千字文
名称
千字文
编号
P.2888
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 安定心神,专注学习,保持真诚美德,最终学有所成。步入仕途担任官职,遵循尊卑贵贱的礼法,上下和睦,效仿母亲仪态,对待叔伯姑母如同亲生父母。兄弟间相互扶持,共同切磋学问,秉持仁爱之心。身处动荡时保持心性纯净,坚守高尚情操,自然获得尊贵地位。 都城宫殿巍峨壮丽,楼阁高耸入云,壁画描绘珍禽异兽与仙人。文武百官各司其职,宫廷雅乐悠扬,官员们身着华服出入殿堂。典籍文献汇聚,贤才济济一堂,武将文臣功勋卓著。治国遵循法度,名将征战四方,疆域辽阔统一。百姓勤于农桑,丰收纳税,劝勉奖赏公正分明。 孟子倡导简朴,史官坚守正直,为人需谦逊谨慎,明辨是非。传承先贤智慧,自我反省避免过错,知耻而修身。隐士淡泊名利,研读古籍自得其乐。日常饮食适可而止,亲友相处长幼有序,宴席歌舞尽显雅致。祭祀祖先心怀敬畏,书信往来简明扼要。珍惜光阴勤学奋进,除恶扬善维护正道。
###Vernacular Translation Calm down, focus on learning, maintain sincerity and virtues, and ultimately achieve success in learning. Entering a career and holding an official position, following the etiquette of being superior and humble, harmonious between top and bottom, imitating my mother's manners, and treating uncles and aunts like biological parents. Brothers support each other, learn from each other together, and uphold the heart of benevolence. Maintain a pure mind in times of turmoil, adhere to noble sentiments, and naturally gain a distinguished status. The palaces of the capital are majestic and magnificent, the towers are towering into the clouds, and the murals depict rare birds, beasts and immortals. Civil and military officials perform their duties, the court music is melodious, and officials enter and exit the palace wearing beautiful clothes. Classics and literature gathered together, talents gathered together, and generals and civil officials made outstanding achievements. Governing the country follows laws, generals fight in all directions, and the territory is vast and unified. The people are diligent in farming and mulberry trees, pay taxes on good harvests, and encourage rewards to be fair and clear. Mencius advocated simplicity, historians adhered to integrity, and people needed to be humble and cautious, and clearly distinguished right from wrong. Inherit the wisdom of our ancestors, reflect on ourselves to avoid mistakes, and cultivate ourselves with shame. Hermits are indifferent to fame and wealth, and enjoy reading ancient books. The daily diet is adequate, relatives and friends get along in an orderly manner, and the banquet singing and dancing are elegant. Sacrifice to our ancestors was in awe, and the letters were concise and concise. Cherish your time, study hard and forge ahead, eliminate evil, promote good and maintain the right path.
# # # Traduction du vernacle Calmez votre esprit, concentrez-vous sur l'étude, maintienez la vertu sincère et, finalement, apprenez quelque chose. En entrant dans la carrière politique et occupant des postes officiels, ils suivent les étiquettes de la dignité et de la dignité, sont en harmonie, imitent le comportement de leur mère et traitent leurs oncles et leurs tantes comme des parents biologiques. Les frères se soutiennent mutuellement, partagent l'apprentissage et adhèrent à la bienveillance. Lorsque vous êtes dans la turbulence, gardez un esprit pur, adhérez à un sentiment noble et obtenez naturellement un statut de dignité. Les palais de la capitale sont magnifiques, les châteaux s'élèvent dans les nuages, et les peintures murales représentent des oiseaux rares, des bêtes étrangères et des immortels. Les fonctionnaires civils et militaires remplissaient leurs fonctions, et la cour était élégante et harmonieuse, et les fonctionnaires entraient et sortaient du palais vêtus de costumes magnifiques. Les classiques et la littérature sont rassemblés, les talents et les intellectuels sont rassemblés, et les généraux martiaux et les ministres ont des mérites remarquables. La gouvernance du pays suit la loi, les généraux célèbres combattent dans les quatre directions, et le territoire est vaste et unifié. Les gens du peuple sont diligents dans la culture du sang, la récolte des impôts, les récompenses sont justes et claires. Mencius préconisait la simplicité, les officiers historiques adhèrent à l'intégrité, les gens doivent être modestes et prudents, distinguer clairement le bien et le mal. Hériter de la sagesse des ancêtres, éviter les erreurs, connaître la honte et cultiver la morale. Les ermites ignorent la célébrité et la richesse et se divertissent à étudier les livres anciens. La nourriture quotidienne est suffisante, les parents et les amis s'entendent de manière ordonnée, et le chant et la danse du banquet sont élégants. Les ancêtres sacrifiés sont craints et les lettres sont concises. Préciez le temps, étudiez diligemment et travaillez dur, éliminez le mal, promouvez le bien et maintienez la bonne voie.
###言語の翻訳 心を落ち着かせ、勉強に集中し、誠実な美徳を維持し、最終的には学ぶ。出世に入って官職に就き、尊卑貴の礼法に従い、上下に和睦し、母の儀礼に倣って、叔父叔母を生みの親のように扱う。兄弟は互いに助け合い、共に学び、愛の心を持ちます。混乱の中で心を純粋に保ち、高貴な感情を維持し、自然に名誉を得る。 首都の宮殿そびえ立つ壮大な、塔は空にそびえ立ち、壁画は珍しい動物や妖精を描いた。文武百の役人は、宮廷雅楽のメロディアスな、役人はホールに華服を着ている。典籍文献が集まり、賢人が一堂に会し、武将文臣が功績を挙げた。統治は法典に従い、名将は四方に戦い、領土は広大で統一される。人々は農桑に勤しみ、豊作で税金を払い、報奨の公正さを奨励した。 孟子はシンプルさを提唱し、歴史家は誠実さを主張し、謙虚で慎重で、善悪を見分ける。賢者の知恵を継承し、自己反省して過ちを避け、恥を知り、修身する。隠者は名声を得て、古い本を学ぶのが楽しい。毎日の食事は適度で、親戚や友人は長く秩序があり、宴会や踊りはエレガントです。先祖は恐れられ、手紙は簡単です。時間を大切にし、正しい道を守りなさい。
查看更多
### 相关背景 **1. 文献来源** 此段文字为《千字文》的异体字版本,属南朝梁代周兴嗣编纂的蒙学经典,全文千字不重,四字一句,涵盖天文、地理、伦理、历史等内容。 **2. 历史背景** - **成书时间**:约公元6世纪,梁武帝为教化皇子命周兴嗣一夜成文。 - **文字特点**:原文使用标准楷书,此版本含大量异体字(如“䔍”同“笃”、“?”同“志”),反映古代汉字演变与书法多样性。 - **核心思想**:融合儒家伦理(如礼法、孝悌)、道家修身(如心性纯净)及法家治国理念,强调个人修养与社会责任。 **3. 文化价值** - **教育意义**:古代儿童识字启蒙教材,兼具知识传授与道德教化功能。 - **文学成就**:对仗工整、音韵和谐,展现汉语声律之美,如“上和下睦,夫唱妇随”等句。 - **历史记录**:提及伊尹、管仲等历史人物,暗含“合纵连横”“九州一统”等典故。 **4. 现代意义** - **文字研究**:异体字版本为汉字演变、古籍校勘提供珍贵资料。 - **文化传承**:文中“省躬讥诫”“坚持雅操”等训诫仍具现实指导意义。 - **艺术影响**:历代书法家(如智永、赵孟頫)以《千字文》为创作母题,形成独特艺术传统。 **附:部分异体字对照表** | 原文 | 通用字 | 释义 | |------|--------|------| | 䔍 | 笃 | 专注 | | ? | 志 | 志向 | | 羙 | 美 | 美德 | | 攝 | 摄 | 担任 | | 軄 | 职 | 职位 |
###Related background **1. Literature source ** This paragraph is a variant version of "Thousand Words Wen". It belongs to a Mongolian classics compiled by Zhou Xingsi in the Liang Dynasty of the Southern Dynasties. The full text has no thousands of words, and four characters are one sentence, covering astronomy, geography, ethics, history and other contents. **2. Historical background ** - ** Written time **: Around the 6th century AD, Emperor Wu of the Liang Dynasty ordered Zhou Xingsi to write it overnight in order to educate the prince. - ** Character characteristics **: The original text uses standard regular script. This version contains a large number of variant characters (such as "" and"" and "" are the same as "Zhi"), reflecting the evolution of ancient Chinese characters and the diversity of calligraphy. - ** Core idea **: Integrate Confucian ethics (such as etiquette and law, filial piety), Taoist self-cultivation (such as purity of mind) and legalist governance concepts, emphasizing personal cultivation and social responsibility. **3. Cultural values ** - ** Educational significance **: Ancient children's literacy enlightenment textbooks have the functions of imparting knowledge and moral education. - ** Literary achievements **: The antithesis is neat and the rhyme is harmonious, showing the beauty of Chinese sound and rhythm, such as the sentence "The top is harmonious and the bottom is harmonious, the husband sings and the woman follows". - ** Historical record **: Mentioning historical figures such as Yi Yin and Guan Zhong implies allusions such as "uniting vertically and horizontally" and "unifying Jiuzhou". **4. Modern meaning ** - ** Character research **: The variant version provides valuable information for the evolution of Chinese characters and the collation of ancient books. - ** Cultural inheritance **: In the article, admonitions such as "saving your bow and ridicule" and "adhering to elegance" still have practical guiding significance. - ** Artistic influence **: Calligraphers of past dynasties (such as Zhi Yong and Zhao Mengfu) used "Thousand Character Text" as the theme of creation, forming a unique artistic tradition. ** Attached: Comparison table of some variant characters ** | original text| common words| interpretation| |------|--------|------| | 䔍 |tuk| focus| | ? | ambition| 志向 | | 羙 |beauty| virtue| | photographed| photographed| served as| | 軄 |post of| positions|
# # Contexte pertinent * * 1 Source de la littérature * * Ce texte est une version de caractère différent de "Qian Zi Wen", qui appartient aux classiques mongoliens compilés par Zhou Xingsi de la dynastie Liang du Sud. Le texte complet est de quatre mots par phrase, couvrant l'astronomie, la géographie, l'éthique, l'histoire et ainsi de suite. * * 2 Contexte historique * * - * * Date de création * * : Vers le 6ème siècle après JC, l'empereur Wu de Liang a ordonné à Zhou Xingsi d'écrire un texte pendant la nuit pour le fils de l'empereur. - * * Caractéristiques de l'écriture * * : L'écriture originale utilise des calligraphies standard, et cette version contient beaucoup de caractères hétérogènes (par exemple, « » et « » et « » et « »), reflétant l'évolution des caractères chinois anciens et la diversité de la calligraphie.? - * * Idées de base * * : Intégration de l'éthique confucéenne (par exemple, la cérémonie et la loi, la piété filiale), la culture taoïste (par exemple, la pureté d'esprit) et le concept de gouvernance juridique, mettant l'accent sur la culture personnelle et la responsabilité sociale. * * 3. Valeur culturelle * * - * * Signification éducative * * : Matériel d'enseignement de l'alphabétisation des enfants anciens, qui a à la fois la fonction de transmission des connaissances et de l'éducation morale. - * * Réalisations littéraires * * : Contrôles et mélodies harmonieuses, montrant la beauté du rythme vocal chinois, tels que « la paix en haut et en bas, le mari chante avec la femme » et d'autres phrases. - * * Enregistrement historique * * : mention de personnages historiques tels que Yi Yin, Guan Zhong, impliquant des allusions à « l'unification de Kyushu » et d'autres allusions. * * 4 Signification moderne * * - * * Recherche de caractères * * : La version de caractères étrangers fournit des données précieuses pour l'évolution des caractères chinois et la correction des livres anciens. - * - * * Influence artistique * * : Les calligraphes des dynasties successives (tels que Zhiyong et Zhao Mengyi) ont pris "Milli caractères" comme motif de création, formant une tradition artistique unique. * * Joint : Tableau de comparaison de certains mots étrangers * * | Original texte| Mot général| Interprétation| |------|--------|------| | C'est un peu comme ça.| Docteur| Concentré| | ? | par Zhi| Aspiration| | par Zhao Zhao| beauté| La vertu| | Photographie| Photographie| Assumer| | C'est un peu comme ça.| occupation| Position|
##関連の背景 ***1。文献の出典 ** この段落の文字は『千字文』の異体字版で、南朝梁代周興嗣が編纂した蒙学経典に属し、全文は千字ではなく、四字で、天文、地理、倫理、歴史などの内容を網羅している。 【2】。歴史的背景※ * - * ***:约6、梁のが皇子周兴嗣をするために一夜にした。 - **文字の特徴 **:原文は標準的な楷書を使用しており、このバージョンには多くの異種文字(“韻”と“篤”、“韻”と“志”など)が含まれており、古代漢字の進化と書道の多様性を反映しています。 - ** コア思想**:儒教倫理(例:礼儀法、親孝行)、道教修養(例:心の純粋さ)、法政思想を統合し、個人の修養と社会的責任を強調する。 ※ 3。文化的価値 ** - **教育的意義 **:古代の子供の識字啓発教材は、知識の伝達と道徳教育の機能を兼ね備えています。 - **文学的成果 **:きちんとした戦闘、音韻の調和、中国語の声律の美しさを示しています。例えば、“上下に和睦、夫は女性に従う”などです。 - ** 歴史記録 **:伊尹、管仲などの歴史上の人物に言及し、“合縦連横”“九州統一”などの言及を意味します。 **4。現代的な意味 * - **文字研究**:異体字版は、漢字の進化や古文書の照合に貴重な資料を提供します。 - **文化遺産 **:“省弓訓戒”、“雅操を堅持する”などの訓戒は依然として実用的な指導意義がある。 - ** 芸術的影響 **:歴代の書家(智永、趙孟鳳など)は“千文字”をテーマにし、独自の芸術的伝統を形成しています。 ** 添付:一部の異体字対照表** | オリジナルタイトル:Original|共通の言葉|解釈の仕方| |------|--------|------| | CLARiX|トゥク|フォーカスして| | ? | 志の志| 志向 | | CLARiX|美しさは|美徳とは| | 写真の撮影|写真の撮影|担当者は| | CLARiX|仕事の仕事|Postsの記事|
查看更多
中文
English
Français
日本語
麦粟历
老子道德真经注疏
唐僧会传
星占书
佛为心王菩萨说投陁经卷上
河西节度使尚书修大窟功德记 度僧尼文文范 受戒方等道场祈光文 转经设斋文
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
千字文主要讲的什么
藏经洞在哪里
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫