清泰二年九月比丘僧绍宗回向疏
名称
清泰二年九月比丘僧绍宗回向疏
编号
P.2697
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 恭敬地诵念佛菩萨名号一万遍,诵《般若心经》五百遍,诵《无量寿咒》一千遍,诵《灭罪真言》一千遍。为一百人设斋供养,释放家中的童仆、青衣女子,并让界什儿等人从良(恢复自由)。施舍细麻布一匹、粗布两匹、普通布一匹,供养现前的僧人,并捐赠粟米五石、漆碗一枚用于法事。 以上诵经、设斋、放良、布施等功德,皆是为亡母祈求超度。亡母去世已三年,魂魄漂泊于幽冥,不知归于何界。常忧虑她生前所造业障,尤其因男女之事烦恼缠心,恐其堕入地狱受苦,却无人能替。唯有仰仗佛陀慈悲,照破幽冥,救拔苦难。故趁三周年忌辰,恳请僧众慈悲回向,助亡母超生善道。 清泰二年(935年)九月十四日,哀子比丘僧绍宗谨此疏告,愿与亡母结下善缘,并祈求太子(可能指地藏菩萨或目犍连尊者)及诸神护佑,以《大宝积经》《无量大慈教经》等经典之力,救度亡魂。
###Vernacular Translation Respectfully recite the names of Buddhas and Bodhisattva 10,000 times, recite the Prajna Heart Sutra 500 times, recite the Infinite Longevity Mantra 1,000 times, and recite the Sin-Killing Mantra 1,000 times. He set up fasting for 100 people, released child servants and blue-clothed women in the family, and allowed Jie Shier and others to resign (restore freedom). One piece of fine linen, two pieces of coarse cloth, and one piece of ordinary cloth were given to support the current monks, and five stones of corn and a lacquer bowl were donated for rituals. The above merits such as chanting sutras, setting fasting, letting go of benevolence, and giving alms are all prayers for transcendence for her deceased mother. It has been three years since her dead mother died, and her soul is wandering in the underworld, not knowing where it belongs to. She was often worried about the karma she created during her lifetime, especially because of the affairs of men and women. She was afraid that she would fall into hell and suffer, but no one could replace her. We can only rely on the Buddha's mercy to break through the underworld and save suffering. Therefore, I take advantage of the third anniversary of my death to ask the monks to turn back with mercy and help my deceased mother live in good faith. On September 14th, the second year of Qingtai (935), my mourning son, monk Shaozong, wished to have a good relationship with his dead mother, and prayed for the protection of the Crown Prince (which may refer to Ksitigarbha Bodhisattva or Venerable Mu Qianlian) and the gods, and save the souls with the power of classics such as the "Daguji Sutra" and "Infinite Great Charity Sutra".
# # # Traduction du vernacle Réciter respectueusement le nom de Bouddha Bodhisattva 10 000 fois, réciter le Sutra du Cœur Brahma 500 fois, réciter le Mantra de la Vie Sans Quantité 1000 fois et réciter les Paroles Véritées d'Extermination des péchés 1000 fois. Il a mis en place un restaurant pour 100 personnes, a libéré les enfants domestiques et les femmes en vêtements bleus de la famille et a permis à la communauté d'être libérée (rétablir la liberté). Faites l'aumône d'un lin fin, de deux tissus grossiers et d'un tissu ordinaire pour soutenir les moines actuels, et faites don de cinq pierres de maïs et d'un bol de laque pour les actes rituels. Les mérites ci-dessus, tels que le chant, la jeunesse, la libération, la charité, etc., sont tous des prières pour la mère décédée pour la transcendance. Il y a trois ans que sa mère est morte, et l'âme dérive dans le noir et ne sait pas où elle va. Souvent, elle s'inquiète des obstacles karmiques qu 'elle a créés dans sa vie, en particulier à cause des problèmes entre les hommes et les femmes, et elle craint qu' elle tombe en enfer et souffre, mais personne ne peut le remplacer. Seul s'appuie sur la miséricorde du Bouddha pour éclairer l'obscurité et soulager la souffrance. Par conséquent, à l'occasion du troisième anniversaire de sa mort, j'ai demandé aux moines de revenir à la miséricorde et d'aider la mère défunte à se développer une bonne voie. Le 14 septembre de la deuxième année de la dynastie Qing (935), le moine Shaozong, le moine du fils d'Aie, a déclaré qu 'il souhaitait nouer une bonne relation avec sa mère décédée et a prié le prince (peut - être se référer au Bodhisattva de la terre ou au Vénérable Mu Yan Lian) et les dieux pour la protection de l'âme décédée avec la force des classiques tels que le "Da Bao Ji Sutra" et le "Da Chi Teaching Sutra".
###言語の翻訳 念仏のを一万遍、『心経』を五百遍、『寿呪』を千遍、『灭罪真言』を千遍、『灭罪真言』を千遍唱する。百人に斎を設けて供養し、家の童僕、青衣女子を釈放し、界什児らを従良させる(自由回復)。細布一匹、粗布二匹、普通布一匹を施して元僧侶に供養し、五石のトウモロコシと漆の鉢一個を供養した。 以上の詠経、設斎、放良、布施などの功徳は、すべて亡き母のために超度を祈ることである。亡き母の死から三年が経ち、魂は幽天に漂着し、何の界に帰るか分からない。彼女が生前に作った業をよく心配し、特に男女のことで悩み、地獄に落ちて苦しむことを恐れているが、誰も代えることができない。神の慈悲によってのみ、苦しみを取り除き、苦しみを救います。だから三回忌に乗じて、僧众に慈悲回向をお願いし、亡き母を助命して善道を全うした。 清泰2年(935年)9月14日、哀子比丘僧の蕭宗はこのように訓告し、亡き母との善縁を結び、太子(地蔵菩薩あるいは天連尊者と思われる)と神々の加護を祈り、『大宝積経』 『無量大慈教経』などの経典の力で亡霊を救うようにと祈った。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **历史背景** - **时间**:文中“清泰二年”为后唐末帝李从珂年号(934-936年),对应公元935年,属五代十国时期,社会动荡,佛教盛行。 - **人物**:比丘僧绍宗为法事主持者,可能为寺院僧人,负责超度亡母的宗教仪式。 #### 2. **佛教仪式与经典** - **《般若心经》**:大乘佛教核心经典,强调“空”的智慧,常被用于超度亡灵、消除业障。 - **《无量寿咒》**:与净土宗相关,祈求往生极乐世界,积累功德。 - **《灭罪真言》**:密宗咒语,用于忏悔灭罪,净化业力。 - **设斋放良**:设斋供养僧众、释放奴婢(“放良”)是佛教重要的功德行为,认为可积累福报。 #### 3. **文化与社会** - **布施与功德**:施舍衣物(细麻布、粗布)、粟米、漆碗等物资,是佛教“六度”之一,体现对僧团的供养及对亡者的追福。 - **中阴与地狱**:文中提及“中阴之苦”“捺落迦(地狱)”,反映佛教轮回观,认为亡者需经历中阴阶段,可能因业力堕入地狱,需通过法事超度。 #### 4. **宗教象征** - **目犍连(大目乾连)**:佛陀弟子,以神通著称,传说曾救母于饿鬼道,与中国中元节“盂兰盆会”起源相关,文中或借其神力助亡母超脱。 - **《大宝积经》**:大乘佛教重要经典,涵盖多种教法,此处用于强调法事的殊胜功德。 #### 5. **文书性质** - **疏文**:此为佛教疏文(祈愿文书),格式严谨,内容包含诵经、布施明细及回向目的,是研究唐代佛教仪式与社会风俗的重要史料。
###Related background #### 1. * * Historical background ** - * * Time **: The "Second Year of Qingtai" in the article is the year title of Li Congke, Emperor of the Later Tang Dynasty (934 - 936), corresponding to 935 AD. It belonged to the period of Five Dynasties and Ten Kingdoms. Social unrest was prevalent and Buddhism prevailed. - * * Character **: The monk Shaozong of the bhikhu is the presiding officer of the ritual. He may be a monk in the temple, responsible for the religious ceremony of saving his deceased mother. #### 2. * * Buddhist rituals and classics ** - * * Prajna Heart Sutra **: The core scripture of Mahayana Buddhism emphasizes the wisdom of "emptiness" and is often used to transcend the dead and eliminate karma. - * *"Infinite Longevity Mantra"**: Related to the Pure Land Sect, praying for a life in the world of bliss and accumulating merit. - * *"Sin Suppression Mantra"**: Tantric mantra, used to repent and eliminate sin and purify karma. - * * Setting up a fast and releasing the good **: Setting up a fast to support the monks and releasing the slaves ("releasing the good ") is an important act of merit in Buddhism and is believed to accumulate blessings. #### 3. * * Culture and Society ** - * * Alms and merits **: Alms for clothing (fine linen, coarse cloth), corn, lacquer bowls and other materials is one of the "six degrees" of Buddhism, reflecting the support for the monk community and the pursuit of blessings for the deceased. - * * Bardo and Hell **: The article mentions "the suffering of bardo" and "Naroga (Hell)", which reflects the Buddhist view of reincarnation. It believes that the dead need to go through the bardo stage and may fall into Hell due to karma, and need to be transcended through Dharma. #### 4. * * Religious symbols ** - * * Mu Qianlian (Damu Qianlian)**: A disciple of the Buddha, famous for his magical powers. It is said that he once saved his mother from the path of hungry ghosts. It is related to the origin of the "Yulan Pen Hui" during the Middle Yuan Festival in China. The text may use his divine power to help his dead mother transcend. - * *"Da Bao Ji Jing"*: An important scripture of Mahayana Buddhism, covering a variety of teachings. It is used here to emphasize the unique merits of Dharma matters. #### 5. * * Nature of the document ** - * * Shu Wen **: This is a Buddhist Shu Wen (prayer document) with a rigorous format and contains details of chanting scriptures, alms and the purpose of returning. It is an important historical material for studying Buddhist rituals and social customs in the Tang Dynasty.
# # Contexte pertinent # # # # 1. ** Contexte historique ** - * * Temps * * : Dans le texte, « la deuxième année de la dynastie Qing » est l'année de l'empereur Li Congke (934 - 936), correspondant à l'année 935 après JC, appartenant à la période des Dix Royaumes des Cinq Dynasties, les troubles sociaux, le bouddhisme prévalent. - * * Personnage * * : Shaozong, le moine moine, est l'hôte du rituel, peut - être un moine monastique, responsable des cérémonies religieuses de transcendance de la mère décédée. # # # # 2 * * Rituels bouddhistes et classiques * * - * * Le Sutra de l'esprit du Prajayana * * : un livre central du bouddhisme Mahayana, qui met l'accent sur la sagesse du vide, est souvent utilisé pour surmonter les morts et éliminer les obstacles karmiques. - * * « Mantra de vie sans quantité » * * : lié à la Secte de la Terre Pure, prier pour la vie éternelle dans le monde du Bonheur et accumuler des mérites. - * * « Parole de l'extermination des péchés » * * : Mantra tantrique utilisé pour se repentir et exterminer les péchés et purifier le karma. - * * L'établissement d'un fasting pour soutenir les moines et la libération des esclaves et des esclaves (« libération ») est un acte de mérite important dans le bouddhisme, considéré comme accumulant des bénédictions. # # # # 3 * * Culture et société * * - * * Aumône et mérite * * : L'aumône des vêtements (lin, tissu grossier), le maïs, les bols de laque et d'autres matériaux, est l'un des « six degrés » du bouddhisme, reflétant le soutien à la communauté des moines et la recherche des bénédictions pour les morts. - * * Yin et l'enfer * * : Le texte mentionne « la souffrance du Yin moyen », reflétant le point de vue bouddhiste de la réincarnation, selon lequel les morts doivent passer par l'étape du Yin moyen et peuvent tomber en enfer en raison du karma, et doivent passer par la transcendance du dharma. # # # # 4 * * Symbole religieux * * - * - * * "Dai Bao Ji Sutra" * * : un classique important du bouddhisme Mahayana, couvrant une variété de méthodes d'enseignement, utilisé ici pour souligner le mérite exceptionnel des actes dharma. # # # # 5 * * Nature des instruments * * - * * Shuwen * * : Ceci est un Shuwen bouddhiste (instrument de prière) avec un format strict, contenant des détails de chant, de charité et de retour à l'objectif. Il est un document historique important pour étudier les cérémonies bouddhistes et les coutumes sociales de la dynastie Tang.
##関連の背景 ###1. * * 歴史的背景 ** - * * 時間 **:テキストの“清泰2年”は、後唐の末の皇帝李Conkeの年号(934 - 936)であり、西暦935年に対応し、5世代と10カ国の時代、社会不安、仏教の普及に属しています。 - * * 人物 **:比丘僧の蕭宗は法要主宰者であり、おそらく修道院の僧侶で、超度亡母の宗教儀式を担当している。 ###2。* ** 仏教の伝統 *** - * * 『般若経』 **:大乗仏教の中核経典で、“空”の知恵を強調し、亡霊を超越し、業を取り除くためによく用いられる。 - * * 『無量寿咒』 **:浄土宗に関連し、極楽浄土を往生し功徳を積むことを祈願する。 - * *:罪を滅ぼし、業を清めるためのタントラのマントラ。 - * * 設置斎放良 **:僧侶を供養し、奴隷を解放すること(“放良”)は仏教の重要な功徳行為であり、福報を蓄積すると考えられている。 ###3。* ** 文化と社会 ** - * * 施しと功徳 **:衣服(麻布、粗布)、トウモロコシ、漆の鉢などの物資を施すことは、仏教の“六度”の一つで、僧侶への供養と死者への追福を表しています。 - * * 中陰と地獄 ***:本文には“中陰の苦しみ”と“降落迦(地獄)”という言及があり、死者は中陰の段階を経なければならず、カルマによって地獄に堕ちることがあり、法事を経なければならないという仏教の輪廻観を反映している。 ###4。* * 宗教の象徴 *** - * * 目连(大目干连)**:仏陀の弟子で、で知られ、鬼道に母を救えたと伝えられ、中国中元节の“盆会”の起源に关わり、本文中あるいはそのを借りて亡母をする。 - * * 『积経』 **:大乗仏教の重要経典であり、多様な教え方をし、ここでは法事の殊胜功徳をするのに用いられる。 ##5です。* * 楽器の性質 ** - * * 疏文 **:これは仏教疏文(祈願書)であり、形式は厳格で、詠唱、布施の詳細、回向目的などが含まれており、唐代の仏教儀式や社会習慣を研究する上で重要な史料である。
查看更多
中文
English
Français
日本語
帝王略论
金真玉光八景飞经
辛丑年正月粟酒破用历
涅槃经疏
瑜伽师地论卷第二十六
四分律删补随机羯磨卷上
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
清泰二年九月比丘僧绍宗回向疏的保存现状
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫