尚书卷第十 -正
名称
尚书卷第十
编号
P.2630
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
《尚书·立政》是周公还政于周成王后所作,主要阐述如何选拔贤能、建立良好的政治制度。文中强调君主应任用德才兼备之人,遵循先王之道,公正处理政务,避免任用小人。周公以夏、商、周三代明君(如禹、汤、文王、武王)为例,说明任用贤臣对国家治理的重要性,并告诫成王要谨慎处理刑狱、军事等事务,以维护国家长治久安。
"Shangshu·Lizheng" was written by the Duke of Zhou after he returned to politics after King Cheng of Zhou. It mainly explains how to select talents and establish a good political system. The article emphasizes that the monarch should appoint people with both moral integrity and political integrity, follow the path of the previous king, handle government affairs fairly, and avoid appointing villains. The Duke of Zhou cited the wise kings of the Xia, Shang, and Zhou dynasties (such as Yu, Tang, King Wen, and King Wu) as examples to illustrate the importance of appointing virtuous ministers to national governance, and warned King Cheng to handle criminal, prison, military and other affairs carefully to maintain long-term stability of the country.
Shangshu · Lizheng a été écrit par la reine Zhou Cheng lorsque le duc de Zhou a retourné au gouvernement. Il a principalement élaboré comment sélectionner les talents et établir un bon système politique. Il a souligné que les monarques devraient nommer des personnes morales et talentueuses, suivre la voie des rois précédents, gérer les affaires gouvernementales avec équité et éviter de nommer des personnes inférieures. Prenant les monarques Ming des dynasties Xia, Shang et Zhou (tels que Yu, Tang, Wenwang et Wuwang) comme exemples, le duc Zhou a expliqué l'importance de la nomination de ministres sages pour la gouvernance du pays et a averti le roi Cheng de gérer prudemment les affaires de la prison et de l'armée afin de maintenir la paix à long terme du pays.
『尚書·立政』は周公が周王に復帰した後に書かれたもので、主に実力を選び、良い政治制度を確立する方法を述べている。国王は、道徳と道徳のある者を任命し、王先の道に従い、公正に政務を行い、小人を任命しないことを強調した。周公は夏、商、三代の明君(禹、湯、文王、武王など)を例に挙げて、国家統治のための賢臣の任命の重要性を説明し、成王に刑獄、軍事などを慎重に処理し、国の長期的な安定を維持するよう警告した。
查看更多
### 历史背景 《立政》是《尚书》中的一篇,成书于西周初期。周公在辅佐成王平定叛乱、建立礼制后,总结夏、商两代兴衰教训,提出以德治国的政治纲领。该篇反映了西周初期“以德配天”“敬天保民”的思想,是研究先秦政治制度的重要文献。 ### 核心内容 1. **选贤任能**:强调官员应具备“九德”(如刚柔并济、正直勤勉),反对任用奸佞之徒。 2. **效法先王**:以夏禹、商汤、周文王为例,说明明君需依靠贤臣治理国家。 3. **慎刑明政**:主张刑罚公正,政务需“协和万民”,避免滥用权力。 4. **军事与外交**:提出整顿军队、安抚四夷,以彰显周王朝的德政。 ### 结构特点 - 采用对话体,以周公劝诫成王的口吻展开。 - 大量使用对比手法,如夏商亡国与周朝兴盛的对比。 - 语言古朴简练,多用“呜呼”“王曰”等感叹词增强感染力。 ### 后世影响 《立政》奠定了儒家“仁政”思想的基础,汉代董仲舒“天人三策”、唐代《贞观政要》均受其影响。文中“克俊有德”“慎罚明政”等理念成为古代政治哲学的核心原则。
###Historical background "Li Zheng" is an article in "Shang Shu", which was written in the early Western Zhou Dynasty. After assisting King Cheng in suppressing the rebellion and establishing etiquette, the Duke of Zhou summarized the lessons of the rise and fall of the Xia and Shang dynasties and proposed a political program of governing the country with virtue. This chapter reflects the thoughts of "matching heaven with virtue" and "respecting heaven and protecting the people" in the early Western Zhou Dynasty. It is an important document for studying the political system of the Pre-Qin Dynasty. ###Core content 1. * * Select talents and appoint talents **: Emphasize that officials should have "nine virtues"(such as combining hardness and softness, integrity and diligence), and oppose the appointment of crafty sycophants. 2. * * Imitate the previous kings **: Take Xia Yu, Shang Tang, and King Wen of Zhou as examples to illustrate that wise kings need to rely on wise ministers to govern the country. 3. * * Be cautious in punishment and clear in government **: Advocate fairness in punishment, and that government affairs need to be "harmonious with all people" to avoid abuse of power. 4. * * Military and Diplomacy **: It is proposed to rectify the army and appease the barbarians to demonstrate the benevolent government of the Zhou Dynasty. ###Structural Features - Adopt a dialogue style and start it in the tone of the Duke of Zhou admonishing King Cheng. - A lot of comparison techniques are used, such as the comparison between the subjugation of the Xia and Shang Dynasties and the prosperity of the Zhou Dynasty. - The language is simple and concise, and exclamations such as "alas" and "Wang said" are often used to enhance the appeal. ###Influence of future generations "Li Zheng" laid the foundation for the Confucian thought of "benevolent government", and Dong Zhongshu's "Three Strategies for Heaven and Man" in the Han Dynasty and "Zhenguan Political Leaders" in the Tang Dynasty were influenced by it. Concepts such as "being virtuous" and "being cautious in punishing and governing" in the article have become the core principles of ancient political philosophy.
# # Contexte historique "Lizheng" est l'un des "Shangshu", qui a été écrit au début de la dynastie Zhou occidentale. Après avoir aidé Cheng Wang à réprimer la rébellion et à établir le système rituel, le duc Zhou a résumé les leçons de la dynastie Xia et de la dynastie Shang et a mis en avant le programme politique de gouverner le pays par la vertu. Cet article reflète les idées de la dynastie Zhou occidentale de « respecter le ciel et protéger le peuple », et est un document important pour étudier le système politique de la dynastie pré - Qin. # # # Contenu principal 1. * * Sélectionner les meilleurs fonctionnaires * * : souligner que les fonctionnaires devraient avoir « neuf vertus » (par exemple, la rigueur et la douceur, l'intégrité et la diligence) et s'opposer à la nomination de personnes traînées. 2. * * Imiter les rois précédents * * : Prenons Xia Yu, Shang Tang et Wang Zhou Wen comme exemples, illustre que les monarques Ming doivent compter sur des ministres sages pour gouverner le pays. 3. * * Précaution dans la punition et la politique * * : préconise la justice pénale, les affaires gouvernementales doivent être « coordonnées avec tous les peuples », éviter l'abus de pouvoir. 4. * * Militaire et diplomatie * * : proposé de rectifier l'armée, apaiser les provinces, pour mettre en évidence la vertu et la politique de la dynastie Zhou. Caractéristiques de la structure - En utilisant le style de dialogue, le ton de Gong Zhou a exhorté Cheng Wang à se développer. - Une grande partie des techniques de contraste sont utilisées, telles que le contraste entre la dynastie Xia Shang et la dynastie Zhou. - Le langage est simple et concise, et les exclamations telles que "Wang Yu" et "Wang Yu" sont utilisées pour renforcer l'attraction. # # # Impact sur les générations futures "Lizheng" a jeté les fondements de la pensée confucéenne "Governement bienveillant", les "Trois politiques du ciel et de l'homme" de Dong Zhongshu de la dynastie Han et "Guan Zhengyao" de la dynastie Tang ont été influencés par elle. Les idées telles que « la vertu et la moralité » et « la prudence et la punition » sont devenues les principes fondamentaux de la philosophie politique ancienne.
###歴史的背景 『立政』は『尚書』の一篇で、西周初期に書かれた。周公は成王を補佐して反乱を平定し、礼制を確立した後、夏·商の2代の盛衰の教訓を総括し、徳で国を治める政治綱領を打ち出した。この篇は西周初期の“以徳配天”“敬天保民”の思想を反映しており、先秦の政治制度を研究する上で重要な文献である。 ###コア内容 1. ** 有能な人材を選ぶ **:公務員は“九徳”(剛性、誠実さ、勤勉など)を持つべきであることを強調し、私利私欲の採用に反対する。 2. ** 先王に倣う **:夏禹、商湯、周文王を例にとると、明君は賢人に国を統治する必要があることが示されている。 3. **慎刑明政**:刑罰は公正であり、政務は“万民との調和”が必要であり、権力の濫用を避けることを主張する。 4. ** 軍事と外交**:周王朝の徳を示すために、軍隊の再編と四夷の鎮圧を提案した。 ###構造の特徴 - 対話を用いて、周公が王になることを勧めるトーンで展開する。 - 夏商亡国と周王朝の繁栄の比較など、対照的な手法を多用している。 - 言語は古風で簡潔で、“呼”“王曰”などの間投詞を多用して感染力を強める。 ##未来の影響 “立政”は儒家の“仁政”思想の基礎を築き、漢代の董仲舒の“天人三策”、唐代の“貞観要人”はその影響を受けている。“克俊有徳”や“明政を慎む”などの思想は、古代政治哲学の中核原則となっている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
诸法无行经卷上
无上秘要卷第八十四
付麦粟历
时年转帖
阿毗昙毗婆沙卷第五十二智揵度他心智品中
释迦牟尼佛心真言 请佛真言 消常住食真言 十方佛真言 报父母恩真言 长命真言
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
尚书卷第十的艺术价值
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫