净土念佛诵经观行仪卷下 -正
名称
净土念佛诵经观行仪卷下
编号
P.2963
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 此经文主要赞颂阿弥陀佛的极乐世界,劝人勤念佛号、忏悔罪业、往生西方净土。文中强调: 1. **念佛功德**:称念阿弥陀佛名号能灭十恶罪业,临终时佛必来迎 2. **极乐庄严**:七宝池、黄金地、莲花化生等殊胜景象 3. **修行要诀**: - 破除贪嗔痴三毒 - 断除五欲烦恼 - 深信切愿求生净土 4. **警示轮回**: - 描绘地狱苦状 - 强调人身难得 - 劝勿沉溺娑婆世界 5. **法照五会**: - 五音念佛的特殊修法 - 音声作佛事的殊胜 - 强调音声与心念相应
###Vernacular This scripture mainly praises Amitabha's paradise and advises people to recite the Buddhist name frequently, confess their sins, and live in the Pure Land of the West. The article emphasizes: 1. ** Merit of chanting Buddha **: Saying that chanting the name of Amitabha can eliminate the ten evil sins, and Buddha will come to welcome him when he dies 2. ** Bliss solemnity **: Seven Treasures Pond, Golden Land, Lotus Transformation and other extraordinary scenes 3. ** Cultivation tips **: - Eliminate the three poisons of greed, blame and delusion - Eliminate the worries of the five desires - I am convinced that I am determined to live in a pure land 4. ** Warning for reincarnation **: - Describing the bitterness of hell - Emphasizing that personal life is rare - Don't indulge in this world 5. ** Fifth Legal Affairs Conference **: - Special practice of chanting Buddha in five tones - Sound is a unique way to perform Buddhist things - The accent sound corresponds to the mind
# # # Le vernacle Ce texte célèbre principalement le monde de bonheur du Bouddha Amitabha et exhorte les gens à réciter le Bouddha, à se repentir des péchés et à mourir dans la terre pure occidentale. Le texte souligne que : 1. * 2. * * Bonheur solennel * * : la piscine des sept trésors, la terre d'or, le lotus et d'autres scènes gagnantes 3. * * Clé de la pratique * * : - Éliminer les trois poisons de la cupidité et de l'idiotité - Couper les désirs des cinq - Convaincu que le désir de survivre est pur 4. * * Avertissement du cycle * * : - Peindre l'enfer - L'accent est mis sur les rares - Ne vous détournez pas du monde. 5. * - Méthode spéciale de récitation du Bouddha en cinq notes - La voix est un accomplissement de bouddhisme - L'accent est mis sur la correspondance de la voix et de l'esprit.
##白語文 この経文は主に阿弥陀仏の極楽世界を讃え、人々に仏号を勤念し、罪業を懺悔し、往生することを勧める。本文で強調する。 1. ** 念仏功徳 **:称念陀仏能灭十悪罪业,时仏必来迎 2. ** 极楽荘厳 **:池、黄金地、华などの殊胜景 3. ** 実践のコツ **: - 貪血痴三毒の除去 - 5悩みを解消する - 浄土に生きることを願う。 4. *** 警告ツアー **: - 地獄を描く。 - 個人的に難しい - この世に溺れるな。 5. * * - 五音念仏の特殊修法 - 音作仏事の殊勝 - 声と心の相応をする
查看更多
### 相关背景 #### 一、作者与出处 - **释法照**:唐代净土宗高僧(约747-821年) - **创作时间**:大历九年(774年)于长安章敬寺 - **文献性质**:敦煌遗书P.2066、P.2250等写本 #### 二、核心思想 1. **弥陀本愿**: - 阿弥陀佛四十八愿接引众生 - 极乐世界超越三界轮回 2. **五会念佛**: - 五音阶念佛(平、缓、急、促、转) - 音声佛事与禅观结合 - 唐代净土修行重要法门 #### 三、历史地位 - **敦煌文献**:现存最完整唐代净土赞文 - **艺术价值**:包含七言、五言、杂言等多种诗体 - **修行影响**: - 开创音声佛事新形式 - 推动净土信仰民间化 - 对日本净土真宗产生深远影响 #### 四、教义特征 1. **三辈九品**:不同根器皆可往生 2. **临终接引**:强调佛力加持 3. **即心是佛**: - "真如见元见,无见是真如" - 融合禅净思想 4. **破魔显正**: - 指出现世五浊恶世本质 - 劝离六道轮回 #### 五、文化价值 - 反映唐代佛教音乐发展 - 展现敦煌佛教文学特色 - 记录中古汉语音韵特点 - 体现佛教中国化进程
###Related background ####1. Author and Source - ** Photo of interpretation of the law **: An eminent monk of the Pure Land Sect of the Tang Dynasty (about 747-821) - ** Creation time **: 9th year of Dali Dynasty (774) at Zhangjing Temple in Chang 'an - ** Nature of the document **: Dunhuang suicide notes P.2066, P.2250 and other manuscripts ####2. Core idea 1. ** Amitabha's original wish **: - Amitabha 48, willing to welcome all living beings - The world of bliss transcends the three realms of reincarnation 2. ** Five sessions of chanting Buddha **: - Chanting Buddha in the pentatonic scale (calm, slow, urgent, rapid, turn) - Combination of sound, Buddhist affairs and Zen concepts - Important Methods of Pure Land Cultivation in the Tang Dynasty ####3. Historical status - ** Dunhuang Documents **: The most complete extant tribute to the pure land of the Tang Dynasty - ** Artistic value **: Including seven characters, five characters, miscellaneous characters and other poetic styles - ** Impact of Cultivation **: - Create a new form of sound and Buddhist affairs - Promote the people-oriented belief in pure land - Has a profound impact on Japan's Pure Land Shinto Sect ####4. Doctrine Characteristics 1. ** Three generations of ninth grade **: Different roots can be passed away 2. ** Dying guidance **: Emphasize Buddhist power blessing 3. ** The heart is Buddha **: - "Truth is like seeing the original, but nothing is like seeing the truth." - Integrate Zen Pure Thought 4. ** Break through the devil and show integrity **: - Point out the five turbid and evil nature of the present world - Encourage the Six Paths of Reincarnation ####5. Cultural value - Reflecting the development of Buddhist music in the Tang Dynasty - Dunhuang reveals the characteristics of Buddhist literature - Record the phonological characteristics of ancient Chinese - Reflecting the process of China Buddhism
# # Contexte pertinent # # # # Auteur et source - * * Explanation du Fa * * : Moine de la secte de la terre pure de la dynastie Tang (environ 747 - 821 ans) - * * Temps de création * * : Temple Zhangjing, Chang 'an, dans la neuvième année du calendrier chinois (774) - * * Nature de la littérature * * : manuscrits tels que les lettres de Dunhuang P.2066, P.2250 # # # 1. * * Maitreya souhaite * * : - Le Bouddha Amitabha 48 veut accueillir les êtres vivants - Le monde de Bliss transcende le cycle des trois royaumes 2. * - Récitation du Bouddha à l'échelle de cinq tons (plain, lent, rapide, rapide, rapide, tourné) - Combination du bouddhisme phonétique et du Zen - La pratique importante de la terre pure dans la dynastie Tang # # # - * * Documents de Dunhuang * * : le texte le plus complet existant sur la terre pure de la dynastie Tang - * * Valeur artistique * * : Contient sept mots, cinq mots, divers mots et autres styles de poésie - * * Impact de la pratique * * : - Créer une nouvelle forme de bouddhisme vocal - Promouvoir la popularisation de la croyance en la terre pure - Il a eu une influence profonde sur la secte japonaise de la terre pure IV. Caractéristiques de la doctrine 1. * * Troisième génération neuf produits * * : différents organes racinaires peuvent être immortalisés 2. * * Introduction à la fin de la vie * * : l'accent mis sur le bouddhisme 3. * * c'est - à - dire que le cœur est un bouddha * * : - « La vérité est comme la vue, la vérité est comme l'absence de vue. » - Intégration de la pensée zen-purification 4. * - souligner l'essence du monde actuel - Dissuader de quitter les six réincarnations # # # V. Valeur culturelle - Développement de la musique bouddhiste dans la dynastie Tang - Afficher les caractéristiques de la littérature bouddhiste de Dunhuang - Enregistrer les caractéristiques phonétiques du chinois moyen - Incorporer le processus de chinoisation du bouddhisme
##関連の背景 ####1著者と著者 - *** 釈法照**:唐の浄土宗の(约747-821年) - ** 制作時期 **:大暦9年(774年)長安の張敬寺にて - **文献的性質 **:敦煌遺書P.2066、P.2250などの写本 ##2:基本的な考え方 1. *** 主の願い **: - 第48話で登場。 - 極楽世界は三界を超えて輪廻する 2. *** 5つの単語 ***: - 五音階念仏(平·缓·急·促·転) - 音仏事と禅観の融合 - 唐の浄土修行の重要な法門 ##3:歴史的状況 - **敦煌文書 **:現存する最も完全な唐の浄土賛文 - ** 芸術的価値 **:七言、五言、雑言など多様な詩体を含む - ** 実践の効果 **: - 新しいサウンドスタイルを作成します。 - 浄土信仰の化の - 日本の浄土真宗に大きな影響を与えた ###4:教育の特徴 1. ** すべての種類があります。 2. ** 最後の訪問 ** 3. ** あなたの心 **: - “真如见元见、无见是真如” - 禅の思想の統合 4. **: - 现世五悪世のを指摘 - 6ラウンドを参照。 #5:文化的価値 - 唐代仏教音楽の発展 - 敦煌仏教文学の特徴 - 中古中国語音韻の特徴を記録する - 仏教の中国化過程
查看更多
中文
English
Français
日本語
大般若波罗蜜多经卷第六十
后晋天福九年甲辰岁具注暦日
思益梵天所问经
开蒙要训一卷
大般若波罗蜜多经卷第五百七十七
前汉刘家太子传 季布诗咏 佛母讃文 请宾头卢疏 金刚经赞文
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
净土念佛诵经观行仪卷下的艺术价值
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫