杂写 礼忏文一本 安彦存等呈归妹坎卦卜辞 封底
名称
杂写 礼忏文一本 安彦存等呈归妹坎卦卜辞 封底
编号
P.2873
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 地藏菩萨和诸佛为众生积累福德,教导人们要诚心礼敬三宝(佛、法、僧)。 1. **礼敬诸佛**: - 十方诸佛(如普光如来、虚空功德佛等)皆有无量光明与庄严,众生应至心礼拜。 - 三十五佛、东方一万五千佛、宝莲花佛等,皆具足三十二相,能度化众生脱离苦海。 2. **忏悔业障**: - 众生因贪嗔痴造业,堕入三恶道,需通过至心忏悔、修六度(布施、持戒等)消除罪障。 - 生命无常如朝露,应精进修行,断除生死轮回。 3. **发愿回向**: - 将功德回向一切众生,愿众生智慧如海、离苦得乐,最终成就佛道。 - 礼敬三宝、龙天护法、帝王百官,祈愿国泰民安、法界清净。 4. **修行指引**: - 日常需持戒、禅修、布施,常念佛法僧三宝,保持身心清净。 - 临终时心念三宝,可超脱生死,往生极乐。
###Vernacular Translation The Ksitigarbha Bodhisattva and the Buddhas accumulated virtues for all living beings and taught people to sincerely respect the three treasures (Buddhas, Dharma, and monks). 1. ** Pay tribute to all Buddhas **: - All Buddhas in the ten directions (such as Tathagata Puguang, Void Merit Buddha, etc.) all have infinite light and solemnity, and all living beings should pray with their hearts. - The thirty-five Buddhas, the 15,000 Eastern Buddhas, and the Treasure Lotus Buddhas all have thirty-two phases that can liberate all living beings from the sea of suffering. 2. ** Repent of karma **: - All beings have created karma due to greed, anger, and ignorance and fall into the three evil paths. They need to eliminate the obstacles of sin through heartfelt confession and six degrees (alms, keeping precepts, etc.). - Life is impermanent like morning dew, so we should practice hard to eliminate the reincarnation of life and death. 3. ** Make a wish back to **: - Return merit to all sentient beings. May all sentient beings have wisdom as the sea, enjoy happiness from suffering, and ultimately achieve Buddhism. - Pay tribute to the Three Treasures, the Dharma Protector of Longtian, and the emperors and officials, and pray for peace and peace for the country and the people and a clean legal world. 4. ** Practice Guidelines **: - You need to keep precepts, meditate, give alms every day, and often read the Three Treasures of Buddhism and monks to keep your body and mind pure. - Thinking of the Three Treasures at the end of your life can transcend life and death and achieve a blissful life.
# # # Traduction du vernacle Les Bodhisattvas et les Bouddhas accumulent la vertu pour les êtres vivants et enseignent aux gens à honorer sincèrement les Trois Trésors (Bouddha, Dharma et moine). 1. * * Salutations aux Bouddhas * * : - Tous les bouddhas des dix directions (tels que le Tathāgata de la lumière universelle, le Bouddha des mérites de la vacuité, etc.) ont une lumière et une solennité innombrables, et les êtres vivants devraient être vénérés au cœur. - Les trente-cinq bouddhas, les quinze mille bouddhas orientaux, les bouddhas de fleurs de lotus, etc., ont tous trente-deux phases et peuvent aider tous les êtres à sortir de la mer de souffrance. 2. * * Confession du Karma * * : - Les êtres vivants tombent dans les trois voies du mal en raison de leur avidité et de leur démence pour construire des karma, et ils doivent éliminer les obstacles du péché par la pénitence et la pratique des six degrés (charité, observation des commandements, etc.). - La vie est inconstante comme la rosée du matin, nous devrions pratiquer de manière approfondie pour éliminer le cycle de la vie et de la mort. 3. * : - Nous retournerons les mérites à tous les êtres vivants, et nous souhaiterons que tous les êtres vivants soient sages comme la mer, quitter la souffrance et trouver du bonheur, et finalement atteindre le chemin du Bouddha. - Je salue les trois trésors, le dragon protège la loi, les rois et les fonctionnaires, et je prie pour la paix du pays et la sécurité du peuple, et le monde de la loi est propre. 4. * * Guide de pratique * * : - Nous devons maintenir les commandements quotidiens, la méditation et l'aumône, et nous devons toujours nous souvenir des trois trésors du moine bouddhiste et garder notre corps et notre esprit propres. - Les trois trésors de la mort peuvent transcender la vie et la mort et être heureux dans la vie.
###言語の翻訳 地蔵菩薩と諸仏は衆生のために福徳を積み、人々に心から三宝(仏·法·僧)を礼敬するよう教えた。 1. * ** ご挨拶 ***: - 十方诸仏(例えば普光如来、功徳仏など)は皆のと荘厳を有し、は至心で礼拝すべきである。 - 三十五仏、東方一万五千仏、宝蓮華仏などは皆三十二相を具え、衆生を苦海から解脱させることができる。 2. * * 悔い改め ***: - 衆生は貪欲で痴造業をして三悪道に落ち、至心懺悔、修六度(布施、持戒など)によって罪障を取り除く。 - 人生は朝露のように無常であり、修行を精進し、生死の輪廻を断ち切るべきである。 3. * *** に戻りたい場合: - 功徳を一切衆生に還し、衆生の智慧が海のように、苦しみを離れて楽を得て、最終的に仏道を成就するように。 - 三宝、龍天護法、帝王百官を礼敬し、国泰民安、法界清浄を祈願する。 4. * * 実践の指針 **: - 日常には戒、禅定、布施が必要であり、仏法僧三宝を常に念じ、心身を清浄に保つ。 - 臨終時に三宝を念じ、生死を超越し、極楽往生することができる。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处与核心思想** - 本经属佛教忏仪文献,融合地藏信仰与诸佛礼赞,强调忏悔、发愿、回向的修行次第。 - 地藏菩萨以救度地狱众生闻名,经文结合其愿力与诸佛功德,为众生消灾增福。 #### 2. **核心概念解析** - **三十五佛**:大乘佛教重要礼忏对象,出自《决定毗尼经》,忏悔礼拜可灭重罪。 - **十方三世诸佛**:指过去、现在、未来一切佛,体现佛教时空无边的宇宙观。 - **三宝**:佛(觉悟者)、法(教义)、僧(修行者),为佛教根本皈依处。 #### 3. **修行实践** - **无常偈**:提醒生命短暂,激励精进修行,常见于《涅槃经》等经典。 - **六度**:布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧,为大乘菩萨道核心修行法。 #### 4. **历史与文化影响** - 经文反映汉传佛教忏法特色,结合民间信仰与皇室祈福需求,常见于唐宋时期法会仪轨。 - 礼敬帝王、龙天的内容,体现佛教与中国传统政治文化的融合。 #### 5. **现代意义** - 强调因果业报与自我净化,为现代人提供化解压力、修心的实践方法。 - 回向众生的精神,契合当代社会共善共修的理念。
###Related background #### 1. ** The origin and core ideas of the scriptures ** - This scripture is a Buddhist confession document. It integrates the belief in Ksitigarbha and the praise of all Buddhas, emphasizing the cultivation order of confession, making a vow, and returning. - Ksitigarbha Bodhisattva is famous for saving sentient beings in hell. The scriptures combine its will with the merits of the Buddhas to eliminate disasters and increase blessings for sentient beings. #### 2. ** Analysis of core concepts ** - ** Thirty-five Buddhas **: An important object of repentance in Mahayana Buddhism. It comes from the "Decision Vini Sutra". Confession worship can eliminate serious crimes. - ** Buddhas of the Ten Directions and Three Generations **: refers to all Buddhas in the past, present and future, embodying Buddhism's boundless view of the universe of time and space. - ** Three Treasures **: Buddha (enlightened person), Dharma (doctrine), and monks (practitioners) are the fundamental places where Buddhism converts. #### 3. ** Practice * - ** Impermanence Gatha **: Reminds that life is short and encourages intensive practice. It is common in classics such as the Nirvana Sutra. - ** Six degrees **: Algiveness, keeping precepts, tolerating humiliation, diligence, meditation, and wisdom are the core practice methods of the Mahayana Bodhisattva Way. #### 4. ** Historical and cultural influence ** - The scriptures reflect the characteristics of Han Buddhism and combine folk beliefs with the royal family's praying needs. They are common in the rituals of Dharma gatherings in the Tang and Song Dynasties. - The content of honoring emperors and dragons reflects the integration of Buddhism and China's traditional political culture. #### 5. ** Modern meaning ** - Emphasizing causality and self-purification, it provides modern people with practical methods to resolve stress and cultivate their minds. - The spirit of returning to all living beings is in line with the concept of joint good and joint cultivation in contemporary society.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Origines et idées fondamentales * * - Ce livre appartient à la littérature de la confession bouddhiste, intégrant la croyance tibétaine et les louanges des bouddhas, mettant l'accent sur la pratique de la pénitence, des vœux et du retour. - Les Bodhisattvas de la Terre sont connus pour sauver les êtres vivants de l'enfer, et les écritures combinent sa volonté et les mérites des Bouddhas pour éliminer les calamités et augmenter les bénédictions pour les êtres vivants. # # # # 2 * * Analyse des concepts de base * * - * * Trente-cinq Bouddhas * * : Objet important de la confession rituelle du bouddhisme Mahayana, tiré du Sutra de la décision du Vini, la confession peut exterminer les crimes graves. - * * Les Bouddhas des Trois Temps * * : se réfère à tous les Bouddhas du passé, du présent et du futur, incarnant la vision du cosmos sans limites du bouddhisme dans le temps et l'espace. - * * Trois trésors * * : Bouddha (l'illuminé), Dhamma (enseignement), moine (praticien), pour la conversion fondamentale au bouddhisme. # # # # 3 * * Pratique * * * - * * Inconstance * * : rappel que la vie est courte et encourage la pratique approfondie, communément trouvé dans des classiques tels que le Sutra du Nirvana. - * * Six degrés * * : l'aumône, le maintien des commandements, la tolérance à l'humiliation, l'amélioration, la méditation et la sagesse sont les méthodes de base de la pratique du Mahayana Bodhisattva. # # # # 4 * * Impact historique et culturel * * - Les textes reflètent les caractéristiques de la confession bouddhiste Han, combinant les croyances populaires et les besoins de la famille royale pour la bénédiction, et ils sont courants dans les rites de la réunion du Dharma de la dynastie Tang et Song. - Le contenu de l'honneur à l'empereur et au dragon incarne l'intégration du bouddhisme et de la culture politique traditionnelle chinoise. # # # # 5 * * Signification moderne * * - Il met l'accent sur le karma causal et l'auto-purification, fournissant aux gens modernes des méthodes pratiques pour soulager le stress et cultiver l'esprit. - Revenir à l'esprit des êtres vivants, en accord avec le concept de la société contemporaine de bien - être commun et de pratique commune.
##関連の背景 ### 1. *** 主な考え方 ** - この経典は仏教の懺悔書であり、地蔵信仰と諸仏礼賛を融合させ、懺悔、発願、回心の修行段階を強調している。 - 地蔵菩薩は地獄の衆生を救度することで有名であり、経文はその願力と諸仏の功徳とを結びつけ、衆生に災いを消して福を増やす。 ### 2。** 基本的な概念 ** - ** 35仏 **:大乗仏教の重要な儀式の対象は、『決定法』から、懺悔礼拝は重罪を取り除くことができる。 - **十方三世諸仏 **:過去、現在、未来のすべての仏を指し、仏教の時空の無限の宇宙観を体現している。 - **三宝**:仏(悟りを開いた者)、法(教義)、僧侶(修行者)は、仏教の根本的な改宗のための場所です。 ### 3。** 実践 *** - ** 無常の詩 **:人生は短いことを思い出させ、修行を促し、『涅槃経』などの経典によく見られる。 - **六度**:布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧であり、大乗菩薩道の核心的な修行法である。 ### 4。*** 歴史的·文化的影響 ** - 経典は漢仏教の懺悔法の特徴を反映しており、民俗信仰と王室の祈りの必要性を組み合わせており、唐宋時代の儀式によく見られる。 - 皇帝と龍天の内容に敬意を表し、仏教と中国の伝統的な政治文化の融合を反映しています。 ## 5です。** 現代的な意味 ** - 因果行為と自己浄化を重視し、現代人にストレス解消と心の修煉の実践方法を提供しています。 - 衆生の精神に戻ることは、現代社会の共善と共修の理念に合致する。
查看更多
中文
English
Français
日本語
癸酉年樑户史氾三沿寺诸处使用油历
妙法莲华经方便品第二
妙法莲华经卷第六
切韵
语对
金刚般若经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
杂写 礼忏文一本 安彦存等呈归妹坎卦卜辞 封底的简单介绍
藏经洞是什么
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫