新集文词九经抄一卷 -正
名称
新集文词九经抄一卷
编号
P.2598
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 1. **圣人无常心,以百姓为心**:圣人没有固定不变的想法,而是以百姓的需求为根本。 2. **君子不器**:君子不局限于单一才能,应广泛学习。 3. **以德报怨**:用善行回应他人的恶意。 4. **知足不辱,知止不殆**:懂得知足可避免屈辱,懂得适可而止能避免危险。 5. **三人行,必有我师**:在他人身上总能找到值得学习之处。 6. **孝为德之本**:孝顺是道德的基础。 7. **良药苦口,忠言逆耳**:有益的批评往往难以接受。 8. **不义而富且贵,于我如浮云**:通过不正当手段获得的富贵毫无价值。 9. **治大国若烹小鲜**:治理国家需谨慎,如同煎小鱼不宜多翻动。 10. **天网恢恢,疏而不漏**:天道公正,善恶终有报。
###Vernacular 1. ** The saint has an impermanent mind and takes the people as his heart **: The saint has no fixed thoughts, but is based on the needs of the people. 2. ** A gentleman is not a weapon **: A gentleman is not limited to a single talent and should study extensively. 3. ** Refund evil with kindness **: Respond to others 'malice with good deeds. 4. ** Know your feet without humiliation, and know your feet without danger **: Know that contentment can avoid humiliation, and know that moderation can avoid danger. 5. ** When three people walk, there must be my teacher **: You can always find something worth learning from in others. 6. ** Filial piety is the foundation of morality **: Filial piety is the foundation of morality. 7. ** Good medicine tastes bitter, but honest advice is harsh to the ear **: Useful criticism is often difficult to accept. 8. ** Rich and expensive by injustice is like floating clouds to me **: Wealth obtained through unfair means is worthless. 9. ** Governing a big country is like cooking small delicacies **: Governing a country requires caution, just like frying small fish and not turning too much. 10. ** The sky of heaven is long, sparse but not leaking *: The heaven is fair, and good and evil will eventually be rewarded.
# # # Le vernacle 1. * * Les saints ont un cœur inconstant et ont le cœur du peuple * * : Les saints n'ont pas d'idées fixes et inchangées, mais ont les besoins du peuple comme fondement. 2. * * Un gentleman n'est pas un talent * * : un gentleman ne se limite pas à un seul talent et devrait être largement étudié. 3. * * Répondez à la méchanceté des autres par de bonnes actions. 4. * * La satisfaction n'est pas humiliante, la connaissance ne peut pas arrêter * * : savoir être satisfait peut éviter l'humiliation, savoir être adapté peut éviter le danger. 5. * * Trois personnes, il y aura mon professeur * * : Vous pouvez toujours trouver quelque chose qui vaut la peine d'apprendre dans les autres. 6. * * La piété filiale est la base de la vertu * * : La piété filiale est la base de la moralité. 7. * * Les bons médicaments sont amers en bouche, les paroles loyales sont contre les oreilles * * : Les critiques utiles sont souvent difficiles à accepter. 8. * * Injustement, riche et cher, comme un nuage flottant pour moi * * : La richesse acquise par des moyens illicites n'a aucune valeur. 9. * * Cuisiner un grand pays si petit frais * * : La gouvernance du pays doit être prudente, comme faire frire un petit poisson ne devrait pas être tourné plus. 10. Le ciel est juste, le bien et le mal sont récompensés.
##白語文 1. ** 聖人は無常心であり、民を心とする **:聖人は固定不変の考えを持たず、民のニーズを根本とする。 2. ** 君子不器 ***:君子は単一の才能に限定されず、広く学ぶべきである。 3. * * 4. ** 不名誉、不名誉 **:満足を知ることは屈辱を避け、適応を知ることは危険を避ける。 5. *** 3人で、必ず私の師がいる **:常に他人から学ぶことができます。 6. * * 7. *** 良い薬は苦い ***:良い批判はしばしば受け入れにくい。 8.不義による富と名誉は、わたしにとって雲のようである。不正な手段によって得られた富は、無価値である。 9. ** 小さな国を小さく調理する場合 **:小さな魚を揚げるように、国を管理するには注意が必要です。 10. ** 天網恢、疏而不漏 **:天道公正、善悪は必ず報せられる。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文来源** - 内容融合了《道德经》《论语》《孝经》《淮南子》《尚书》等经典,涵盖儒、道思想。 - 涉及人物:孔子、老子、太公(姜子牙)、庄子、曾子等。 #### 2. **核心思想** - **儒家伦理**:强调孝道(“父母生我劬劳,欲报之恩”)、忠恕(“己欲立而立人”)、礼义(“非礼勿视,非礼勿听”)。 - **道家智慧**:主张无为而治(“圣人无常心”)、柔能胜刚(“弱能胜强,柔能克刚”)。 - **治国之道**:提倡德政(“以德服人”)、纳谏(“君以谏明”)、用贤(“得一贤而天下安”)。 #### 3. **历史背景** - 成文可能于汉唐时期,杂糅诸子百家思想,反映当时社会对道德修养与治国理念的融合需求。 - 引述楚汉相争(项羽不用范增、刘邦用张良)、商周典故(伊尹、箕子),强调历史教训。 #### 4. **文化影响** - 体现“儒道互补”传统,如“德”与“道”并重。 - 部分内容成为成语源头(如“良药苦口”“天网恢恢”)。 - 强调自省(“反躬自省”)、忍让(“百行之中,忍之为上”)等修身观念。 #### 5. **文本特点** - 多借自然喻理(如水“能方能圆”、树木“直木先伐”)。 - 采用对仗句式(“内不爱人,外不劝德”“富与贵是人之所欲,贫与贱是人之所恶”)。 - 包含训诫格言(“多言多过,多事多祸”“人為財死,鳥為食亡”)。
###Related background #### 1. ** Scripture source ** - The content integrates classics such as Tao Te Ching, Analects of Confucius, Filial Piety, Huainanzi, and Shangshu, covering Confucianism and Taoism. - People involved: Confucius, Lao Tzu, Taigong (Jiang Ziya), Zhuangzi, Zengzi, etc. #### 2. ** Core ideas ** - ** Confucian ethics **: emphasize filial piety ("Parents work hard and want to repay the kindness they owe me"), loyalty and forgiveness ("They want to stand and establish others"), etiquette and righteousness ("Do not look at anything but listen to anything else"). - ** Taoist wisdom **: advocates governing by doing nothing ("the sage's impermanence"), and softness overcomes rigidity ("the weak overcomes the strong, and softness overcomes rigidity"). - ** The way to govern the country **: Promote benevolent governance ("convincing others with virtue"), accept remonstrance ("the monarch uses remonstrance to make clear"), and use talents ("If you get a virtuous person, the world will be safe"). #### 3. ** Historical background ** - Written works may have been written in the Han and Tang Dynasties, mixing the thoughts of various schools of thought, reflecting the society's need for the integration of moral cultivation and governance concepts at that time. - Quoting the struggle between Chu and Han (Xiang Yu did not use Fan Zeng, Liu Bang used Zhang Liang), and allusions from the Shang and Zhou Dynasties (Yi Yin, Jizi) to emphasize historical lessons. #### 4. ** Cultural influence ** - Reflecting the tradition of "complementary Confucianism and Taoism", such as paying equal attention to "virtue" and "Tao". - Part of the content has become the source of idioms (such as "Good medicine is bitter to taste" and "Sky net is long"). - Emphasize self-cultivation concepts such as self-examination ("self-reflection") and tolerance ("among all actions, tolerance is the best"). #### 5. ** Text characteristics ** - Use natural metaphors (such as water "can be rounded" and trees "cut straight trees first"). - Adopt antithesis sentences ("Don't love people internally, don't persuade virtue externally","Rich and noble are what people want, poverty and low are what people hate"). - Contains admonishing maxims ("Too much words will lead to trouble" and "People die for money, birds die for food").
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * * - Le contenu intègre des classiques tels que le Tao De Jing, les Analectes des Confucéens, le Jing de la piété filiale, le Nanzi, Shang Shu et d'autres classiques, couvrant les pensées confucéennes et taoïstes. - Les personnages impliqués : Confucius, Lao Tzu, Taigong (Jiang Ziya), Zhuang Zi, Zeng Zi, etc. # # # # 2 * * Idées fondamentales * * - * * L'éthique confucéenne * * : met l'accent sur la piété filiale (« les parents ont travaillé dur pour me donner le travail, veulent rendre la grâce »), la loyauté (« vous voulez établir les autres »), la politesse (« ne regardez pas les polies, ne vous écoutez pas les polies »). - * - * # # # # 3 ** Contexte historique ** - Les textes écrits peuvent avoir été mélangés avec les idées de la dynastie Han et de la dynastie Tang, reflétant la demande d'intégration de la culture morale et des idées de gouvernance de la société à cette époque. - L'auteur cite les allusions de la dynastie Chu et de la dynastie Han (Xiang Yu n'a pas besoin de Fan Zeng, Liu Bang a besoin de Zhang Liang) et de la dynastie Shang et de la dynastie Zhou (Yi Yin et Li Zi), soulignant les leçons de l'histoire. # # # # 4 * * Impacts culturels * * - Il incarne la tradition « complémentaire » du « Tao », comme « la vertu » et « le Tao ». - Certains contenus sont devenus la source des idiomes (par exemple, « bonne médecine amère bouche », « le ciel net Huihuihui »). - Il met l'accent sur les concepts de la pratique de l'auto-introspection (« rétrospection ») et de la tolérance (« dans les cent actions, la tolérance est supérieure »). # # # # 5 * * Caractéristiques du texte ** - L'eau est plus naturelle (par exemple, l'eau peut être ronde, les arbres "d'abord coupé droit"). - Il n'est pas un homme qui veut être riche, mais il est un homme qui veut être pauvre. » - Il contient des maximes d'exhortation (« beaucoup de paroles, beaucoup de choses », « le malheur est pour la richesse et la mort, les oiseaux pour la nourriture »).
##関連の背景 ### 1. *** ソース ** - 内容は『道徳経』 『 』 『孝経』 『南子』 『 』などの経典を融合させ、儒·道思想をしている。 - 登場人物:孔子、老子、太公(姜子牙)、荘子、曽子など。 ### 2。*** 基本的な考え方 ** - ** 儒教倫理 **:親孝行(“父母は労苦し、報せたい”)、忠赦(“自分が立ちたい”)、礼義(“見てはならない、聞いてはならない”)を強調している。 - ** 道家の知恵 **:無為而治(“聖人無常心”)、柔能勝剛(“弱能勝強、柔能克剛”)を主張する。 - ** 国家の道**:徳政を提唱する(“以徳に服する”)、ナッジ(“汝以訓明”)、使用賢(“得一賢而天下安”)。 ### 3。** 歴史的背景** - 漢唐時代に書かれたもので、100の思想が混在しており、当時の道徳教育と国家統治思想の統合に対する社会の要求を反映している。 - 楚の争い(项羽は范増、刘邦は张良を用いた)、商周の(伊尹、箕子)を引用し、歴史のをする。 ### 4。**文化の影響 ** - “徳”と“道”のような“儒教と道の補完”の伝統を反映しています。 - 一部の内容はイディオムの源となっている(例:“良薬苦口”“天網恢”)。 - (“反 ## 5です。** テキストの特徴 *** - より多くの自然の寓理を借りる(例えば、水の“能方能円”、木の“直木の先伐”)。 - 対战构文をする(“内は人を爱せず、外は徳を勧めず”“富と贵は人の欲、贫とは人の悪”)。 - 訓戒格言(“多言多禍”“人人は金死、鳥は食亡”)を含む。
查看更多
中文
English
Français
日本語
观经十六观讃 上都章敬寺西方念佛讃文 太子踰城念佛讃文 西方净土念佛讃文 佛母讃 道场乐讃
大唐刊谬补阙切韵
毗尼心一卷
乾德二年沙州三界寺授戒弟子张氏牒
建佛堂门楼文
论语卷第四
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
新集文词九经抄一卷的艺术价值
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫