妙法莲华经
名称
妙法莲华经
编号
P.2050
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
那时,释迦牟尼佛在耆阇崛山与众多菩萨、比丘、天龙八部等集会。佛为大众宣说《无量义经》,随后入定,显现神通瑞相,眉间放出光明照亮东方万八千世界,展示六道众生、诸佛说法、菩萨修行等景象。弥勒菩萨询问文殊师利此瑞相的缘由,文殊以过去日月灯明佛的因缘解释,说明佛将演说《妙法莲华经》。随后佛从三昧起,开示一佛乘真理,指出声闻、缘觉、菩萨三乘皆是方便,唯有一佛乘真实。舍利弗等弟子得授记成佛,佛以火宅、穷子、药草、化城等譬喻阐明教义,强调佛寿无量、久远成道,并嘱咐弟子受持此经。
At that time, Shakyamuni Buddha was on Vulture Peak Mountain with a great assembly of bodhisattvas, bhikshus, and the eight classes of celestial beings. The Buddha expounded the *Sutra of Immeasurable Meanings* to the assembly, then entered a meditative state, manifesting miraculous signs by emitting light from between his brows that illuminated eighteen thousand worlds in the eastern direction, revealing scenes of the six realms of existence, the Buddhas delivering teachings, and bodhisattvas practicing. Bodhisattva Maitreya asked Manjushri about the cause of these auspicious signs. Manjushri explained using the past karmic connections with the Buddha Sun Moon Lamp Brightness, indicating that the Buddha was about to expound the *Lotus Sutra*. Subsequently, the Buddha emerged from his meditative state and revealed the truth of the One Vehicle, stating that the vehicles of the shravakas, pratyekabuddhas, and bodhisattvas are merely expedient means, while only the One Vehicle is real. Disciples like Shariputra received predictions of their future Buddhahood. The Buddha used parables such as the burning house, the poor son, the medicinal herbs, and the phantom city to elucidate the teachings, emphasizing that the Buddha's life span is immeasurable and that he attained enlightenment long ago. He also instructed his disciples to uphold this sutra.
À l’époque, le Buddha Śākyamuni se trouvait sur la montagne Gṛdhrakūṭa en compagnie de nombreux bodhisattvas, bhikṣus et diverses assemblées célestes. Le Buddha enseigna à l’assemblée le Sūtra des Infinies Significations, puis entra en méditation, manifestant des prodiges surnaturels. Entre ses sourcils émana une lumière qui illumina dix-huit mille mondes de l’est, révélant les scènes des six voies de la transmigration, des bouddhas prêchant et des bodhisattvas pratiquant. Le bodhisattva Maitreya interrogea Manjushri sur l’origine de ces prodiges. Manjushri expliqua en se référant à une ancienne histoire du Buddha Candrapradipa, indiquant que le Buddha allait proclamer le Sūtra du Lotus de la Bonne Loi. Par la suite, le Buddha sortit de sa méditation et enseigna la vérité de l’Unique Véhicule, affirmant que les trois véhicules – śrāvaka, pratyekabuddha et bodhisattva – ne sont que des moyens pédagogiques, seul l’Unique Véhicule étant véritable. Des disciples comme Śāriputra reçurent la prédiction de leur future buddhéité. Le Buddha utilisa diverses parables, telles que celles de la maison en feu, du fils pauvre, des herbes médicinales et de la ville illusoire, pour expliquer les enseignements, soulignant que la durée de vie du Buddha est infinie et qu’il a atteint l’éveil depuis une époque lointaine. Le Buddha exhorta ses disciples à recevoir et à conserver ce sūtra.
そのとき、釈迦牟尼仏は耆闍崛山(ごじゃくくれいさん)において多くの菩薩、比丘、天龍八部などと集まりました。仏は大衆に《無量義経》を説き、その後定に入り、神通瑞相を現しました。眉間から光明を放ち、東方一万八千世界を照らし、六道の有情、諸仏の説法、菩薩の修行などの景象を示されました。弥勒菩薩は文殊師利にこの瑞相の由来を尋ね、文殊は過去の日月灯明仏との因縁を説いて、仏が《妙法蓮華経》を説くことを告げました。その後、仏は三昧から起ち、一仏乗の真理を開示し、声聞乗、縁覚乗、菩薩乗の三乗は方便であると指摘し、唯一の一仏乗が真実であると述べられました。舎利弗ら弟子たちは成仏の授記を受け、仏は火宅、貧子、薬草、化城などの譬喩を用いて教義を説明し、仏寿の無量さと久遠なる成道を強調しました。そして、弟子たちにこの経典の受持を嘱咐されました。
查看更多
{'经文出处': '《妙法莲华经》共二十八品,此为节选内容,涉及序品、方便品、譬喻品、授记品、安乐行品、从地涌出品、如来寿量品等核心章节。', '历史背景': "本经是大乘佛教重要经典,约成书于公元1-2世纪,在汉传佛教中具有崇高地位,被称为'经中之王'。", '核心教义': ['一佛乘思想:三乘(声闻、缘觉、菩萨)终归佛乘', '佛身常住:释迦牟尼久远成佛,寿量无限', '众生皆可成佛:通过受持《法华经》得究竟菩提', '方便说法:诸佛以权巧智慧随应众生根机施教'], '重要人物': {'释迦牟尼佛': '本经说法主,揭示久远实成之佛身', '文殊师利': '智慧第一菩萨,解释瑞相因缘', '弥勒菩萨': '当来下生佛,代众请法', '舍利弗': '声闻弟子中智慧第一,首得授记'}, '佛教地位': "天台宗根本经典,影响中国佛教'判教'体系,提出'会三归一'的教相判释。", '文化影响': {'艺术表现': '敦煌壁画中大量法华经变相', '文学典故': '火宅喻、化城喻成为常用文学意象', '修行实践': '形成诵经、抄经、供养等信仰传统'}, '关键概念': ['开权显实', '久远实成', '一念信解', '提婆达多授记', '龙女即身成佛']}
{ "Scripture Source": "The Lotus Sutra consists of twenty-eight chapters, with this excerpt covering key sections such as the Introduction, Skillful Means, Parables, Prophecies, Peaceful Conduct, Emergence from the Earth, and the Buddha’s Lifespan.", "Historical Background": "This scripture is a major Mahayana Buddhist text, dating back to approximately the 1st-2nd century CE. It holds a revered position in Chinese Buddhism and is often referred to as the 'King of Sutras'.", "Core Doctrines": [ "The One Vehicle Doctrine: The three vehicles (Śrāvaka, Pratyekabuddha, Bodhisattva) ultimately merge into the Buddha vehicle.", "Eternal Buddha: Śākyamuni has been a Buddha for an immeasurable period and possesses infinite lifespan.", "All Beings Can Attain Buddhahood: Through the practice of the Lotus Sutra, one can achieve supreme enlightenment.", "Skillful Means: Buddhas use expedient wisdom to teach according to the capacities of sentient beings." ], "Important Figures": { "Śākyamuni Buddha": "The primary speaker in the sutra, revealing his eternal and authentic Buddha nature.", "Manjushri Bodhisattva": "The bodhisattva foremost in wisdom, explaining auspicious signs and their causes.", "Maitreya Bodhisattva": "The future Buddha, representing the assembly to request teachings.", "Śāriputra": "The foremost in wisdom among the śrāvaka disciples, first receiving prophecy of future Buddhahood." }, "Buddhist Status": "Fundamental text of the Tiantai school, influencing the Chinese Buddhist 'classification of teachings' system and proposing the doctrine of 'unifying the three vehicles into one.'", "Cultural Impact": { "Artistic Representation": "Extensive depictions in Dunhuang murals.", "Literary Allusions": "Allegories such as the burning house and the city of illusion have become common literary motifs.", "Spiritual Practices": "The formation of traditions such as recitation, copying, and offering of the sutra." }, "Key Concepts": [ "Revealing the True Dharma", "Eternal and Authentic Realization", "Instantaneous Faith and Understanding", "Devadatta’s Prophecy", "The Dragon Maiden’s Immediate Enlightenment" ] }
{ "Sourcetexte": "Le Sūtra du Lotus de la Bonne Loi comporte vingt-huit chapitres, dont le présent extrait concerne notamment les chapitres préliminaires, l’expédient, la parabole, la prédiction, la conduite paisible, l’émergence des Bouddhas du sol et la durée de vie du Tathāgata.", "Contexte historique": "Ce sūtra est un texte majeur du bouddhisme mahāyāna, rédigé vers le Ier ou IIe siècle après J.-C. Il occupe une place de choix dans le bouddhisme chinois et est souvent appelé 'le roi des sūtras'.", "Doctrines fondamentales": [ "L’idée d’une seule Voie du Bouddha : les trois voies (śrāvaka, pratyekabuddha, bodhisattva) aboutissent toutes à la voie bouddhique.", "L’éternité du corps du Bouddha : Śākyamuni a atteint l’Éveil depuis longtemps et sa durée de vie est infinie.", "Toutes les créatures peuvent devenir des Bouddhas : en recevant et en pratiquant le Sūtra du Lotus, on peut atteindre la bodhi ultime.", "L’enseignement par expédients : les Bouddhas utilisent leur sagesse habile pour adapter leurs enseignements aux dispositions des êtres." ], "Personnages importants": { "Śākyamuni Buddha": "Le principal prêcheur du sūtra, qui révèle le corps éternel du Bouddha.", "Mañjuśrī Bodhisattva": "Le bodhisattva de la première sagesse, qui explique les causes et les conditions des prodiges.", "Maitreya Bodhisattva": "Le futur bouddha, qui demande l’enseignement au nom des auditeurs.", "Śāriputra": "Parmi les disciples du śrāvaka, le plus sage, qui reçoit la première prédiction." }, "Statut dans le bouddhisme": "Texte fondamental de l’école Tiantai, il a influencé le système chinois d’analyse des enseignements (panjiao) et propose une interprétation synthétique des trois voies.", "Influence culturelle": { "Représentations artistiques": "De nombreuses peintures murales du Sūtra du Lotus à Dunhuang.", "Références littéraires": "Les paraboles de la maison en feu et de la cité imaginaire sont devenus des images courantes dans la littérature.", "Pratiques spirituelles": "Des traditions de récitation, de copie et d’offrande du sūtra se sont développées." }, "Concepts clés": [ "L’ouverture de l’expédient pour révéler la vérité", "La réalisation éternelle", "La foi et la compréhension en un instant", "La prédiction pour Devadatta", "L’illumination immédiate de la fille du nāga" ] }
{ "経文出处": "《妙法蓮華経》は全二十八品からなり、ここに掲載する内容は序品、方便品、譬喩品、授記品、安楽行品、地涌出品、如来寿量品などの核心的な章節の抜粋である。", "歴史背景": "本経は大乗仏教の重要な経典で、約1-2世紀頃に成立したとされ、漢伝仏教において崇高な地位を持ち、「経中之王」と呼ばれています。", "核心教義": [ "一仏乗思想:声聞乗、縁覚乗、菩薩乗の三乗は最終的に仏乗に帰する", "仏身常住:釈迦牟尼は久遠に成仏し、寿量は無限である", "衆生皆可成仏:法華経を受持することにより究竟菩提を得る", "方便説法:諸仏は巧みな智慧によって衆生の根機に応じて教えを施す" ], "重要人物": { "釈迦牟尼仏": "本経の説法主で、久遠実成の仏身を明らかにする", "文殊師利": "智慧第一の菩薩で、瑞相因縁を解説する", "弥勒菩薩": "当来下生仏で、衆生を代表して請法する", "舎利弗": "声聞弟子の中で智慧第一であり、最初に授記を得る" }, "仏教地位": "天台宗の根本経典であり、中国仏教の『判教』体系に影響を与え、「三会一」の教相判釈を提唱した。", "文化影響": { "芸術表現": "敦煌壁画において法華経変相が多数描かれている", "文学典故": "火宅喩、化城喩がよく用いられる文学的意象となっている", "修行実践": "読経、写経、供養などの信仰伝統が形成されている" }, "关键概念": [ "開権显実", "久遠実成", "一念信解", "提婆達多授記", "龍女即身成仏" ] }
查看更多
中文
English
Français
日本語
太史杂占历一卷 占候十二月不雨不雪吉凶 太公占候雨时日准则法 占候十二月生死气法 出军大忌法 推十二辰相刑相合法 六钩之所听法 推十干合法 十德所在法 五行用情之法 推天狱所在法 暮煞法 休废法 六丙法 推天煞日法 推孤虚法 推亭亭白奸法 候风法
佛说七千佛神符益算经
磑颗厨田等入粮历
破酒历
三课一本 愿文
释门文范
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
妙法莲华经的艺术价值
藏经洞在哪里
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫