式叉尼性空六法文
名称
式叉尼性空六法文
编号
P.2934
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 六法戒规 某甲仔细听,如来所制定的正觉六法,必须严格遵守: 1. **不淫欲**:式叉摩那(学法女)若行淫欲,即破戒,需重新受戒,终身不得再犯。 2. **不偷盗**:不得偷取他人财物,包括五钱以上的物品。若自取、教人取、毁坏或藏匿他人财物,均属破戒,需重新受戒。 3. **不杀生**:不得故意杀害生命,包括人类、动物(非变化类)。若堕胎、教唆自杀、使用咒术害命,即破戒。 4. **不妄语**:不得虚假自称得道、得禅定或天人供养。若在众人中故意说谎,需重新受戒。 5. **非时不食**:不得在非规定时间进食,违者需重新受戒。 6. **不饮酒**:饮酒即破戒,需重新受戒。 此外,学法女需学习三法: - **根本法**:四重戒(杀、盗、淫、妄)。 - **六法**:染心相触、偷盗五钱以下、杀小生命、小妄语、非时食、饮酒。 - **行法**:遵守比丘尼威仪及戒律。 若犯根本法,需驱逐;若犯六法,需重新学习两年;若违行法,需忏悔。
###Six Laws and Regulations Listen carefully. The six Dharma Laws of Enlightenment formulated by the Tathagata must be strictly observed: 1. ** No lust **: If Shicha Mana (female learning law) engages in lust, she will break the precepts and needs to be re-ordained and will not be allowed to do it again for life. 2. ** No theft **: You are not allowed to steal other people's property, including items worth more than five coins. If you take yourself, teach others to take it, destroy or hide other people's property, you will be breaking the precepts and need to be re-ordained. 3. ** No killing **: No life, including humans and animals (non-changing), is allowed to be deliberately killed. If you abort, incite suicide, or use magic to kill people, you will break the precepts. 4. ** No nonsense **: You must not falsely claim to have achieved enlightenment, meditation, or support from heaven and man. If you deliberately lie among people, you need to be re-ordained. 5. ** No eating during non-scheduled hours **: You are not allowed to eat at non-scheduled hours. Violators must be re-ordered. 6. ** Don't drink alcohol **: Drinking alcohol breaks the precepts and needs to be re-ordained. In addition, women need to learn three methods: - ** Fundamental Law **: Four precepts (killing, stealing, fornication, and reckless). - ** Six laws **: touching hearts, stealing less than five coins, killing small lives, small nonsense, eating out of time, and drinking alcohol. - ** Practice **: Observe the Bhishuni dignity and precepts. If you violate the Basic Law, you need to be expelled; if you violate the Six Laws, you need to study again for two years; if you violate the Law, you need to confess.
# # En écoutant attentivement, les six méthodes d'éveil de l'esprit établies par le Tathāgata doivent être strictement respectées : 1. * * Ne pas avoir de désir sexuel * * : Si le Shikashmana (femme qui apprend le Dharma) est sexuel, il faut rompre l'ordonnance, il doit être ordonné à nouveau, et il ne doit pas le faire à nouveau à vie. 2. * * Ne pas voler * * : Ne pas voler les biens d'autrui, y compris les objets supérieurs à cinq dollars. Si vous prenez, enseignez à quelqu ' un d'autre à prendre, détruisez ou cachez les biens d'autrui, c'est une violation de l'ordonnance et vous devez être ordonné à nouveau. 3. * * Ne pas tuer * * : Ne pas tuer délibérément la vie, y compris les humains, les animaux (classe non modifiée). Si l'avortement, l'incitation au suicide, l'utilisation de sortilèges pour tuer la vie, c'est rompre l'arrêt. 4. * * Ne faites pas de faux mots * * : Vous ne devez pas prétendre faussement avoir atteint le Tao, la méditation ou la nourriture de Dieu. S'il ment volontairement dans la foule, il faut être ordonné à nouveau. 5. * * Ne mangez pas à une heure non spécifiée * * : ne mangez pas à une heure non spécifiée, les contrevenants doivent être réordonnés. 6. * * Ne buvez pas * * : si vous buvez de l'alcool, vous devez être ordonné à nouveau. En outre, les étudiantes de la loi doivent apprendre trois méthodes : - * * Loi fondamentale * * : Quatre préceptes (tuer, voler, forniquer et détourner). - * * Six lois * * : toucher le cœur, voler moins de cinq pièces de monnaie, tuer des petites vies, parler de petites bêtises, manger hors de temps, boire de l'alcool. - * * Pratiquer * * : Observer les rites et les préceptes des bhikkhu. Si vous violez la loi fondamentale, vous devez être expulsé ; si vous violez les six lois, vous devez réétudier pendant deux ans ; si vous violez la loi, vous devez vous repentir.
#6ルールのルール ある甲はよく聞いて、如来が制定した正覚六法は、厳格に守らなければならない。 1. **不淫欲**:式叉摩那(法女)が淫欲を行うと、即破戒し、再受戒し、終身再犯してはならない。 2. *** 盗難しない:5ドル以上のものを含む他人の持ち物を盗まないでください。他人の所有物を盗んだり、破壊したり、隠したりすることは破戒であり、再叙戒が必要である。 3. ** 殺生しない **:人間、動物(非変化類)を含む、意図的に生命を殺してはならない。堕胎、自殺教唆、呪術的害命を使えば破戒である。 4. **不妄語 **:得道、得禅定、天人供養を偽りに自称してはならない。人が嘘をつくと、悔い改めます。 5. ** 時間外の食事 **:時間外に食べてはいけません。違反者は再逮捕されます。 6. ** 飲酒は違反しており、再飲酒が必要です。 女性は3つの法律を学ぶ必要があります。 - ** 根**:四重戒(杀、盗、淫、妄)。 - **六法**:心を染める、五銭以下を盗む、小さな命を殺す、小さな妄語、非時食、飲酒。 - **行法**:比丘尼威儀及び戒律を守ること。 根本法を犯した場合は追放、六法を犯した場合は2年間の再学習、法を犯した場合は懺悔する。
查看更多
### 相关背景 1. **式叉摩那定义**: - 佛教女性出家前的过渡阶段,指已受沙弥尼戒但未受比丘尼戒的学法女,需学习戒律两年。 2. **六法核心**: - 六法为淫、盗、杀、妄、非时食、饮酒,是式叉摩那的核心戒律,违者需重新受戒。 3. **学习期限**: - 据《十诵律》,佛陀规定式叉摩那需两年学戒,以观察其能否持戒,再受比丘尼戒。 4. **戒律分层**: - **根本法**:四重罪(杀、盗、淫、妄),犯者逐出僧团。 - **六法**:较轻过失,犯者需重新学习。 - **行法**:日常威仪规范,违者忏悔即可。 5. **行为限制**: - 不得与比丘尼、沙弥尼同宿超过三夜; - 不得接受金银钱财; - 需遵守十八项细则,如不饮酒、不佩戴香花、不非时食等。 6. **经典依据**: - 《僧祇律》第30卷规定式叉摩那需学十八法,包括威仪、净手、不捉钱等; - 《十诵律》强调两年学戒是为避免女性出家后破戒。 7. **历史意义**: - 式叉摩那制度体现了佛教对女性出家的审慎态度,通过严格考核确保戒体清净。
###Related background 1. * * Definition of Shichamana **: - The transitional period before Buddhist women become a monk refers to women who have received the Shaminian precepts but have not received the Bhikshuni precepts, and need to study the precepts for two years. 2. * * Core of Six Laws **: - The six laws are fornication, theft, killing, lawlessness, off-time food, and drinking. They are the core precepts of Shichamana. Violators must be re-disciplined. 3. * * Study period **: - According to the Ten Recitation Laws, the Buddha stipulated that Shamana would need two years to learn the precepts to see whether he could keep the precepts and then accept the bhikshuni precepts. 4. * * Layered commandments **: - * * Basic Law **: Four serious crimes (murder, theft, fornication, and lawlessness), and the offender shall be expelled from the monk's regiment. - * * Six laws **: Minor mistakes, offenders need to learn again. - * * Execution of the law **: Daily dignity is regulated, and offenders can only confess. 5. * * Behavior restrictions **: - You are not allowed to stay with bhikshuni or Shamini for more than three nights; - Do not accept gold, silver and money; - Eighteen rules need to be followed, such as not drinking alcohol, not wearing fragrant flowers, and not eating off-season. 6. * * Classic basis **: - Volume 30 of the "Monk Ji Law" stipulates that the style of Chamana needs to learn eighteen methods, including majesty, cleaning hands, and not catching money; - "Ten Recitation Laws" emphasize that two years of studying the precepts is to prevent women from breaking the precepts after becoming a monk. 7. * * Historical significance **: - The Shichakana system reflects Buddhism's prudent attitude towards women becoming monks and ensures the purity of the body through strict assessment.
# # Contexte pertinent 1. * * Définition de la fourchette * * : - La phase de transition avant que les femmes bouddhistes ne deviennent moines, se réfère à la femme qui a été ordonnée par le shamani mais n'a pas été ordonnée par le bhikkhu, et doit étudier les préceptes pendant deux ans. 2. * * Les six principes fondamentaux * * : - Les six lois sont la fornication, le vol, le meurtre, la débauche, la nourriture hors de temps et la consommation d'alcool, qui sont les préceptes fondamentaux de la pratique de l'alcool. 3. * * Durée d'études * * - Selon les dix chants, le Bouddha a prescrit que les pranas doivent apprendre pendant deux ans pour voir s'ils peuvent maintenir les commandements, puis être ordonnés par les bhikkhus. 4. * * La hiérarchie des commandements * * : - * * Loi fondamentale * * : Quatre crimes graves (homicide, vol, prostitution et débauche), le coupable est expulsé de l'Ordre des moines. - * * Six lois * * : négligence mineure, le délinquant doit apprendre à nouveau. - * * Exécution de la loi * * : normalisation de la dignité quotidienne, la violation peut se repentir. 5. * * Restrictions de comportement * * : - Il ne doit pas passer plus de trois nuits avec un bhikkhu ou un samini ; - Ne pas accepter de l'or, de l'argent, de l'argent ; - Vous devez respecter 18 règles détaillées, telles que ne pas boire d'alcool, ne pas porter de fleurs parfumées, ne pas manger hors du temps, etc. 6. * * Base classique * * : - Le volume 30 de la loi des moines stipule que les moines doivent apprendre 18 méthodes, y compris l'honneur, la main propre et ne pas attraper de l'argent. - Les dix chants de la loi soulignent que l'apprentissage de deux ans de l'ordonnance est destiné à éviter que les femmes ne rompent l'ordonnance lorsqu 'elles deviennent moines. 7. * * Signification historique * * : - Le système de la fourchette incarne l'attitude prudente du bouddhisme à l'égard de la fémininité, et assure la pureté du corps par une évaluation stricte.
##関連の背景 1. **式叉モナの ** - 仏教女性が出家するまでの過渡期とは、既に沙弥尼戒を受けているが比丘尼戒を受けていない法女で、2年間戒律を学ぶことである。 2. *** 6つの基本 **: - 六法は淫、盗、杀、妄、非时食、であり、式叉摩那の核心であり、犯した者は新たに受戒する必要がある。 3. ** 学習期間 ***: - 『十戒』によると、仏陀は式叉摩那に2年間の戒を学び、戒を守ることができるかどうかを確認し、比丘尼の戒を受けることを定めた。 4. ** ご注文 **: - ** 基本法 **:四重罪(殺人、窃盗、姦淫、妄執)、加害者は僧団から追放される。 - ** は軽微であり、犯罪者は再学習する必要がある。 - * * 5. *** 制限事項 **: - 比丘尼、沙尼と三泊以上一緒にいないこと。 - 金や金を受け取らないこと - アルコールを飲まない、香りの花をつけない、時間外に食べないなど、18のルールを遵守する必要があります。 6. ** 基本的に **: - 『僧祇律』第30巻には式叉摩那要がヨモギ法を学ぶことが定められており、威儀、浄手、不捕銭などが含まれる。 - 『十韻律』では、二年の学戒は女性が出家して破戒することを避けるためであると強調している。 7. ** 歴史的な意味 *** - 式叉摩那制度は、厳格な審査によって厳格な戒律を保証する女性の出家に対する仏教の慎重な姿勢を反映している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
叹佛文 释门文范
白画鞍马
大乘稻芉经随听疏 唐长庆元年辛丑岁具注历日
开蒙要训一卷 亡文 燃灯文 社斋文
临圹文一本 然灯文一本
淳化三年陈守定请僧设供疏
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
式叉尼性空六法文主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫