同结兄弟契
名称
同结兄弟契
编号
P.2717P2
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 家中有同族的兄弟、侄子等男性成员,在重要事务或契约文件上签字时,需按照规定的格式和流程办理。如果家族内部没有人员伤亡或财产损失的情况,不得随意干涉或违反规定。若出现损伤或破坏的情况,不得擅自处理,必须按照既定的规则和程序上报解决。自今日起,各州郡应依照此条例执行,后续将根据实际情况调整细则。例如,大歌(可能指某种文书或仪式)由李引奴、新従、王冨等人共同负责,相关文件存放于盒中。
###Vernacular Translation There are male members such as brothers and nephews of the same family. When signing important matters or contractual documents, they must follow the prescribed format and procedures. If there are no casualties or property damage within the family, no arbitrary interference or violation of regulations is allowed. If damage or damage occurs, it shall not be handled without authorization and must be reported for resolution in accordance with established rules and procedures. From today on, all states and counties should implement this regulation, and the rules will be adjusted based on actual conditions in the future. For example, the big song (which may refer to a certain document or ceremony) is jointly responsible for Li Yinnu, Xin Yan, Wang Fu and others, and the relevant documents are stored in boxes.
# # # Traduction du vernacle Il y a des frères, des neveux et d'autres membres masculins de la même famille, lors de la signature de documents importants ou contractuels, ils doivent être traités conformément au format et au processus prescrits. S'il n'y a pas de victimes ou de dommages matériels au sein de la famille, il ne doit pas interférer ou violer les règlements. En cas de dommages ou de dommages, il ne doit pas être traité sans autorisation, et doit être signalé conformément aux règles et procédures établies pour résoudre.À partir d'aujourd 'hui, les États et les comtés doivent se conformer à cette ordonnance, et les règles détaillées seront ajustées en fonction de la situation réelle. Par exemple, le chant (peut se référer à un instrument ou à une cérémonie) est conjointement responsable par Li Yinu, Xinzong, Wang Peng et d'autres, et les documents pertinents sont stockés dans la boîte.
###言語の翻訳 家族に兄弟、甥などの男性がいて、重要な事務や契約書に署名する場合は、所定の様式と手続きに従って行わなければなりません。家族内で人的死傷や財産の被害がなければ、勝手に干渉したり、規則を破ったりしてはならない。損傷または破壊が発生した場合、許可された規則および手順に従って処理しなければなりません。本日から、州と郡はこの規則に従って実施し、その後、実際の状況に応じて規則を調整する。例えば、大歌(何らかの文書や儀式を指すこともある)は、リー·テルヌ、新順、王富らが共同で担当し、関連する文書は箱に収められている。
查看更多
### 相关背景 1. **文本性质** 该文本可能为**古代家族契约**或**地方管理条例**,涉及家族内部事务的规范与责任分配,强调流程合规性。 2. **时代推测** 用词及格式带有**唐宋时期**文书特征(如“州言约”“随例解”),可能与地方行政或宗族自治相关。 3. **关键内容** - **家族成员义务**:兄弟、侄子需共同签署重要文件,反映古代宗族集体决策制度。 - **损失处理规则**:强调“无伤折者不許乱沾”,体现对家族财产保护的重视。 - **行政流程**:提及“立州言约”“随例解”,可能关联地方官府与宗族协作的治理模式。 4. **特殊名词解析** - **大歌**:或为某种仪式、文书代称(参考唐代“大曲”或民间契约术语)。 - **李引奴、王冨**:可能是家族负责人或地方官吏,负责契约执行与存档。 5. **社会意义** 此类文本印证了**古代中国“家国同构”**的社会治理逻辑,家族规则与地方行政互为补充,维护基层秩序。
###Related background 1. ** Text nature ** The text may be an ancient family contract or a local management regulation, which involves the regulation and allocation of responsibilities for family internal affairs and emphasizes process compliance. 2. ** Times speculation ** The use of words and format have the characteristics of documents in the Tang and Song Dynasties (such as "Zhouyan Yue" and "Explanation according to Example"), which may be related to local administration or clan autonomy. 3. ** Key content ** - ** Obligations of family members **: Brothers and nephews must jointly sign important documents, reflecting the ancient clan collective decision-making system. - ** Loss handling rules **: Emphasize that "those who are not injured are not allowed to touch them", reflecting the importance attached to the protection of family property. - ** Administrative process **: The mention of "establishing a state agreement" and "resolving it according to example" may be related to the governance model of cooperation between local governments and clans. 4. ** Interpretation of special nouns ** - ** Da Ge **: Or a name for a certain ceremony or document (refer to the Tang Dynasty "Daqu" or folk contract terms). - ** Li Yinu, Wang Fu **: They may be family leaders or local officials responsible for contract execution and filing. 5. ** Social significance ** Such texts confirm the social governance logic of ancient China's "unity of family and country". Family rules and local administration complement each other and maintain grassroots order.
# # Contexte pertinent 1. * * Nature des textes * * Ce texte, qui peut être un contrat familial ancien ou un règlement local, traite de la réglementation et de la répartition des responsabilités des affaires familiales internes, en mettant l'accent sur la conformité des processus. 2. * * Spéculation du temps * * * L'utilisation et la forme des mots ont des caractéristiques documentaires de la dynastie Tang et Song (par exemple, "Zhou Yan Yue" et "L'interprétation de cas") et peuvent être liées à l'administration locale ou à l'autonomie clanique. 3. * * Contenu clé * * * - * * Obligations des membres de la famille * * : Les frères et neveux doivent signer conjointement des documents importants reflétant le système de prise de décision collective des clans anciens. - * * Règles de traitement des pertes * * : souligner que « les blessés non blessés ne sont pas autorisés à faire des désordres », reflétant l'importance accordée à la protection des biens familiaux. - * * Processus administratifs * * : La mention de « promesse de l'État » et « solution au cas par cas » peut être liée au modèle de gouvernance de la coopération entre les administrations locales et les clans. 4. * * Analyse de noms spéciaux * * - * * Daqu * * : ou pour une sorte de cérémonie, un instrument (se référer à la dynastie Tang « Daqu » ou le terme de contrat populaire). - * * Li Yinu, Wang Bin * * : peut être le chef de la famille ou les fonctionnaires locaux, responsable de l'exécution et du dépôt du contrat. 5. * * Importance sociale * * Ces textes confirment la logique de la gouvernance sociale de la Chine ancienne, où les règles familiales et les administrations locales se complétaient mutuellement pour maintenir l'ordre de base.
##関連の背景 1. *** テキストの性質 ** このテキストは、家族の内政における規範と責任の割り当てを扱い、プロセスの遵守を強調する“古代家族契約”または“地方行政規則”である可能性があります。 2. *** 時間の予測 ** 用語や形式は、唐宋時代の文書的特徴(“州の言葉”や“例に従って解釈する”など)を持ち、地方行政や氏族自治に関連する可能性がある。 3. ** 主な内容** - 家族の義務:兄弟と甥は、古代の氏族の集団的意思決定システムを反映した重要な文書に署名しなければならない。 - ** 損失処理規則 **:家族財産保護の重視を反映して、“負傷していない者”を強調しています。 - **行政プロセス **:“州の合意”と“例による解釈”への言及は、地方政府と氏族の協力による統治モデルに関連している可能性がある。 4. *** 特別用語の解釈 ** - **大歌**:または儀式、文書の代用(唐代の“大曲”や民間契約用語を参照)。 - **李引奴、王富 **:おそらく家族の長または地方の役人で、契約の執行と記録を担当しています。 5. **社会的意義 ** このようなテキストは、古代中国の“祖国同型”の社会統治の論理を確認し、家族のルールと地方行政を補完し、草の根の秩序を維持している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
书仪
P.5024C
P.5029F11
书仪
P.6004.1
P.4102P4
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
同结兄弟契的保存现状
经卷为什么珍贵
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫