列子 庄子郭象注 -正
名称
列子 庄子郭象注
编号
P.2495
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 #### 《庄子》内篇选段 1. **逍遥游**: - 北海有一种鱼叫鲲,化为鸟名为鹏,展翅如云,飞往南海。 - 蝉与斑鸠嘲笑大鹏飞得太高,庄子反问:小虫怎懂大鹏的志向? - 许由拒绝尧让天下,说:“鹪鹩只需一枝,偃鼠饮河不过满腹,我要天下何用?” 2. **齐物论**: - 南郭子綦进入忘我境界,弟子问其奥秘。 - 庄子提出“天地与我并生,万物与我为一”,破除是非对立。 - 丽姬被迫嫁人时哭泣,后享荣华却后悔当初的眼泪,喻世人难悟无常。 3. **养生主**: - 庖丁解牛十九年,刀刃如新,因其顺应自然规律。 - 老子说:“吾生也有涯,而知无涯,以有涯随无涯,殆矣。” 4. **大宗师**: - 泉水干涸,鱼相濡以沫,庄子叹:“不如相忘于江湖。” - 子桑淋雨而歌:“父母岂欲我贫?天地无私,命也!” #### 外篇与杂篇 - **马蹄**: - 伯乐驯马致其半数死亡,批判人为规范破坏天性。 - **胠箧**: - 盗跖说:“盗亦有道——预判、勇气、义气、智慧、分赃均等。” - **秋水**: - 河伯见海若方知自身渺小,北海若曰:“井蛙不可语海,夏虫不可语冰。” #### 寓言故事 - **宋人盗契**: - 宋人捡到借据藏于墙,对邻人夸富,终因贪婪败露。 - **楚人献鸠**: - 赵简子放生得虚名,庄子讽:“不如禁止捕捉,免其死于笼中。”
###Vernacular Translation ####Selected passages from the inner chapter of "Zhuangzi" 1. ** Escape **: - There is a fish called Kun in the North Sea. It transforms into a bird and is called Peng. It spreads its wings like clouds and flies to the South China Sea. - Cicadas and turtledove laughed at the great roc for flying too high. Zhuangzi asked: How does the little insect understand the great roc's ambition? - Xu You refused Yao to give up the world and said: "A wren only needs one branch, and a rat can only drink the river. What use do I need for the world?" 2. ** Qi Wu Theory **: - Nanguo Ziqi entered a state of selflessness, and his disciples asked him about the mystery. - Zhuangzi proposed that "heaven and earth are born together with me, and all things are one with me" to break the opposition between right and wrong. - Liki cried when she was forced to marry, but later enjoyed glory but regretted her tears, which means that the world cannot understand impermanence. 3. ** Health care master **: - Nineteen years since the cook had solved the ox, his blade was as new as it complied with the laws of nature. - Lao Tzu said: "I also have a limit in my life, but I know that there is no limit. If I have a limit and follow the limit, it is dangerous." 4. ** Master **: - The spring water dried up and the fish supported each other. Zhuangzi sighed: "It's better to forget each other in the Jianghu." - Zi Sang sang in the rain: "Do my parents want me to be poor? Heaven and earth are selfless, and life is mine!" ####External and miscellaneous articles - ** Horseshoe **: - Bo Le trained horses, causing half of them to die, and criticized artificial norms for destroying nature. - ** Box **: - The thief Zhi said: "Thieves also have a way-prediction, courage, loyalty, wisdom, and equal sharing of stolen goods." - ** Autumn Water **: - He Bo only realized that he was small when he saw Hai Ruo. Beihai Ruo said: "You can't talk to a well frog about the sea, and you can't talk to a summer insect about ice." ####Fable - ** Song people stole the contract **: - The people of the Song Dynasty picked up the IOU and hid it in the wall. They boasted of wealth to their neighbors, but were eventually exposed because of greed. - ** Chu people offer dove **: - Zhao Jianzi's release of life gave him a false reputation. Zhuangzi ridiculed: "It's better to ban capture and prevent him from dying in a cage."
# # # Traduction du vernacle # # # # Sélection de l'intérieur de "Zhuangzi" 1. * : - Il y a un poisson dans la mer du Nord appelé Qian, qui est devenu un oiseau nommé Peng. Il déploie ses ailes comme un nuage et vole vers la mer du Sud. - Zhuang Zi a demandé : Comment le petit insecte comprend-il l'ambition de Da Peng ? - Il a refusé de laisser le monde à Yao, disant : « Il n'y a qu ' une branche de soupçon, et le rat ne peut boire que le ventre plein de la rivière, à quoi veux-je le monde ? » 2. * * Théorie des choses complètes * * - Guo Nanziqi est entré dans le royaume de l'oubli de soi, et le disciple a demandé ses mystères. - « Le ciel et la terre coexistent avec moi, et toutes choses sont un avec moi », a déclaré Zhuang Tzu. - Liji pleurait quand elle était forcée de se marier, mais elle regrette ses larmes d'origine. 3. * * Maître de santé * * : - Après dix-neuf ans, la lame est neuve, car elle se conforme aux lois de la nature. - Il a dit : « Il y a des endroits dans ma vie, mais je ne connais pas les endroits, et je suis proche des endroits avec les endroits. » 4. * * Maître * * : - L'eau de source sèche, les poissons mouillés, Zhuang Tzu soupira : "Il vaut mieux oublier dans le Jianghu." - Les enfants chantent sous la pluie : « Les parents veulent-ils que je sois pauvre ? »Le ciel et la terre, la vie aussi ! » # # # - * * Horseshoes * * : - Bole a entraîné la mort de la moitié de ses chevaux et a critiqué les normes humaines pour détruire la nature. - * : - « Il y a aussi des voies pour les voleurs - le jugement, le courage, la justice, la sagesse et la répartition égale du butin », a déclaré le voleur. - * : - Si He Bo voit la mer, il sait qu 'il est petit, si la mer du Nord dit : "Les grenouilles de puits ne peuvent pas parler de la mer, les vermes d'été ne peuvent pas parler de la glace." # # # Une histoire de fables - * - Les gens de la chanson ont trouvé des pièces de crédit cachées dans le mur, se vantaient de la richesse des voisins, et finalement découverts à cause de la cupidité. - * * Chu offrir pigeon * * : - Zhao Jianzi a été libéré de la mauvaise réputation, Zhuang Zi ironique : « Mieux vaut interdire la capture, éviter qu ' il ne mourra dans la cage. »
###言語の翻訳 * *** 1. ** 無料 ***: - 北海には、昆と呼ばれる魚がいて、鳥になって、雲のように翼を広げて南シナ海に飛ぶ。 - 蝉と亀鳩は大鵬が高く飛ぶのを嘲笑し、荘子は尋ねた:小さな虫は大鵬の志を理解するか? - 徐はヤオを拒否して言った:“ヤオは一本だけで、ヤオは川を飲むが、我々は何のために世界を望むか? 2. ** について **: - 南郭は忘却に入り、弟子は謎を尋ねた。 - 荘子は“天地と我は并生し、万物と我は一とする”と提案し、是非を破った。 - 麗姫は結婚を余儀なくされた時に泣き、栄華を享受したが、最初の涙を後悔し、世間は無常を理解しにくい。 3. ** 親 ***: - 19年間、ナイフは新しいように、自然の法則に準拠しています。 - 老子は言った:“我生也有涯,而知无限,以有涯随无限,于无限,。” 4. ** マスター ***: - 泉は乾燥し、魚は液滴、荘はため息をついた:“不如相不如相忘れの江湖。 - 雨の中で歌う:“両親は私を貧乏にしたいのか?天国も命もない。 #### 外と外の記事 - **: - ボレ調馬は半分を死に、人間の規範を批判して自然を破壊した。 - **** - “盗みにも道があります。予測、勇気、忠誠心、知恵、公平性などです。 - * * - 河伯见海若方は自身のさを知り、若曰く“井蛙不可语海、夏虫不可语氷”。 ###寓話 - * * - 宋の人々は壁に隠されたIOUを見つけ、隣人を金持ちにし、貪欲になった。 - * * - 趙襄子は名名を放り出し、荘子は“捕ることを禁じて、籠の中で死ぬことを免れた方がよい”と揶揄した。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **篇章出处** - 文本主体出自《庄子》内篇(《逍遥游》《齐物论》《养生主》《大宗师》)及外篇(《马蹄》《胠箂》),杂篇(《秋水》等)。 - 包含庄子核心思想:齐物、逍遥、自然之道,及寓言式批判社会规范。 #### 2. **作者与时代** - **庄子**(约前369-前286):战国道家代表人物,与老子并称“老庄”。 - 创作于战乱频繁的战国中期,反映对礼法束缚的反思,主张回归自然。 #### 3. **核心哲学** - **逍遥游**:突破形骸与认知局限,追求精神绝对自由。 - **齐物论**:消解是非、物我、生死对立,主张“道通为一”。 - **庖丁解牛**:隐喻“依乎天理”的处世智慧。 #### 4. **历史典故** - **许由洗耳**:尧让天下,许由以“鹪鹩巢林”喻拒绝,成为淡泊名利的象征。 - **伯乐相马**:批判人为干预自然本性,出自《马蹄》篇。 #### 5. **文学影响** - 开创“寓言十九”文体,如大鹏、井蛙、髑髅等意象深刻影响后世文学。 - 郭象注本为通行版本,唐代成玄英疏解进一步传播庄学。 #### 6. **思想争议** - 外篇《盗跖》借盗匪之口讽刺儒家伦理,被后世儒者斥为“异端”。 - “绝圣弃智”主张在汉初黄老思想中曾为治国理念,后独尊儒术后渐衰。
###Related background #### 1. ** Chapter source ** - The main body of the text comes from the inner chapters of "Zhuangzi"("Xiaoyao You","Qi Wu Lun","Health Preservation Master", and "Master"), the outer chapters ("Horseshoe" and ""), and the miscellaneous chapters ("Autumn Water", etc.). - It contains Zhuangzi's core thoughts: the harmony of things, freedom and freedom, the way of nature, and allegorical criticism of social norms. #### 2. ** Author and Times ** - ** Zhuangzi **(369- 286 BC): Representative of Taoism in the Warring States Period, and he was called "Lao Zhuang" with Lao Tzu. - Created in the middle of the Warring States Period, when wars were frequent, it reflects reflection on the shackles of etiquette and laws and advocates returning to nature. #### 3. ** Core Philosophy ** - ** Carefree Travel **: Break through physical and cognitive limitations and pursue absolute spiritual freedom. - ** Theory of Qi Things **: Eliminate the opposition between right and wrong, thing and self, life and death, and advocate that "Tao is one." - ** Chef Ding Jie Niu **: A metaphor for the wisdom of "according to heaven". #### 4. ** Historical allusions ** - ** Xu You Xi his ears **: Yao gave the world, but Xu You used the metaphor of "a wren nesting in the forest" to refuse, becoming a symbol of indifference to fame and wealth. - ** Bo Le Xiangma **: Criticize human intervention in the nature of nature, from the chapter "Horseshoe". #### 5. ** Literary influence ** - Created the "Nineteen Words" style, and images such as the roc, the frog in the well, and the skull deeply influenced later literature. - Guo Xiang's annotations were originally a popular version, and the interpretation of Xuanying in the Tang Dynasty further spread Zhuangxue. #### 6. ** Ideological controversy ** - The outer chapter,"Thief Zhi", used the mouth of bandits to satirize Confucian ethics, and was denounced as a "heresy" by later Confucian scholars. - The idea of "eliminating sages and abandoning wisdom" was once the concept of governing the country in Huang and Lao's thoughts in the early Han Dynasty, but later it only respected Confucianism and gradually declined.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du chapitre * * * - Le corps principal du texte provient des chapitres intérieurs de Zhuang Tzu (Le voyage de Zhuang Yao, la théorie des choses, la préservation de la santé, le maître du grand maître), les chapitres extérieurs (Ma Zhuang) et les chapitres divers (Qiu Shui, etc.). - Contient les idées de base de Zhuangzi : la nature, la détente, la voie de la nature et la critique allégorique des normes sociales. # # # # 2 * * Auteur et temps * * - * * Zhuangzi * * (environ 369 - 286 av. J.-C.) : représentant du Taoïsme des États combattants, appelé « Lao Zhuang » avec Lao Tzu. - Créé au milieu des Royaumes combattants, il reflète la réflexion sur les liens de la cérémonie et de la loi et préconise le retour à la nature. # # # # 3 * * Philosophie de base * * - * * Voyage libre * * : Percer les limites de la forme et de la cognition et poursuivre la liberté spirituelle absolue. - * * La théorie de l'unification des choses * * : dissoudre le bien et le mal, l'objet et l'opposition de la vie et de la mort, préconisant que "la voie est une". - * # # # # 4 * * Allusion historique * * - * * Xu Yu lavage des oreilles * * : Yao laisser le monde, Xu Yu à "Nidou de la forêt" refusé, est devenu un symbole indifférent à la célébrité et à la richesse. - * * Bole Xiangma * * : Critique de l'intervention artificielle dans la nature, tirée de "Ma Zheng". # # # # 5 * * Impact littéraire * * - Il a créé le style de « 19 fables », qui a profondément influencé la littérature des générations ultérieures, telles que Da Peng, Jing Grenouille et Feng Feng. - La note de Guo Xiang était la version populaire, et Cheng Xuanying a éclairé la propagation de la théorie Zhuang dans la dynastie Tang. # # # # 6. * * Conflite d'idées * * - L'extérieur de "Le voleur" a utilisé les lèvres des voleurs pour satiriser l'éthique confucéenne, et a été rejeté par les confucéens suivants comme "hérétique". - Il a été considéré comme un concept de gouvernance dans la pensée de Huang Lao au début de la dynastie Han, puis a décliné après le confucianisme.
##関連の背景 ### 1. ** 章の引用 ** - テキスト主体は『荘子』内编(『游』 『斉物论』 『主』 『大』)及び外编(『 』 『 』)、雑编(『 』など)から出ている。 - 荘子のコア思想を含んでいます:物事、自由、自然の道、社会規範の寓意的批判。 ### 2。*** 著者と時代 ** - 荘子(前369年頃-前286年):戦国道教を代表する人物で、老子と“老荘”と呼ばれた。 - 戦乱が頻発する戦国中期に創作され、礼法の束縛に対する反省を反映し、自然への回帰を提唱している。 ### 3。*** 哲学** - **:形と認知の限界を突破し、精神的な絶対的自由の追求。 - ** 斉物论 **:是非、物我、生死の対立を解消し、“道通は一にする”とする。 - *** ブッチャー丁解牛**:“天理に従う”という隠喩的な生活の知恵。 ### 4。** 歴史的な出来事 ** - ** 徐ゆ洗浄耳 ***:ヤオは世界を聞かせ、徐は“ミズナギドリの森”比喩的に拒否し、淡泊名声と名声のシンボルになる。 - **:自然の性質に対する人間の干渉への批判、『馬蹄形』から。 ## 5です。**文学の影響 ** - 大鵬、カエル、カルバリーなどのイメージが後世の文学に大きな影響を与えた“表現19”の文体を確立した。 - 郭象注本は通行版で、唐代の成玄英は荘学をさらに広めた。 ## 6です。** 論争の思想 ** - 外編『盗足』は盗賊の口を借りて儒家倫理を風刺し、後世の儒者から異端と非難された。 - “绝圣弃智”は、汉初の黄老思想において、かつて国を治める理念であ ったとし、后に儒术后渐衰した。
查看更多
中文
English
Français
日本語
卜筮书
老子道德经
勑河西都僧统洪辩都法师悟真告身 勑都法师悟真告身 受赐官告文牒诗文序 勑副僧统告身 沙州刺史张淮深奏白当道请立悟真为都僧统牒并勑文 勑河西都僧统洪辩都法师悟真告身 右街千福寺首座辩章讃奬词 河西沙门和尚墓志铭并序 前燉煌毗尼藏主始平阴律伯真仪讃 张淮深造窟记
镌龛祈愿文
大智度论疏卷第十九 语对 古文有注 春秋经传集解僖公五年 太玄真一本际经卷第二
金刚般若波罗蜜经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
列子 庄子郭象注的艺术价值
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫