大般涅槃卷第三十 金刚般若波罗蜜经 -正
名称
大般涅槃卷第三十 金刚般若波罗蜜经
编号
P.2741
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 菩萨为了利益众生,即使面对无益的苦难也能忍耐,不退转决心,最终证得无上正等正觉。修行苦行时,身体消瘦如干枯的葫芦,眼睛凹陷如井底之星,皮肉干瘪如破草屋,脊骨凸出如砖块堆叠,坐处凹陷如马蹄印。即便承受这般痛苦,仍不放弃菩提心。 菩萨为破除众生苦难,甚至能舍弃财物、身命,视如草芥。他们深知自己必能坚定不退,终将成佛。菩萨为法缘,曾剜身作灯、以皮肉为灯芯,承受地狱难及的痛苦,却心无动摇,坚信必得佛果。 菩萨为救众生,甘愿投身为畜生,被宰杀时亦不生怨恨,反怜悯众生。虽受畜生身,却不造恶业,常为同类说法,助其脱离苦道。即使转生为龟、鱼等身,也发愿让众生食其肉而免饥渴。 须菩提问佛陀:阿罗汉会执着于“我得阿罗汉”的念头吗?佛陀指出,若生此念即着相,实无阿罗汉法可得。菩萨庄严佛土亦是假名,应无所住而生清净心。佛陀以须弥山、恒河沙为喻,说明福德与空性之理,强调受持《金刚经》的功德远超布施。 佛陀最终揭示:此经名为《金刚般若波罗蜜》,其义空寂,离一切相。若能信解此经,则能成就无上功德,超越对身相、法相的执着,证得真实智慧。
###Vernacular For the benefit of all beings, Bodhisattva can endure even in the face of useless suffering, never relenting in his determination, and ultimately achieves supreme righteousness. When practicing asceticism, your body is as thin as a dry gourd, your eyes are sunken like stars at the bottom of a well, your skin is withered like a broken thatched house, your spine protrudes like a stack of bricks, and your sitting place is sunken like a horseshoe mark. Even if I endure such pain, I still don't give up my Bodhisattva mind. In order to eliminate the suffering of all living beings, Bodhisattva can even give up property and life and treat it like grass. They know that they will be firm and will eventually become Buddhas. Bodhisattva used his body to make a lamp and his skin as a wick to endure pain that was beyond hell, but he was unwavering and firmly believed that he would obtain the Buddha's fruit. In order to save sentient beings, Bodhisattva is willing to devote himself to being an animal. When he is slaughtered, he does not harbor any resentment, but instead pity sentient beings. Although he is a beast, he does not create evil deeds. He often talks about it by the same kind to help him get rid of the path of suffering. Even if they are reincarnated as turtles, fish, etc., they still make a vow to let all living beings eat their flesh without hunger and thirst. Subhuti asked Buddha: Will arhats cling to the idea of "I get arhats"? The Buddha pointed out that if the birth of this thought means the appearance, there is no Arahat Dharma to achieve. Bodhisattva's solemn Buddhist land is also a pseudonym. He should have no place to live and have a pure mind. The Buddha used Mount Meru and the sand of the Henghe River as metaphors to explain the principles of virtue and emptiness, and emphasized that the merit of receiving the Diamond Sutra far exceeds almsgivings. The Buddha finally revealed that this scripture is called "Vajra Prajna Paramita", and its meaning is empty and isolated from all aspects. If you can believe and understand this scripture, you can achieve supreme merits, transcend your attachment to the body and Dharma, and achieve true wisdom.
# # # Le vernacle Pour le bénéfice des êtres vivants, le bodhisattva peut endurer même face à des souffrances inutiles, ne pas reculer dans sa détermination, et finalement prouver que la justice suprême est égale à la conscience. Lorsque vous pratiquez l'ascétisme, votre corps est mince comme une gourde sèche, vos yeux sont crevés comme des étoiles au fond d'un puits, votre peau est sèche comme une maison en herbe, votre colonne vertébrale est en saillie comme une pile de briques, et votre siège est crevé comme une empreinte de fer de cheval. Même avec une telle douleur, n'abandonnez toujours pas la bodhichitta. Pour éliminer la souffrance des êtres vivants, les bodhisattvas peuvent même renoncer à leurs biens et à leur vie, ce qui est considéré comme de la moutarde. Ils savent qu ' ils seront fermes et qu ' ils deviendront finalement un Bouddha. Le bodhisattva était le Dharma, il avait une fois fait une lampe avec de la peau comme mèche, et il a subi la douleur de l'enfer, mais il n'a pas ébranlé son cœur, croyant fermement qu 'il obtiendrait le fruit du Bouddha. Afin de sauver les êtres vivants, le bodhisattva est prêt à se consacrer à la vie animale, et lorsqu 'il est tué, il ne ressent pas de ressentiment et a pitié des êtres vivants. Bien qu ' ils soient des animaux, ils ne créent pas de mauvais karma, ce qui les aide à se débarrasser du chemin amère. Même s'ils se réincarnent en tortues, poissons, etc., ils font le vœu de laisser les êtres humains manger leur viande pour éviter la faim et la soif. Subhuti demanda au Bouddha : Est-ce que les arhats s'accrochent à la pensée « J'ai des arhats » ? Le Bouddha a souligné qu 'il n'y a pas vraiment de méthode d'Arahman à atteindre si cette pensée est la phase. La terre solennelle du Bodhisattva est également un faux nom, il ne devrait pas vivre et naître un cœur pur. Le Bouddha a utilisé le mont Sumy et le sable du Gange comme métaphore pour expliquer les principes de la vertu et de la vacuité, et a souligné que les mérites de la tenue du Sutra du Vajra dépassaient bien la charité. Le Bouddha a finalement révélé que ce Sutra s'appelle « Vajra Prabhupada », et que sa justice est vide et silencieuse, séparée de toutes les phases. Si vous pouvez croire et comprendre ce Sutra, vous pouvez atteindre des mérites suprêmes, transcender l'attachement à l'aspect physique et à l'aspect du Dhamma, et prouver la vraie sagesse.
##白語文 菩薩は衆生に利益をもたらすために、無益な苦難に直面しても忍耐し、退転せず決意し、最終的に無上正等正覚を証する。修行中、体は乾いたひょうたんのように痩せ、目は井戸の底の星のように沈み、肉は壊れた小屋のように枯れ、背骨はレンガの積み重ねのように膨らみ、座る場所は馬蹄の跡のように凹んだ。このような苦しみにもかかわらず、菩提心を捨てない。 菩薩は衆生の苦しみを打ち破るために、財物、身命さえ捨てて草芥のように見ることができる。彼らは悔い改めず、悔い改めることができることを知っている。菩薩は法縁であり、かつて身を灯とし、肉を灯心とし、地獄の困難な苦しみを受けたが、心は揺らぐことなく、必ず仏果を得られると信じている。 菩薩は衆生を救うために動物に身を投じ、屠殺されても恨みを持たず、衆生を憐れんだ。畜生身を受けても悪業を作らず、常に同類の説であり、苦道を脱するのを助ける。亀や魚などの身に転生しても、衆生にその肉を食べさせて空腹を免れさせることを願う。 スブディは仏に尋ねた:阿羅漢は“私は阿羅漢を得た”という考えに固執するか?仏は、この考えが存在すれば、阿羅漢法はないと指摘した。菩薩荘厳仏土も偽名であり、住むことなく清浄心を生すべきである。仏陀はメルー山と恒河沙を例えて福徳と空性の理を説明し、金剛経を受けることの功徳は布施よりもはるかに大きいと強調した。 仏陀は最後に明らかにした:この経の名前は“金剛般若波羅蜜”、その義は空であり、すべての相から離れている。この経を信解することができれば、無上の功徳を成就し、身相、法相への執着を超えて、真の智慧を証することができる。
查看更多
### 相关背景 #### 经文出处 此段经文融合了《大般涅槃经》《金刚经》及大乘菩萨道经典思想,核心内容围绕菩萨修行、般若空性、无相布施展开,尤其与《金刚经》中“无我相、无人相”等空观教义高度契合。 #### 核心思想 1. **菩萨道精神**:强调为救众生甘受极苦,通过舍身布施、忍辱修行体现大悲心。 2. **般若空性**:反复破除对“我、法”的执着,指出阿罗汉果、佛土庄严等皆是假名。 3. **无住生心**:主张修行应离一切相,“应无所住而生其心”,此为《金刚经》核心要义。 4. **功德较量**:通过恒河沙布施与受持经文的对比,突显般若智慧的殊胜。 #### 历史语境 - **大乘佛教兴起**:文中菩萨舍身行符合大乘“自利利他”的菩萨道理想,反映公元前后大乘运动对传统修行的革新。 - **中观学派影响**:“非身”“非世界”等表述带有龙树中观派“缘起性空”思想特征。 - **文本演变**:部分内容呈现汉译佛经的增衍特点,如畜生身说法的情节多见于本生类经典。 #### 文化关联 - **舍身传统**:印度宗教中苦行传统与佛教慈悲思想的结合,如“剜身为灯”故事亦见于《贤愚经》。 - **禅宗渊源**:六祖惠能因“应无所住而生其心”开悟,可见此经对汉传佛教的深远影响。 - **文字特点**:保留唐代写本用字特征(如“?”为“处”异体),体现古代抄经风貌。
###Related background ####Source of Scripture This scripture integrates the "Great Nirvana Sutra","Diamond Sutra" and the classic thoughts of the Mahayana Bodhisattva Way. The core content revolves around Bodhisattva practice, Prajna Emptiness, and Non-Phase Algiveness. It is especially consistent with the doctrine of "No Self, No Man" in the Diamond Sutra. It is highly consistent with the doctrine of Emptiness. ####Core idea 1. ** Bodhisattva Spirit **: Emphasizes that we are willing to endure extreme suffering in order to save sentient beings, and embody great compassion through sacrifice of one's body to give charity and endure humiliation. 2. ** Prajna Emptiness **: Repeatedly break the attachment to "I and Dharma" and point out that the Arahat Fruit, Buddha Land Majestic, etc. are all pseudonyms. 3. ** The mind born without dwelling **: It is advocated that practice should be divorced from all aspects and that "the mind should be born without dwelling", which is the core essence of the Diamond Sutra. 4. ** Merit competition **: Through the comparison of charity in the sand of the Henghe River and the acceptance of scriptures, the special victory of Prajna wisdom is highlighted. ####Historical Context - ** The rise of Mahayana Buddhism **: The Bodhisattva's sacrifice of his body in the text is in line with Mahayana's Bodhisattva doctrine of "self-benefit and altruism", reflecting the innovation of traditional practice by the Mahayana Movement around the BC. - ** Influence of Zhongguan School **: Expressions such as "non-body" and "non-world" bear the ideological characteristics of the Longshu Zhongguan School of "origin and emptiness". - ** Text evolution **: Part of the content shows the additive and derivative characteristics of Chinese Buddhist scriptures. For example, the plot of the saying of animal body is more common in native classics. ####Cultural Association - ** The tradition of sacrifice **: The combination of the ascetic tradition in Indian religion and the Buddhist thought of compassion, such as the story of "plowing out the lamp of the body", which is also found in the Sutra of Virtuous and Foolish. - ** Origin of Zen Buddhism **: The sixth ancestor Hui Neng was enlightened because of "having no place to live in," which shows the profound influence of this scripture on Han Buddhism. - ** Character characteristics **: Retain the character characteristics of the Tang Dynasty manuscripts (for example," " is a variant of "Chu"), reflecting the style of ancient scriptures copying.
# # Contexte pertinent #### Ce texte intègre les idées classiques du Dharma Nirvana Sutra, du King Kong Sutra et du Mahayana Bodhisattva Tao. Le contenu central est axé sur la pratique du bodhisattva, la vacuité du Prajna et l'absence d'attribut, en particulier en accord avec les enseignements vides du King Kong Sutra, tels que « pas d'attribut de moi, pas d'attribut de personne ». # # # Idée de base 1. * * Esprit du Tao du Bodhisattva * * : Mettez l'accent sur la grande compassion en se sacrifiant et en endurant l'humiliation pour sauver les êtres vivants. 2. * * La nature de la vacuité de Praha * * : briser à plusieurs reprises l'attachement au « moi » et au « Fa », soulignant que les fruits de l'arrohango et la solennité de la terre de Bouddha sont tous des faux noms. 3. * 4. * * Concours de mérite * * : Mettez en évidence la victoire de la sagesse du Brahma à travers le contraste entre le Gange Shabucharya et les versets reçus. # # # # Contexte historique - * * La montée du bouddhisme Mahayana * * : La pratique du bodhisattva dans le texte est conforme à l'idéal du bouddhisme Mahayana de l'altruisme pour l'égoïsme, reflétant la réforme de la pratique traditionnelle du mouvement Mahayana autour de l'après JC. - * * Influence de l'école du Conceptualisme moyen * * : « non-corps » et « non-monde » et d'autres expressions ont les caractéristiques de la pensée de l'école du Conceptualisme moyen de Long Shu « l'origine de la nature vide ». - * * Évolution du texte * * : Certains contenus présentent les caractéristiques de l'augmentation et de la dérivation des sutras bouddhistes traduites en chinois, par exemple, l'intrigue de la description du corps animal est souvent trouvée dans les classiques de Bensheng. * * * - * * Tradition du sacrifice de soi * * : Une combinaison de traditions ascétiques et de pensées bouddhistes de compassion dans la religion indienne, comme l'histoire de « la lampe de soi », également trouvée dans le Sutra de l'Inde. - * * Origines du Zen * * : Six ancêtres Hui peuvent être illuminés par « ne devrait pas vivre et donner naissance à son cœur », ce qui montre l'influence profonde de ce sutra sur le bouddhisme Han. - * * Caractéristiques du texte * * : conserver les caractéristiques des caractères des manuscrits de la dynastie Tang (par exemple, « Zhu » est un corps étranger de « Zhu »), reflétant le style de la copie ancienne.?
##関連の背景 ###テキストからの引用 この経文は『大般涅槃経』、『金剛経』、大乗菩薩道経典思想を融合させたもので、核心的な内容は菩薩修行、般若空性、無相布施を中心に展開し、特に『金剛経』の“無我相、無人相”などの空観の教義と非常に合致している。 ###コア思考 1. ** 菩薩道精神**:衆生を救うために甘受することを強調し、捨て身布施、忍辱の修行を通して大悲心を具現化する。 2. ** 空性**:“我、法”へのをり返し破り、阿果、仏土荘厳などは全て仮名であると指摘する。 3. ** 無住生心**:修行は一切の相から離れ、“無住心を生まなければならない”と主張し、これが『金剛経』の核心である。 4. ** 功徳コンテスト **:恒河沙布施と受持経典の対比を通して、般若智慧の特別な勝利を強調します。 ###歴史的な言葉 - ** 大乗仏教 **:文中の身行は大乗の“自利”の道理想に合致し、の大乗による伝统的修行への革新を反映する。 - ** 中観学派の影響 **:“非身体”“非世界”などの表現には、龍樹中観派の“従属性空虚”思想の特徴がある。 - ** テキストの進化 **:一部の内容は漢訳経典の増派特徴を示しており、例えば畜生体説のプロットは本生類経典に多く見られる。 ### 文化的つながり - ** 犠牲の伝統 **:インドの宗教における禁欲の伝統と仏教の慈悲思想の組み合わせ。例えば、“ランプとして摘む”という話も『賢者と愚者の経』に見られる。 - ** 禅の起源 **:六祖恵能は“住む所がなくて心を生やす”ことで悟りを開いたことから、この経が漢仏教に深い影響を与えたことがわかります。 - **文字特徴 **:写本の特徴を残し(例えば“”は“处”である)、古代の抄経をする。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大智度论卷第五
大般若波罗蜜多经卷第三百八十
转经文 四门转经文 入宅文 燃灯文 社文 临旷文 二月八日文 亡僧尼舍施文 难月文 说服文 亡妣文
大智第廿六品释论
老子化胡经玄歌卷第十
雍熙三年釐厘军诸军事曹延瑞设大供会请释门四部大众疏
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大般涅槃卷第三十 金刚般若波罗蜜经的艺术价值
藏经洞是什么
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫