老子道德经李荣注
名称
老子道德经李荣注
编号
P.2577
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 真正的道法自然,不靠武力征服,而是以慈爱感化万物,以德行使人信服。善于作战的人不轻易发怒,能平息战乱;善于取胜的人不靠争斗,而是顺应天道。治理天下应谦卑包容,善用人才而不争功,这才是符合天道的至高境界。 用兵之道,不主动挑起争端,而是以退为进,以柔克刚。天道厌恶杀戮,真正的胜利在于不战而屈人之兵。若百姓不畏惧死亡,严刑峻法便失去意义。圣人治国,应去除苛政,让人民自然归附于道。 柔弱是生命的本质,刚强则通向死亡。草木生长时柔软,枯萎后僵硬;人活着时柔韧,死后躯体僵硬。因此,坚守刚强是死路,保持柔弱才是生途。
###Vernacular Translation The true Tao of nature does not rely on force to conquer, but affects all things with kindness and convinces people with virtue. People who are good at fighting do not get angry easily and can quell war; Those who are good at winning do not fight, but follow the way of heaven. Governing the world should be humble and tolerant, and make good use of talents without competing for success. This is the highest realm that conforms to the heaven of heaven. The way to use war is not to take the initiative to stir up disputes, but to retreat as advance and use softness to overcome hardness. Heaven abhors killing, and the true victory lies in the defeat of others without fighting. If the people are not afraid of death, severe punishments will lose their meaning. When a saint governs a country, he should eliminate harsh governance and allow the people to naturally adhere to the Tao. Weakness is the essence of life, strength leads to death. Vegetation grows soft, withers and stiffens; man is flexible when alive, and stiffens when dead. Therefore, sticking to strength is a dead end, keeping weak is the way to life.
# # # Traduction du vernacle La vraie nature du Taoisme ne dépend pas de la force pour conquérir, mais pour influencer toutes choses par l'amour et exercer la conviction par la vertu. Ceux qui sont bons dans la guerre ne se fâchent pas facilement et peuvent apaiser la guerre ; ceux qui sont bons dans la victoire ne comptent pas sur la lutte, mais se conforment à la voie du ciel. La gouvernance du monde devrait être humble et tolérante, et faire bon usage des talents sans se battre pour le mérite, c'est le royaume le plus élevé qui est conforme à la voie du ciel. La voie de l'armée ne provoque pas activement des différends, mais prend la retraite comme un progrès et est douce pour surmonter la rigueur. Le Tao du Ciel déteste tuer, et la véritable victoire réside dans les soldats qui cèdent sans se battre. Si le peuple n'a pas peur de la mort, le droit pénal sévère perd son sens. Les sages gouvernant le pays doivent éliminer l'administration sévère et laisser le peuple s'attacher naturellement au Tao. La faiblesse est l'essence de la vie, la force mène à la mort. L'herbe est douce lorsqu 'elle pousse, mais dure lorsqu' elle flétrit ; l'homme est flexible lorsqu 'il est vivant, mais rigide après la mort. Par conséquent, s'en tenir à la force est une voie morte, et rester faible est la voie de la vie.
###言語の翻訳 真の法法は自然であり、武力による征服ではなく、慈愛によって万物を感化させ、徳によって人を納得させる。戦いに長けた者は怒らず、戦争を鎮めることができます。勝つ者は戦いをせず、天道に従います。天下を統治する謙虚で寛容で、才能をうまく利用して功績を認めなければならない。これこそ天道の至高の境地である。 兵士の道は、紛争を引き起こさないが、後退して、柔克剛を取る。天道は殺人を憎み、真の勝利は戦わずに兵士を屈服させることにある。人々が死を恐れなければ、厳格な法律は意味を失います。聖人による治世は苛政を取り除き、人民が自然に道に帰依するようにすべきである。 弱さは生命の本質であり、強さは死につながる。植物は成長すると柔らかく、枯れた後は硬く、生きているときは柔軟で、死んだ後は硬い。強いことは死に方であり、弱いことは生き方です。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文来源** 此段文字融合了《道德经》中“不争”“慈柔”“无为”等核心思想,可能出自后世道教对老子思想的注解或衍生文献,常见于唐宋时期的道家典籍。 #### 2. **核心思想** - **以德服人**:强调慈爱、谦下、不争的治国用兵之道。 - **天道自然**:主张顺应自然规律,反对强权与暴力。 - **柔弱胜刚强**:通过“水德”“婴儿”等意象,阐释柔韧的生命力。 #### 3. **历史背景** 成文可能受汉唐黄老思想影响,当时道教与兵家思想交融,常以“道法”解释治国用兵策略,如《阴符经》《太白阴经》等典籍的军事哲学。 #### 4. **文化影响** - **道教修炼**:被引申为内丹心法,如“守柔”对应炼气化神。 - **东亚战略**:影响日本剑道“无刀取”、中国太极拳“以柔克刚”等思想。 - **政治伦理**:成为古代“偃武修文”政策的理论依据。 #### 5. **关键概念** - **不武**:非暴力解决冲突。 - **配天古极**:达到与天道合一的境界。 - **司杀者**:暗喻自然法则的惩罚,非人力可代。 #### 6. **实践领域** 历史上应用于: - 诸葛亮“西和诸戎”的怀柔政策 - 范仲淹“攻心为上”的边防策略 - 王阳明“知行合一”的教化理念
###Related background #### 1. ** Scripture source ** This passage integrates the core ideas such as "indomitable","benevolent" and "non-action" in the Tao Te Ching. It may come from later Taoist annotations or derivative documents on Lao Tzu's thoughts, and is commonly found in Taoist classics in the Tang and Song Dynasties. #### 2. ** Core ideas ** - ** Conquering people with virtue **: Emphasize the way of governing the country and using war that is benevolent, modest, and indisputable. - ** Heaven and Nature **: Advocate compliance with the laws of nature and oppose power and violence. - ** Weak is better than strong **: Explain the vitality of flexibility through images such as "water virtue" and "baby". #### 3. ** Historical background ** Chengwen may have been influenced by the thoughts of Huang Lao in the Han and Tang Dynasties. At that time, Taoism and military strategist thought blended, and "Tao" was often used to explain the strategy of governing the country and using military tactics, such as the military philosophies of classics such as "Yinfu Jing" and "Taibai Yinjing". #### 4. ** Cultural influence ** - ** Taoist cultivation **: It has been extended to inner core cultivation methods, such as "guarding softness" corresponding to the cultivation of Qi Qi. - ** East Asia Strategy **: Influencing Japanese Kendo ideas such as "taking without a sword" and China's Taijiquan "overcoming hardness with softness". - ** Political ethics **: Became the theoretical basis for the ancient policy of "Yanwu Xiuwen". #### 5. ** Key concepts ** - ** Non-violent conflict resolution **: Non-violent conflict resolution. - ** Match the ancient world **: Achieve the realm of unity with the heaven of heaven. - ** Killer **: Punishment that symbolizes the laws of nature and cannot be replaced by human beings. #### 6. ** Practice areas ** Historically applied to: - Zhuge Liang's Huairou Policy of "Xihe Zhu Rong" - Fan Zhongyan's border defense strategy of "attacking the heart first" - Wang Yangming's educational concept of "integrating knowledge and action"
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * * Ce texte intègre les idées de base telles que « non combattant », « douceur » et « non-action » dans le Tao Te Ching, et peut provenir de l'annotation ou de la littérature dérivée des idées de Lao Tzu par le taoïsme ultérieur, qui se trouve souvent dans les livres taoïstes de la période Tang et Song. # # # # 2 * * Idées fondamentales * * - * * Servir les gens avec moralité * * : mettre l'accent sur la voie de l'amour, de l'humilité et de l'armée pour gouverner le pays sans contestation. - * * Nature du ciel * * : préconise de se conformer aux lois de la nature et de s'opposer au pouvoir et à la violence. - * * La douceur est plus forte que la force * * : illustre la force vitale de la flexibilité à travers des images telles que « la vertu de l'eau » et « bébé ». # # # # 3 ** Contexte historique ** Les textes écrits peuvent avoir été influencés par la pensée de Huang Lao dans les Han et Tang dynasties. À cette époque, le taoïsme était mélangé avec la pensée de l'éducation militaire, et le taoïsme expliquait souvent les stratégies militaires pour gouverner le pays, telles que la philosophie militaire dans les livres classiques tels que Yin Fu Jing et Taibai Yin Jing. # # # # 4 * * Impacts culturels * * - * * Cultivation taoïste * * : a été étendue à la méthode de l'esprit de Dan interne, comme "shou doux" correspondant au raffinage du gaz et à la transformation de dieu. - * * Stratégie de l'Asie de l'Est * * : Influence sur les idées de "pas de couteau" dans le sabordisme japonais et de "douceur pour combattre la rigidité" dans le tai chi chinois. - * # # # # 5 * * Concepts clés * * - * * Non-Violence * * : Résolution non-violente des conflits. - * * Avec le ciel antique * * : atteindre le royaume de l'union avec le ciel. - * * Assassin * * : métaphore de la loi naturelle de la punition, la force humaine ne peut pas remplacer. # # # # 6. * * Domaine de pratique * * Historiquement appliqué à : - La politique de l'Ouest et de la douceur - La stratégie de défense des frontières « en tête » - Le concept de « l'unité » de Wang Yangming
##関連の背景 ### 1. *** ソース ** この文章は『道徳経』の“不滅”“慈柔”“無為”などの核心思想を取り入れており、後世の道教の老子思想の解説あるいは派生文献から出ており、唐宋時代の道教文献によく見られる。 ### 2。*** 基本的な考え方 ** - *** 徳に従う **:愛、謙虚、紛れもない統治の方法を強調します。 - ** 自然の法則に従い、権力と暴力に反対する。 - ** 弱いより強い **:“水徳”や“赤ん坊”などのイメージを通して、柔軟な生命力を説明します。 ### 3。** 歴史的背景** 成文は漢唐の黄老思想の影響を受けている可能性があり、当時道教と兵家思想が交わっており、よく“法法”を用いて国を治めるための用兵策略を解釈し、例えば『陰符経』 『太白陰経』などの典籍の軍事哲学である。 ### 4。**文化の影響 ** - **道教の修行 **:内丹の心法に拡張され、“柔を守る”などの精気化神に対応する。 - ** 東アジア戦略 **:日本の剣道“無刀取り”、中国の太極拳“以柔克剛”などの思想に影響を与えた。 - **政治倫理 **:古代の“閻武修文”政策の理論的根拠となった。 ## 5です。** 主なコンセプト ** - * * - **配天古极**:とのの境地に达する。 - ** 殺人者**:自然の法則のメタファー、非人間的な刑罰。 ## 6です。** 実践の領域 ** 歴史的に用いられる。 - 諸葛亮の“西と諸庸”の懐柔策 - 范仲淹の“攻撃心の上”国境戦略 - 王陽明の“知行合一”の教化理念
查看更多
中文
English
Français
日本語
大般若波罗蜜多经卷第三百卅
燕子赋一卷
乙丑年正月十三日善惠手上领得粟黄麻麸历
新集吉凶书仪上下两卷并序
妙法莲华经化城喻品第七
大般若波罗蜜多经卷第三百卅
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
老子道德经李荣注主要讲的什么
藏经洞在哪里
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫