道教愿文
名称
道教愿文
编号
P.2573P2
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
## 白话文解释 1. **调息饮食,身心合一**:调整呼吸与作息,饮食适度,保持身心统一的状态。 2. **夜间禁忌**:夜晚不可过度活动,需保持安宁。 3. **神明庇佑**:诸神与佛祖赐予护佑,需恭敬礼拜。 4. **驱邪祈福**:在正午阳气最盛时,配合天时地利,调和五方神灵,迅速消除灾祸。 5. **镇宅安家**:施行此咒后,家中人心安定,财富充盈,子孙世代吉祥昌盛。
##Explanation in Vernacular 1. ** Regulate your diet to integrate your body and mind **: Adjust your breathing and rest, eat moderately, and maintain a unified state of mind and mind. 2. ** Night taboos **: Do not over-exercise at night and maintain tranquility. 3. ** Blessing from the gods **: The gods and Buddha grant protection and require respectful worship. 4. ** exorcise evil spirits and pray for blessings **: At noon, when the yang qi is at its peak, coordinate the weather and location, reconcile the gods of the five directions, and quickly eliminate disasters. 5. ** Settling in the town house **: After applying this curse, the people in the family are peaceful, rich, and future generations will prosper happily.
# # Interprétation du vernacle 1. * * Réglementation du repos, corps et esprit unité * * : ajuster la respiration et le travail et le repos, manger modérément, maintenir l'état d'unité du corps et de l'esprit. 2. * * Tabou nocturne * * : Ne pas être trop actif la nuit et garder la tranquillité. 3. * * La protection des dieux * * : Les dieux et le Bouddha donnent la protection, et doivent être respectés. 4. * * Expulser les démons et prier pour la bénédiction * * : à midi, lorsque le Yang Qi est au plus fort, coopérez avec le temps et le lieu, réconciliez les dieux des cinq directions et éliminez rapidement les calamités. 5. * * Maison de la ville et maison * * : Après avoir appliqué ce sort, la famille est stable, la richesse est abondante et les générations de descendants sont prospères.
##白の解説 1. *** プラナヤの食事、心身の統一 **:呼吸とルーチンを調整し、適度な食事をし、心身の統一状態を維持する。 2. ** 夜は過度に活動しないでください。 3. ** 神と仏は祝福を与え、敬意を払って礼拝します。 4. ** 魔除け祈願 **:正午の陽気が最も盛んな時に、天の地の利に合わせて、五方の神霊を調和させて、災いを速やかに取り除く。 5. ** 町の家 **:この呪文を実行した後、家庭の心は安定し、富は満ち、子孫は繁栄する。
查看更多
## 相关背景 ### 1. **经文性质** - 属道教或民间信仰类咒语,结合了养生、祭祀、驱邪等元素。 - 内容包含对神明佛道的尊崇,强调天人合一与自然节律的调和。 ### 2. **核心功能** - **养生**:通过调息、饮食节制达到身心平衡。 - **禳灾**:借正阳时辰(午时)与天仓星(象征丰饶)的吉时,调和五方神灵驱除灾祸。 - **镇宅**:祈求家宅安宁、财富丰足、子孙昌盛。 ### 3. **文化关联** - **天仓星**:古代星象学中主掌粮仓的吉星,象征丰饶。 - **五神和合**:可能指五行(金木水火土)对应的神灵协调。 - **如律令**:道教符咒常用结尾语,意为“按律法执行”。 ### 4. **使用场景** - 可能用于家宅安镇、节庆祭祀或驱邪仪式。 - 需由主祭者(如“捡挍主”)主持,配合特定时辰与礼拜流程。 ### 5. **文字特征** - 含大量异体字(如⺀为“急”的异写)、道教符咒专用符号。 - 语言风格接近唐代敦煌文献中的民间咒语格式。
##Related background ### 1. ** Nature of Scripture ** - It is a Taoist or folk belief mantra that combines elements such as health preservation, sacrifice, and exorcism. - The content contains respect for gods and Buddhism, emphasizing the harmony of nature and nature with natural rhythm. ### 2. ** Core functions ** - ** Health preservation **: Achieve physical and mental balance through recuperation and diet moderation. - ** Disasters **: Use the auspicious time of Zhengyang (noon) and the auspicious time of Tiancang Star (symbolizing fertility) to coordinate the gods of the five directions to dispel disasters. - ** Town house **: Pray for peace in the house, abundant wealth, and prosperity for children and grandchildren. ### 3. ** Cultural connection ** - ** Tiancang Star **: In ancient astrology, the auspicious star in charge of the granary, symbolizing fertility. - ** The harmony of the five gods **: It may refer to the harmony of the gods corresponding to the five elements (metal, wood, water, fire and earth). - ** Such as laws and regulations **: Taoist charms are often used as concluding words, which means "execute according to the law." ### 4. ** Usage scenarios ** - It may be used for homes and towns, festivals and sacrifices or exorcism rituals. - It needs to be presided over by the chief priest (such as the "collector") and coordinated with the specific time and prayer process. ### 5. ** Text characteristics ** - Contains a large number of variant characters (such as the variant writing for "urgent") and special symbols for Taoist charms. - The language style is similar to the folk mantra format in Dunhuang documents in the Tang Dynasty.
# # Contexte ### 1. * * Nature du texte * * - Il appartient au taoïsme ou à la croyance populaire et combine des éléments tels que la préservation de la santé, le sacrifice et l'expulsion des démons. - Le contenu inclut la vénération des dieux et du bouddhisme, soulignant l'unité du ciel et de l'homme et la harmonie du rythme naturel. ### 2. * * Fonctionnalités principales * * - * * Maintien de la santé * * : parvenir à l'équilibre physique et mental par la modération du repos et l'alimentation. - * - * * Maison de la ville * * : Prier pour la paix de la maison, la richesse abondante, les enfants prospères. # # # 3. * * Connexions culturelles * * - * * Étoile de Tian Cang * * : Étoile de bon augure dans l'astrologie ancienne qui tient le grenier, symbolisant l'abondance. - * * Harmony des cinq dieux * * : peut se référer à la coordination des esprits correspondant aux cinq éléments (or, bois, eau, feu, terre). - * # # # 4 * * Scénarios d'utilisation * * - Il peut être utilisé pour la maison, le sacrifice de la fête ou la cérémonie d'exorcisme. - Il doit être présidé par le prêtre principal (par exemple, le « maître »), en fonction d'une heure et d'un processus de culte spécifiques. # # # 5 * * Caractéristiques du texte * * - Il contient un grand nombre de caractères étrangers (par exemple, la traduction de « urgent » de « ») et des symboles spéciaux pour les sorts taoïstes. - Le style linguistique est proche du format des mantras populaires dans les documents de Dunhuang de la dynastie Tang.
##関連する背景 ## 1です。** テキストの性質 ** - 道教や民間信仰の呪文に属し、養生、祭祀、悪魔払いなどの要素を組み合わせています。 - 内容は神の仏道への敬意を含み、天人合一と自然リズムの調和を強調している。 ## 2です。*** 主な機能 ** - ** 健康 **:プラナヤマと食事療法による心身のバランス。 - ** 閻災 **:正陽時(正午)と天倉星(豊穣を象徴する)の吉時を借りて、五方の神々を調和させて災いを追い払う。 - *** 町屋敷 **:家の安寧、富の豊穣、子孫の繁栄を祈願する。 # 3です。**文化のつながり ** - **天倉星**:古代占星術では穀物倉を支配する吉星で、豊穣を象徴しています。 - **五神和 ***:おそらく五行(金木水火土)対応の神の調和を指す。 - **:道教の呪文はしばしば“法に従う”という意味で終わる。 # 4です。**使用シーン ** - 家の安鎮、祭りの祭祀、悪魔払いの儀式に使用されることがあります。 - 特定の時間と礼拝の流れに合わせて、主祭(“主を拾う”など)によって主宰される必要があります。 ## 5。**文字の特徴 ** - 大量の異体字(例えば、“急”の異写)、道教の呪文専用記号を含む。 - 言語様式は唐の敦煌文献の民俗マントラ形式に近い。
查看更多
中文
English
Français
日本語
本际经疏卷第三
社司转帖
佛说迥回轮经 愿文 佛说金刚坛广大清净陀罗尼经
金刚般若波罗蜜经
金刚般若波罗蜜经
杂抄律 四分戒本疏卷第一
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
道教愿文的保存现状
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫