大集经卷第六
名称
大集经卷第六
编号
P.2866
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 这段经文主要讲述菩萨修行的法门与智慧。 1. **修行四摄法**:菩萨以布施、爱语、利行、同事四种方法调伏众生,引导其修习大乘佛法。 2. **观无常与空性**:一切法无常、苦、空、无我,需依智慧而非文字,破除无明烦恼。 3. **三解脱门**:修空、无相、无愿三昧,超越三界执着,证得真实法性。 4. **四真谛与无我**:苦、集、灭、道四圣谛为根本,一切法无我,不可言说,唯依智慧通达。 5. **菩萨庄严**:通过布施、持戒、多闻、禅定、智慧等修行,成就相好庄严与清净心。 6. **毗尼(戒律)**:戒律分「犯戒」与「烦恼戒」,需以空性智慧调伏烦恼,观无我性。 7. **宝女菩萨的功德**:她具足三十二种菩萨心宝,如大悲、精进、智慧等,远离二乘(声闻、缘觉)心。 8. **四无碍智**:法无碍、义无碍、辞无碍、乐说无碍,菩萨以此广说佛法,利益众生。 9. **十力与无畏**:如来十力(如业力、根力、定力等)与四无畏,源于菩提心与无漏智慧。 10. **身口意随智行**:菩萨一切身口意业皆随智慧,不欺众生,成就解脱与自在。
###Vernacular This scripture mainly tells the method and wisdom of Bodhisattva's practice. 1. ** Practice the Four Dharma Methods **: Bodhisattva uses four methods: charity, love, charity, and colleagues to subdue all living beings and guide them to practice Mahayana Dharma. 2. ** Observe impermanence and voidness **: All laws are impermanence, suffering, voidness, and selflessness, and need to rely on wisdom rather than words to eliminate ignorance and worries. 3. ** Three Gates of Liberation **: Cultivate emptiness, non-phase, and non-willingness samadhi, transcend the persistence of the three realms, and demonstrate the true Dharma nature. 4. ** The Four True Truths and Non-Self **: The Four Noble Truths of Suffering, Gathering, Destruction, and Tao are the foundation. All Dharma has no self and cannot be said, and can only be reached through wisdom. 5. ** Bodhisattva solemnity **: Through the practice of charity, keeping precepts, hearing, meditation, wisdom, etc., we can achieve good solemnity and pure mind. 6. ** Vini (Commandment)**: The commandment is divided into "breaking the commandment" and "trouble commandment". It is necessary to use voidness wisdom to regulate trouble and observe non-self. 7. ** Merits of the Treasure Lady Bodhisattva **: She has 32 kinds of Bodhisattva heart treasures, such as great sorrow, diligence, wisdom, etc., and is far away from the second-generation (sound, fate) mind. 8. ** Four unhindered wisdom **: There is no harm to Dharma, righteousness, words, and music. Bodhisattva uses this to widely discuss Dharma and benefit all living beings. 9. ** Ten forces and fearlessness **: The ten forces of the Tathagata (such as karma, root force, determination, etc.) and the four fearlessness originate from Bodhichitta and leakless wisdom. 10. ** Body, mouth, and will follow wisdom **: Bodhisattva follows wisdom in all body, mouth, will, and deeds, and does not deceive all living beings, achieving liberation and freedom.
# # # Le vernacle Ce texte traite principalement du dharma et de la sagesse de la pratique du bodhisattva. 1. * * Pratiquer les quatre méthodes de prise de vue * * : les Bodhisattvas utilisent quatre méthodes de charité, d'amour, de pratique bénéfique et de collègues pour soumettre les êtres vivants et les guider à pratiquer le dharma Mahayana. 2. * * Considérer l'impermanence et la vacuité * * : Tout est impermanent, amère, vide et sans moi, il faut se baser sur la sagesse plutôt que sur les mots pour éliminer les problèmes de l'ignorance. 3. * * Trois portes de libération * * : cultiver la vacuité, l'absence de phase et le désir sans ignorance, transcender l'attachement des trois mondes et prouver la vraie nature de la loi. 4. * * Les quatre vérités et l'absence de moi * * : les quatre nobles vérités de la souffrance, de la collecte, de l'élimination et du Tao sont les fondements, tous les Fa n'ont pas de moi, ne peuvent pas être exprimés, mais seulement selon la sagesse. 5. * * Solennité du Bodhisattva * * : Grâce à des pratiques telles que l'aumône, le maintien des commandements, l'écoute, la méditation, la sagesse, etc., atteignez la solennité et la pureté de l'esprit. 6. * * Vini (commandement) * * : Les commandements sont divisés en « commandements de transgression » et « commandements de trouble », et ils nécessitent une sagesse vide pour régler les problèmes et voir la nature sans moi. 7. * * Les mérites de la fille Bodhisattva * * : Elle a trente-deux types de trésors du cœur de Bodhisattva, tels que la grande tristesse, l'excellence, la sagesse, etc., loin du cœur de la dualité (l'ouïe, la perception de la fortune). 8. * * Quatre sages sans obstacle * * : le Dhamma n'est pas un obstacle, la justice n'est pas un obstacle, les paroles ne sont pas un obstacle, le bonheur n'est pas un obstacle, les Bodhisattvas parlent du Dhamma et profitent aux êtres vivants. 9. * * Dix forces et intrépide * * : Les dix forces du Tathāgata (comme le karma, la force racine, la force de détermination, etc.) et les quatre intrépides proviennent de la bodhichitta et de la sagesse sans fuite. 10. * * Le corps et la bouche suivent la sagesse * * : tous les bodhisattvas suivent la sagesse, ne font pas d'intimidation aux êtres vivants, et atteignent la libération et la liberté.
##白語文 この節は主に菩薩の修行法と智慧について語っている。 1. **修行四摂法**:菩薩は布施、愛語、利行、同僚の四つの方法で衆生を調伏し、大乗仏法を修習するように導く。 2. ** 観無常と空性**:一切の法は無常、苦しみ、空、無我であり、文字ではなく智慧によって、無明な煩悩を打ち破る必要がある。 3. **三解脱門 **:空·無相·無願三昧を修煉し、三界執着を超越して、真実法性を証する。 4. **四真理と無我 ***:苦しみ、集、消滅、道の四聖真理が根本であり、一切の法は無我、言明できず、智慧のみにより通じる。 5. ** 菩薩荘厳 **:布施、持戒、多聞、禅定、智慧などの修行を通じて、相同性荘厳と清浄心を達成する。 6. ** pinani(戒律)**:戒律は“違反戒”と“煩悩戒”に分かれており、空性の知恵で煩悩を鎮圧し、無我性を見る必要がある。 7. **宝女菩薩の功徳 **:彼女は三十二種類の菩薩心宝を具備し、例えば大悲、精進、智慧など、二乗(声聞、縁覚)心から離れている。 8. **四智 **:法、义、辞、楽说、はこれにより仏法を広く说いて、に利益を与える。 9. ** 10力と恐れない ***:如来の十力(カルマ、根力、定力など)と四つの恐れは、菩提心と無漏智慧に由来する。 10. **身口意随智行**:菩薩の一切の身口意業は智慧に随行し、衆生を欺かず、解脱と自由を成就する。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经典出处** - 此段经文出自《大集经》(Mahāvaipulya Sūtra),属大乘佛教重要经典,涵盖菩萨道修行、空性思想及戒律等内容。 - 具体为《大集经·宝女品》,记载宝女菩萨与佛、舍利弗关于菩萨法门的问答。 #### 2. **核心思想** - **四摄法**:菩萨度化众生的四种方法(布施、爱语、利行、同事)。 - **三解脱门**:空(无自性)、无相(离相)、无愿(不执取),为证涅槃的关键。 - **毗尼(戒律)**:强调以空性智慧调伏烦恼,而非形式持戒。 - **无我观**:一切法无我、无众生相,破除我执与法执。 #### 3. **历史背景** - 《大集经》成书于公元2-4世纪,汇集大乘佛教中观、唯识等思想,对汉传佛教影响深远。 - 宝女菩萨象征「智慧宝藏」,其问答体现大乘菩萨道的实践与般若空性融合。 #### 4. **文化影响** - 此经强调「菩提心」为成佛根本,影响了汉传佛教的菩萨戒(如《梵网经》)与禅宗、天台宗思想。 - 「四无碍智」成为汉传佛教判教(如天台宗「化法四教」)的重要理论依据。 #### 5. **关键术语** - **三昧**:禅定境界。 - **四真谛**:苦、集、灭、道四圣谛。 - **十力**:如来独有的十种智慧力(如业智力、根智力等)。 - **无生忍**:证悟诸法无生灭的智慧。 #### 6. **修行关联** - 经文与「六度」(布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧)紧密相关,尤其强调智慧与慈悲的结合。 - 宝女菩萨的「三十二心宝」为菩萨道的实践纲领,涵盖发心、持戒、度生等核心行持。
###Related background #### 1. ** Classic source ** - This scripture comes from Mahāvaipulya Sūtra, an important scripture of Mahayana Buddhism, covering Bodhisattva Tao practice, emptiness thoughts and precepts. - Specifically, it is "Daji Sutra·Bao Nu Pin", which records the questions and answers between Bao Nu Bodhisattva, Buddha and Sharipo about Bodhisattva's methods. #### 2. ** Core ideas ** - ** Four methods **: Four methods for Bodhisattva to transform all living beings (charity, loving words, profit-seeking actions, and colleagues). - ** Three Gates of Liberation **: Emptiness (non-self), non-phase (separation), and non-willingness (non-grasping) are the key to nirvana. - ** Vini (Commandment)**: Emphasizes the use of voidness wisdom to regulate troubles rather than formal observance of precepts. - ** Anno-Self View **: All laws have no self and no sentient beings, and break away from the self-attachment and the Dharma attachment. #### 3. ** Historical background ** - "Daji Jing" was written in the 2nd to 4th centuries AD. It brings together Mahayana Buddhism's thoughts of Zhongguan and Weishi, and has a profound impact on Han Buddhism. - Baonu Bodhisattva symbolizes the "treasure of wisdom", and its questions and answers reflect the integration of the practice of Mahayana Bodhisattva Tao and the emptiness of Prajna. #### 4. ** Cultural influence ** - This scripture emphasizes that "Bodhisattva mind" is the foundation of Buddha formation, and influenced the Bodhisattva precepts of Han Buddhism (such as the "Brahma Net Sutra") and the thoughts of Zen and Tiantai sects. - "Four non-blocking wisdom" became an important theoretical basis for Han Buddhism to judge teachings (such as the Tiantai Sect's "Four Religions of Transformation of Laws"). #### 5. ** Key terms ** - ** Samadhi **: The realm of meditation. - ** Four true truths **: The Four Noble Truths of Suffering, Gathering, Destruction, and Tao. - ** Ten powers **: Ten wisdom powers unique to the Tathagata (such as karmic intelligence, root intelligence, etc.). - ** Non-life and forbearance **: Realize the wisdom of all Dharma without life and death. #### 6. ** Cultivation connection ** - The scriptures are closely related to the "six degrees"(charity, keeping precepts, tolerance, diligence, meditation, and wisdom), with particular emphasis on the combination of wisdom and compassion. - The "Thirty-Two Heart Treasures" of the Treasure Lady Bodhisattva is the practical program of the Bodhisattva Way, covering core actions such as heart development, precepts, and life saving.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source classique * * - Ce texte est tiré du Mahavaipulya Sūtra, un classique important du bouddhisme Mahayana, et couvre la pratique du bodhisattva, la pensée vide et les préceptes. - Plus précisément, "Dajijing · Baoyupin", qui enregistre les questions et réponses de Baoyu Bodhisattva avec Bouddha et Sharif sur le Dharma du Bodhisattva. # # # # 2 * * Idées fondamentales * * - * * Quatre méthodes de prise de vue * * : quatre méthodes de Bodhisattva pour transformer les êtres vivants (charité, amour, actions bénéfiques, collègues). - * * Les trois portes de libération * * : le vide (pas de soi), l'absence de phase (départ de phase) et le désir (pas d'attachement) sont la clé du Nirvana. - * * Vini (discipline) * * : L'accent est mis sur la maîtrise des problèmes avec la sagesse vide plutôt que de la forme. - * * Perspective sans moi * * : Toutes les lois n'ont pas de moi, pas d'aspect des êtres vivants, il faut détruire l'application de moi et de la loi. # # # # 3 ** Contexte historique ** - Le Dajijing a été écrit au cours des 2e et 4e siècles après J.-C. Il a rassemblé les idées du bouddhisme Mahayana, telles que la vision médiane et l'intelligence, et a eu une influence profonde sur le bouddhisme Han. - Le Bodhisattva Bao-Wei symbolise le « trésor de la sagesse », et ses questions et réponses reflètent la fusion de la pratique du chemin du bodhisattva Mahayana et de la vacuité du prajna. # # # # 4 * * Impacts culturels * * - Ce sutra a souligné que le « esprit de bodhisattva » était le fondement de la formation du bouddhisme, et a influencé les idées du bouddhisme Han sur les anneaux de bodhisattva (par exemple, le Sutra de l'enveloppe) et le Zen et la secte Tiantai. - Les « quatre sages sans entraves » sont devenus une base théorique importante pour juger les enseignements du bouddhisme Han (par exemple, les « quatre enseignements de l'intégration des méthodes » de la secte Tiantai). # # # # 5 * * Termes clés * * - * * Samadhi * * : le royaume de la méditation. - * * Quatre vérités * * : les quatre nobles vérités de la souffrance, de la collecte, de la destruction et du Tao. - * * Dix pouvoirs * * : les dix pouvoirs de sagesse (comme l'intelligence karmique, l'intelligence racine, etc.) qui sont uniques au Tathagata. - * # # # # 6. * * Associations de pratique * * - Le texte est étroitement lié aux « six degrés » (charité, observation des commandements, tolérance à l'humiliation, perfection, méditation, sagesse), en mettant l'accent sur la combinaison de sagesse et de compassion. - Les « trente-deux trésors du cœur » du Bodhisattva Bao Ni sont le programme de pratique du Tao du Bodhisattva, couvrant les pratiques de base telles que l'émergence du cœur, le maintien des commandements et la réalisation de la vie.
##関連の背景 ### 1. *** クラシックから ** - この聖句は『大集経』(Mah ā vaipulya S ū tra)から来ており、大乗仏教の重要な経典であり、菩薩道の修行、空性の思想、戒律などを網羅している。 - 具体的には『大集経·宝女品』で、宝女と仏、舎利弗のに关するを记している。 ### 2。*** 基本的な考え方 ** - **四摂法**:菩薩が衆生を度化する四つの方法(布施、愛語、利行、同僚)。 - **三解脱門 **:空(無自己)、無相(離相)、無意志(無執着)、涅槃を証明する鍵。 - ** pinani(戒律)**:形式的な戒律ではなく、空虚な知恵によって悩みを鎮めることを強調する。 - ** 無我観 **:一切の法は無我、無衆生相であり、我執りと法執りを破断する。 ### 3。** 歴史的背景** - 『大集経』は紀元2-4世紀に書かれ、大乗仏教の中観、唯識などの思想を集め、漢伝仏教に大きな影響を与えた。 - 宝女菩薩は“知恵の宝”を象徴し、その問答は大乗菩薩道の実践と般若空性の融合を体現している。 ### 4。**文化の影響 ** - この経は“菩提心”を成仏の根本として強調し、漢伝仏教の菩薩戒(『梵網経』など)や禅、天台宗の思想に影響を与えた。 - “四無害智慧”は、漢の仏教(例えば天台宗の“四化法”)の重要な理論的基盤となった。 ## 5です。** キーワード *** - * * - ** 4つの真実 ***:苦しみ、集、消滅、道の四つの高貴な真理。 - **十力**:如来に特有の十種類の智慧力(例:業知能、根知能など)。 - **无生忍**:诸法の无生灭を悟る知恵。 ## 6です。*** 関連リンク ** - 聖書は“六度”(慈悲、戒律、忍辱、精進、瞑想、知恵)と密接に関連しており、特に知恵と慈悲の組み合わせを強調しています。 - 宝女菩薩の“三十二心宝”は菩薩道の実践綱領であり、発心·持戒·度生などの核心行持を網羅する。
查看更多
中文
English
Français
日本語
周易经典释文一卷
切韵卷第一并陆法言序
斋文
开经文
灵真戒拔除生死济苦经 太上大道玉清经
燕子赋一卷
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大集经卷第六的保存现状
藏经洞在哪里
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫