敦煌郡敦煌县龙勒乡都乡里天宝六载籍
名称
敦煌郡敦煌县龙勒乡都乡里天宝六载籍
编号
P.2592
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 **《法界体性经》第二卷** 菩萨在未成佛时,将菩提视为烦恼;成佛后,却以烦恼为修行资粮。因为一切法本质无二,法界体性本空。世间法(俗谛)中,若心执着于内外、束缚或解脱,则无法真正解脱。唯有明白心性本空,不分别贪嗔痴的体性,才能证悟佛道。 **《大般若经》** 若人欲成佛,不可断灭贪欲,因贪欲与嗔念本无实体。若执着于“见”与“非见”的对立,则远离菩提。贪欲的实相即是涅槃,佛法与贪欲本无分别。凡夫强分佛与众生,实则佛道不度众生,众生自性本空。 **《佛藏经》第四卷** 舍利弗!若比丘教人念佛、法、僧,却执着涅槃为实有,此非正教。一切有为法皆苦,唯有空性超越苦乐。世间如虚空花,智者知一切法如幻,远离断常二见,以大悲心行于空性。 **《大乘密严经》** 生死本虚妄,如海市蜃楼。若观诸法无我、无生,则烦恼即无生忍。一切法性空,无相无作,凡夫因无明而轮回,菩萨以智慧照见真实。 **《金刚经》** 若见诸相非相,即见如来。说法者无法可说,众生若以色、声求佛,则入邪道。涅槃非所得,法界本清净。 **敦煌户籍文书(附)** 天宝年间户籍记载:某户有田产、宅地,受田未受田明细,涉及永业田、口分田等,分布于城西各渠,邻接张行福、郑怀则等人田产。
###Vernacular Translation ** Volume 2 of "Legal Realm Body and Nature Classic"* Before becoming a Buddha, Bodhisattva regarded Bodhi as trouble; after becoming a Buddha, she used trouble as food for cultivation. Because the essence of all laws is the same, and the essence of the law realm is empty. In the world's law (common truth), if the mind is attached to the inside and outside, bound or liberated, there is no way to truly liberate it. Only by understanding that the mind is originally empty and not distinguishing between the nature of greed, blame and delusion can we realize Buddhism and Tao. **"Great Prajna Sutra"* If a person wants to become a Buddha, he cannot stop greed, because greed and resentment have no substance. If you insist on the opposition between "seeing" and "non-seeing", you will stay away from Bodhi. The reality of greed is nirvana, and Buddhism and greed are no different. Ordinary people strongly distinguish between Buddha and sentient beings, but in fact Buddhism and Tao do not measure sentient beings, and sentient beings are inherently empty. ** Volume 4 of the Buddhist Sutra ** Sheripho! If a bhikhu teaches people to recite Buddha, Dharma, and Sangha, but insists on nirvana as a reality, this is not an orthodox religion. All Dharma is suffering, but only emptiness transcends suffering and happiness. The world is like a flower in the void. Wise people know that all laws are like illusions, stay away from the constant and second seeing, and act in the void with great compassion. **"Mahayana Secret Sutra"* Life and death are illusory, like a mirage. If we observe that the Dharma is devoid of self and life, then trouble means no life and tolerance. All Dharma is empty in nature and does nothing. Ordinary people are reborn due to ignorance, and Bodhisattva sees the truth with wisdom. **"Diamond Sutra"* If you see the opposite, you will see the Tathagata. The speaker cannot say it. If all beings seek Buddha with color and voice, they will enter the evil path. Nirvana is not something you gain, and the Dharma realm is originally pure. ** Dunhuang Household Registration Document (Attached)** Household registration records during the Tianbao period: a certain household had land and homestead, and details of whether the land was accepted or not, involving Yongye Field, Koufen Field, etc., distributed in various canals in the west of the city, adjacent to the land of Zhang Xingfu, Zheng Huaize and others.
# # # Traduction du vernacle * * Volume II du Sutra de la nature corporelle du domaine du droit * * Le bodhisattva considérait le bodhisattva comme une gêne lorsqu ' il n'était pas devenu un bouddha ; mais après avoir atteint le bouddha, il prenait la gêne comme nourriture pour la pratique. Parce que l'essence de toutes les lois n'est pas différente, et le cercle juridique est physique et vide. Dans la loi du monde (la signification populaire), si l'esprit est attaché à l'intérieur et à l'extérieur, lié ou libéré, il ne peut pas être vraiment libéré. Ce n'est qu ' en comprenant le vide de la nature de l'esprit et en ne distinguant pas la nature corporelle de la cupidité et de l'idiot que l'on peut éclairer le chemin du Bouddha. * Si l'homme veut devenir un Bouddha, il ne peut pas éliminer la cupidité, car la cupidité et la méchanceté n'ont pas de substance. Si vous êtes accroché à l'opposition de "voir" et "non-voir", éloignez-vous du bodhi. La réalité de la cupidité est le Nirvana, et le Dharma et la cupidité n'ont pas de différence. Les gens ordinaires divisent fortement le Bouddha et les êtres vivants, mais en fait, le Bouddha n'est pas un être humain, et les êtres vivants sont vides par leur propre nature. * Sharif ! Si les moines enseignent aux gens à réciter le Bouddha, le Dharma et les moines, mais s'attachent au Nirvana comme étant réel, cela n'est pas orthodoxe. Tout est amère, mais le vide est au-delà de l'amertume et du plaisir. Le monde est comme une fleur vide, le sage connaît toutes les méthodes comme une illusion, éloigné des deux vues, avec une grande compassion dans le vide. * La vie et la mort sont vaines, comme des mirages. Si vous observez les méthodes sans moi et sans vie, alors les ennuis sont sans vie et sans endurance. Tous les Dharmas sont vides et n'ont rien à faire, et les mortels se réincarnent en raison de leur ignorance, tandis que les Bodhisattvas voient la vérité avec sagesse. * Si vous voyez des phases et des non-phases, vous voyez le Tathāgata. Ceux qui parlent du Fa ne peuvent pas dire que si les êtres vivants cherchent le Bouddha par la couleur et la voix, ils entrent dans le chemin du mal. Le Nirvana n'est pas un gain, et le monde du Dhamma est pur. * * Documents d'enregistrement des ménages de Dunhuang (joint) * * Les enregistrements d'enregistrement des ménages dans les années Tianbao : un ménage a des terres et des terres de maison, mais les détails de la terre n'ont pas été acceptés, impliquant le champ Yongye, le champ de branche de la bouche, etc., répartis dans les canaux de l'ouest de la ville, adjacent à Zhang Xingfu, Zheng Huaize et d'autres terres.
###言語の翻訳 ** 『法界体性経』第2巻 *** 菩薩は成仏しない時、菩提心を煩悩とみなし、成仏した後、煩悩を修行の糧とした。一切の法は无二であるから、法界体性は本空である。世間法(俗法)では、心が内外、束縛、解脱に執着すれば、真に解脱することはできない。心の本空を知り、貪欲と痴の体性を区別しないことによってのみ、仏道を悟ることができる。 *** 『大いなる神』 ** もし人が仏を望むなら、貪欲と嫌悪は実体を持たない。“見”と“非見”の対立に執着すれば、菩提から離れる。欲望は涅槃であり、ダルマと貪欲の区別はない。凡夫は仏と衆生を強く分けるが、実は仏道不度衆生、衆生自性本空である。 **** 第4巻 ** シェリファー!もし比丘が人々に仏、法、僧を教えても、涅槃を実在と主張するならば、これは正教会ではない。すべての法は苦しみであり、空性だけが苦しみを上回る。世は虚空の花のようであり、賢者は一切の法を知って幻のようであり、断常二見から離れて、大慈悲心をもって空性に歩む。 *** 非常に重要な事実 ** 死は蜃気楼のようです。諸法無我、無生を観せば、煩悩は無生忍である。一切の法性は空であり、無相無作であり、凡夫は無明で輪廻し、菩薩は智慧をもって真実を見る。 ** 相非相であれば、即如如见。衆生が色と声で仏を求めるならば、邪道になるとは言えない。涅槃非所得、法界本清浄。 ** 住宅ローン(付属書)** 天宝年間の戸籍記載:ある戸には田産、宅地があり、受田には田内を受田しておらず、永業田、口分田などに及び、城西の各渠に分布し、張行福、鄭懐則などの田産に隣接している。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经典出处与宗派** - **《法界体性经》**:属大乘佛教经典,强调法界体性本空,与《华严经》思想相通,可能为中观或如来藏系典籍。 - **《大般若经》**:大乘般若类核心经典,阐述“一切法空”,为中观学派根本依据。 - **《佛藏经》**:强调空性正见,批判执着涅槃相,与《中论》破斥二边思想一致。 - **《金刚经》**:般若经精华,主张“无住生心”,对禅宗影响深远。 #### 2. **核心思想** - **烦恼即菩提**:贪欲本质为空,若能观其体性,则转为道用(如“贪欲是涅槃”)。 - **二谛圆融**:真谛(空性)与俗谛(世间法)不二,修行需超越分别(如“法界体性无二”)。 - **无分别智**:反对断灭贪嗔,主张直证空性(如“若永断烦恼性,烦恼即是道”)。 #### 3. **历史与影响** - **敦煌写本特征**:末尾户籍文书为唐代天宝年间敦煌县授田记录,反映均田制实施细节,佐证经文抄写年代约在盛唐(8世纪)。 - **宗派关联**:经中融合中观“性空”与如来藏“法界”思想,可能与敦煌地区流行的天台、华严思想交融有关。 #### 4. **关键概念** - **法界体性**:诸法共同实相,即空性。 - **无生忍**:证悟无生无灭的智慧。 - **二谛**:真谛(胜义谛)与俗谛(世俗谛)的辩证统一。 #### 5. **修行观** - **不二法门**:反对断贪求净,主张即烦恼证菩提(如“贪欲与佛性本一非二”)。 - **大悲为基**:虽观空性,仍以大悲心度众(如“智不得有无,而起大悲心”)。 #### 6. **文献价值** - 经文夹杂户籍文书,反映唐代佛教典籍与世俗文书混抄现象,为研究敦煌社会、经济与宗教生活的重要材料。
###Related background #### 1. ** The origin and sect of classics ** - **"Dharma Realm Body and Nature Sutra"**: It is a Mahayana Buddhist classic, emphasizing the essence of Dharma Realm Body and emptiness. It is in line with the thought of "Hua Yan Sutra". It may be a Zhongguan or Tathagata Tibetan classic. - **"Da Prajna Sutra"**: The core classic of Mahayana Prajna, which explains that "all Dharma is empty" and is the fundamental basis for the Zhongguan School. - **"Buddhist Sutra"**: It emphasizes the right view of emptiness and criticizes and adheres to the nirvana phase, which is consistent with the "Zhong Lun" denounces the dual thought. - **"Diamond Sutra"**: The essence of Prajna Sutra, advocating that "the mind grows without dwelling", has a profound impact on Zen. #### 2. ** Core ideas ** - ** Worry is Bodhi **: The essence of greed is emptiness. If you can observe its nature, it will be transformed into Tao (such as "greed is nirvana"). - ** The harmony of the two truths **: The true meaning (emptiness) and the common truth (worldly law) are the same, and practice requires transcending the differences (such as "the body and nature of the Dharma world are the same"). - ** Indifferentiated wisdom **: Oppose the elimination of corruption and hatred, and advocate direct proof of emptiness (such as "If you always stop worrying, worry is the way"). #### 3. ** History and influence ** - ** Characteristics of Dunhuang manuscripts **: The household registration document at the end is a record of land grant in Dunhuang County during the Tianbao period of the Tang Dynasty, reflecting the details of the implementation of the equal-field system and proving that the scripture was copied around the Tang Dynasty (8th century). - ** Sectarian connection **: The integration of Zhongguan's "nature void" and Tathagata's "Dharma realm" thoughts in the scriptures may be related to the blending of Tiantai and Huayan thoughts popular in Dunhuang. #### 4. ** Key concepts ** - ** The body of the law realm **: The common reality of all laws, that is, emptiness. - ** Non-life and forbearance **: Realize the wisdom of non-life and non-destruction. - ** Second Truths **: The dialectical unity of the true meaning (the truth of victory and righteousness) and the common truth (the truth of worldly truth). #### 5. ** View of Cultivation ** - ** One and only way **: Oppose the need to stop greed and seek purity, and advocate that trouble proves Bodhi (such as "greed and Buddha nature are the same"). - ** Based on great compassion **: Although observing emptiness, we still measure people with great compassion (such as "wisdom cannot be without nothing, but great compassion arises"). #### 6. ** Document value ** - The scriptures are mixed with household registration documents, reflecting the mixed copying of Buddhist classics and secular documents in the Tang Dynasty, and are an important material for studying Dunhuang's social, economic and religious life.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Origines classiques et sectes * * - * * Le Sutra de la nature physique du Dharma * * : appartient au bouddhisme Mahayana, souligne la nature physique du Dharma, et est similaire à la pensée du Sutra Huayan. - * - * * Le Sutra du Bouddha et du Tibet * * : met l'accent sur la vision juste vide et critique et attache à la phase Nirvana, ce qui est cohérent avec la théorie centrale qui rejette les pensées bilatérales. - * # # # # 2 * * Idées fondamentales * * - * - * - * # # # # 3 * * Histoire et influence * * - * * Caractéristiques du manuscrit de Dunhuang * * : Les documents d'enregistrement des ménages à la fin sont les enregistrements d'attribution de terres dans le comté de Dunhuang pendant la dynastie Tianbao de la dynastie Tang, reflétant les détails de la mise en œuvre du système de terres égales, prouvant que les écritures ont été copiées à la hauteur de la dynastie Tang (VIIIe siècle). - * # # # # 4 * * Concepts clés * * - * * Corps du monde du droit * * : la réalité commune de toutes les lois, à savoir la vacuité. - * - * * Deux significations * * : l'unité dialectique de la signification véritable (le signification de la victoire) et de la signification vulgaire (le sens du monde). # # # # 5 * * Concept de la pratique * * - * * Non deux méthodes * * : s'opposer à la cupidité pour la pureté, affirmer que c'est la preuve de bodhi troublant (par exemple, "la cupidité et la nature du Bouddha ne sont pas deux"). - * # # # # 6. * * Valeur documentaire * * - Le mélange de textes et de documents d'enregistrement des ménages reflète le phénomène de mélange de textes classiques bouddhistes et de documents profanes de la dynastie Tang, et fournit un matériau important pour étudier la vie sociale, économique et religieuse de Dunhuang.
##関連の背景 ### 1. *** 聖書と宗派** - ** 『法界体性経』 **:大乗仏教経典に属し、法界体性本空を強調し、『華厳経』思想と通じ、中観あるいは如来蔵系典籍である可能性がある。 - ** 『大般若経』 **:大乗般若類の中核経典であり、“一切の法空”を説いており、中観学派の根本的な根拠となっている。 - ** 『仏蔵経』 **:空性正観を強調し、執着涅槃相を批判し、『中論』の破却二辺思想と一致している。 - ** 『金剛経』 **:般若経のエッセンスは、“無住生心”を主張し、禅宗に深い影響を与えた。 ### 2。*** 基本的な考え方 ** - *** 煩悩は菩提心 ***:貪欲は本質的に空であり、その体性を見ることができれば、道に転換する(例えば、“貪欲は涅槃である”)。 - **二法円融 **:真の真理(空性)と俗法(世間法)は同一ではなく、修行はその違いを超えなければならない(例:“法界体性無二”)。 - ** 区別のない知恵 **:貪欲と怒りの破壊に反対し、空性の直接的な証明を提唱する(例えば、“煩悩を永遠に断つならば、煩悩は道である”)。 ### 3。** 歴史と影響 *** - **敦煌写本の特徴 **:最後の戸籍文書は唐代天宝年間の敦煌県叙田記録であり、均田制の実施の詳細を反映しており、経典の写本年代は唐代(8世紀)頃であることを証明している。 - **宗派関連 **:中観“性空”と如来蔵“法界”思想の融合は、敦煌地方で流行した天台·華厳思想の融合と関係がある可能性がある。 ### 4。** 主なコンセプト ** - **法界体性 **:诸法に共通する実相、すなわち空性。 - ** 無生忍**:無生無滅の知恵を悟る。 - ** 2つの真理 **:真の真理(勝利義の真理)と俗の真理(世俗の真理)の弁証法的統一。 ## 5です。** 実践的な視点 ** - ** 不二法 **:断欲欲欲浄に反対し、煩悩証菩提心を主張する(“貪欲と仏性本一非二”など)。 - ** 大悲心を基に **:空性を見ながらも、大悲心をもって衆参を度する(“智は無にならず、大悲心を起す”など)。 ## 6です。** 文学の価値 ** - 唐代の仏教文書と世俗文書の混合現象を反映した経典は、敦煌の社会的、経済的、宗教的生活を研究する上で重要な資料である。
查看更多
中文
English
Français
日本語
妙法莲华经观世音菩萨普门品第二十五
文子道德第五
金刚暎序
书信
孝经
佛说无常经亦名三启经 佛说法句经 佛说八阳神咒经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
敦煌郡敦煌县龙勒乡都乡里天宝六载籍的简单介绍
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫