鹿野苑で初めて度五比丘を説いた ### 4。**文化的特徴 *** - ** インドのカースト制度**:“イェジン”や“ダリット”などの階級概念について何度も言及している。 - ** 古代インドの宇宙観 **:メルー山、四大陸などの地理的概念がテキストに浸透 - ** 神通示現 **:仏陀は飛翔、分身などの神通説で衆生を教化した ## 5です。**宗教的な意味 ** - 出家修道会の勝利 - 因果業報の必然性を明らかにする - 仏陀の慈悲平等の救済精神を示す - 信仰は世俗的な愛を超える。 ## 6です。** テキストの特徴 *** - 大量の異体字、俗書字を含む(例:“?”は繰り返し記号の代わり) - 物語はジャンプ性が高く、複数の生物語を融合させる。 - 呪文、数字シンボル(例えば“七茎の华”“八万”など仏教によく见られる数词)
查看更多
中文
English
Français
日本語
相书
般若波罗蜜多心经
朋友书仪
礼佛忏灭寂记 施食发愿文 十金刚结界咒 凈三叶真言 大悲经下卷咒 阿弥陀佛说咒 乌丝栏
诸星母陀罗尼经
太玄真一本际经付嘱品卷第二
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
因地论一卷的艺术价值
藏经洞在哪里
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫