P.5029D11
名称
待更新
编号
P.5029D11
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
《法華經》中提到的希望已經消失,親近的人尋求隔絕優夷,也不在講堂中詢問。
The hope mentioned in the Fa Hua Sutra has disappeared, and people close to them seek to isolate Youyi and do not inquire in the lecture hall.
L'espoir mentionné dans le Sutra du Dhamma a disparu, et les proches cherchent à isoler Youyi et ne demandent pas non plus dans la salle de conférence.
『法華経』に語られた希望はなくなり、親しい者は優夷を隔離しようとし、講堂でも尋ねなかった。
查看更多
### 经文背景 1. **出处**:此句可能源自《法華經》(即《妙法蓮華經》),但需进一步考证具体章节。 2. **核心概念**: - **希望又亡**:可能指修行中因执着或业障导致对佛法的信心衰退。 - **優夷**:或为佛教术语,可能指某种修行障碍或特定修行者群体。 3. **历史关联**: - 《法華經》是大乘佛教重要经典,强调「一佛乘」思想,主张众生皆可成佛。 - 南北朝时期(5-6世纪)该经在中国广泛传播,天台宗依此经立派。 4. **文化影响**: - 日本日莲宗以《法華經》为根本经典,发展出独特的念诵法门。 - 敦煌莫高窟现存大量《法華經》变相图壁画。 ### 语言注解 - **講堂**:指佛陀说法的场所,后泛指佛教修行者聚集学习的空间。 - **塞**:此处或作「阻隔」解,喻修行中的人我分别。
###Scripture Background 1. ** Source **: This sentence may originate from the Fa Hua Jing (i.e., the Miao Fa Lian Hua Jing), but further research on specific chapters is needed. 2. ** Core concepts **: - ** Hope dies again **: It may mean that confidence in Dharma declines due to persistence or karma during practice. - ** YU YI **: Buddhist term that may refer to a particular obstacle or group of practitioners. 3. ** Historical connection **: - The "Fa Hua Sutra" is an important scripture of Mahayana Buddhism, emphasizing the idea of "one Buddha riding" and advocating that all beings can become Buddhas. - During the Northern and Southern Dynasties (5th-6th centuries), this scripture was widely spread in China, and Tiantai Sect established a school based on this scripture. 4. ** Cultural Impact **: - The Nizhiren sect in Japan has developed a unique chanting method based on the "Fa Hua Jing" as the fundamental scripture. - There are a large number of murals of the "Fa Hua Jing" disguised in Dunhuang Mogao Grottoes. ###Language annotations - ** Lecture Hall **: refers to the place where Buddha speaks, and later refers to the space where Buddhist practitioners gather to learn. - ** plug **: This may be used as a "barrier" explanation to describe the separation of people and me in practice.
# # # Contexte des Écritures 1. * * Source * * : Cette phrase peut provenir du Sutra du Dharma (c'est - à - dire du Sutra du Lotus du Dharma Miao), mais des chapitres spécifiques doivent être recherchés. 2. * * Concepts fondamentaux * * : - * * L'espoir est mort * * : peut se référer à la détérioration de la confiance dans le Dharma en raison de l'attachement ou de la déficience karmique pendant la pratique. - * * Yuyui * * : ou un terme bouddhiste qui peut désigner un certain type de trouble de la pratique ou un groupe particulier de pratiquants. 3. * * Corrélation historique * * : - Le Sutra du Dharma est un classique important du bouddhisme Mahayana. Il souligne l'idée de "un seul bouddhisme" et soutient que tous les êtres vivants peuvent devenir un bouddha. - Les dynasties du Nord et du Sud (5ème et 6ème siècles) ont largement diffusé le Sutra en Chine, et la secte Tiantai a été très populaire. 4. * * Impact culturel * * : - La secte japonaise Nichiren a développé un enseignement de chant unique en prenant le Sutra du Dharma comme classique fondamental. - Il existe un grand nombre de peintures murales déguisées du Sutra de la Loi dans les grottes de Mogao de Dunhuang. # # # Commentaires de langue - * * Salle de lecture * * : se réfère à l'endroit où le Bouddha a déclaré, plus tard se réfère généralement à l'espace où les pratiquants bouddhistes se réunissent pour apprendre. - * * * * : Ici, nous pouvons utiliser une solution de « blocage », ce qui signifie que nous sommes séparés de ceux qui pratiquent.
##テキストの背景 1. ** 出典 **:この文はおそらく『法華経』(すなわち『妙法蓮華経』)から来ているが、特定の章についてはさらなる研究が必要である。 2. *** 基本的な概念**: - **希望と死 **:修行中に執着や業が原因で仏法に対する信仰が低下することを指す。 - **:仏教用語で、特定の障害や特定の修行者集団を指すことがある。 3. ** 歴史的な関係 **: - 『法華経』は大乗仏教の重要な経典であり、“一仏乗”の思想を強調し、衆生はみな成仏できると主張している。 - 南北朝時代(5-6世紀)にはこの経が中国に広く広まり、天台宗はこれにより派を立てた。 4. ***文化的影響 ** - 日本の日莲宗は『法华経』を根本経典とし、独自の念记を発展させた。 - 敦煌莫高窟には多くの『法華経』の変成図壁画が現存する。 ###言語コメント - ** 講義室 **:仏陀が言った場所を指し、後に仏教徒が集まって学ぶ空間を指す。 - **塞**:ここや“遮断”の解は、修行中の人々と私を区別することを意味します。
查看更多
中文
English
Français
日本語
贤愚经卷第一
残片十片
金刚般若经旨赞
观音像
降魔变文
礼忏文
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫