书仪
名称
书仪
编号
P.2571
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 这段文字描述了唐代开元年间的宗教仪式与皇家庆典活动。主要内容包括: 1. **皇帝诞辰庆典** - 开元神武皇帝(唐玄宗)被描绘为天降祥瑞的圣君,其诞生时出现甘露、灵芝等吉兆。 - 朝廷在仲秋五辰设立千秋节,要求全国州府举办斋会,僧侣道士共同参与祈福。 2. **生命礼俗** - 详细记载了婴儿出生、满月等仪式的斋醮流程,强调通过设斋为新生儿消灾祈福。 - 描述了母亲分娩时的痛苦与风险,以及家族通过宗教仪式祈求母子平安的场景。 3. **生死观念** - 多次强调"无常"之苦,引用佛教术语如"六道轮回""四流激湍",表达对生老病死的超脱追求。 - 记载了为亡故的帝后、官员、亲属举办追福斋会的具体流程,体现唐代儒释道融合的丧葬文化。 4. **政治象征** - 将皇帝比作"上天之灵""法王人王",皇后称为"坤仪国母",突出君权神授的政治理念。 - 记载了通过宗教仪式巩固皇权、教化百姓的治国策略。
###Vernacular Translation This passage describes the religious rituals and royal celebrations during the Kaiyuan period of the Tang Dynasty. The main contents include: 1. ** Emperor's Birthday Celebration ** - Emperor Shenwu of Kaiyuan (Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty) is depicted as a saint with auspicious signs from the sky, and auspicious signs such as nectar and ganoderma lucidum appeared at his birth. - The court established a Qianqiu Festival on the fifth day of mid-autumn, requiring state governments across the country to hold fasting meetings, and monks and priests to participate in praying together. 2. ** Life etiquette ** - It records in detail the fasting process of ceremonies such as the birth of a baby and the full moon, emphasizing the use of fasting to relieve disasters and pray for newborns. - It describes the pain and risks of the mother during childbirth, and the scene of the family praying for the safety of the mother and child through religious rituals. 3. ** Concept of life and death ** - The suffering of "impermanence" has been emphasized many times, citing Buddhist terms such as "Six Paths of Reincarnation" and "Four Streams of Turbulence" to express the pursuit of transcendental pursuit of birth, old age, illness and death. - It records the specific process of holding a blessing gathering for deceased emperors and empresses, officials and relatives, reflecting the funeral culture of the Tang Dynasty integrating Confucianism, Buddhism and Taoism. 4. ** Political symbol ** - The emperor is compared to the "spirit of heaven" and the "king of the king", and the queen is called the "mother of the country of Kunyi", highlighting the political concept of divine power. - It records the strategy of governing the country through religious rituals to consolidate imperial power and educate the people.
# # # Traduction du vernacle Ce texte décrit les cérémonies religieuses et les célébrations royales pendant les années Kaiyuan de la dynastie Tang. Le contenu principal comprend : 1. * * Anniversaire de l'empereur * * - L'empereur Shenwu de la dynastie Kaiyuan (Xuanzong Tang) a été décrit comme un prince sacré qui descendit du ciel et était heureux. - La cour impériale a établi le Festival du mille automne à la cinquième heure de la mi-automne, exigeant que les capitaux préfecturaux de tout le pays organisent des réunions de jeûne, et les moines et les taoïstes participent à la prière. 2. * - Le processus de jeûne et de jeûne des cérémonies telles que la naissance d'un bébé et la pleine lune sont enregistrés en détail, et l'accent est mis sur le jeûne et la bénédiction pour le nouveau-né. - Il décrit la douleur et les risques de la mère lors de l'accouchement, ainsi que des scènes dans lesquelles la famille prie pour la paix de la mère et de son enfant par des rituels religieux. 3. * * Concept de vie et de mort * * * - Il a souligné à plusieurs reprises la souffrance de « l'impermanence » et a cité des termes bouddhistes tels que « six réincarnations » et « quatre courants de turbulence » pour exprimer la poursuite transcendante de la vieillissement, de la maladie et de la mort. - Cet article a enregistré le processus spécifique d'une réunion de recherche de la bénédiction pour l'impératrice décédée, les fonctionnaires et les proches, reflétant la culture funéraire de la dynastie Tang. 4. * Symbole politique * * - L'empereur a été comparé à "l'esprit du ciel" et "le roi du peuple français", et l'impératrice a été appelée "la mère du pays Kunyi", soulignant l'idée politique de la monarchie divine. - Il a enregistré les stratégies de gouvernance de l'empire pour consolider le pouvoir impérial et éduquer les gens du peuple à travers les cérémonies religieuses.
###言語の翻訳 このテキストは、唐の開元年間の宗教儀式と王室の儀式を記述しています。主な内容: 1. ** 天皇の誕生日 ** - 開元神武皇帝(唐玄宗)は、天から祥瑞を降す聖君として描かれ、その誕生時には甘露、霊芝などの吉兆が現れる。 - 朝廷は仲秋五辰に千秋节を设け、全国の州都に斎会を开催し、が共同で祈りに参加するよう求めた。 2. ** 人生の儀式 ** - 赤ちゃんの誕生や満月などの儀式の斎道の流れを詳細に記載し、斎道を通じた新生児の災害軽減の祈願を強調した。 - 母親が出産する時の苦痛と危険、家族が宗教的な儀式で母子の安全を祈る様子が描かれている。 3. ** 死の概念 ** - “無常”の苦しみを繰り返し強調し、“六道輪廻”“四流激乱”などの仏教用語を引用して、生死を超越する探求を表現した。 - 死後の天皇、役人、親族のための追福斎会の具体的な流れを記録し、唐代の儒教と解釈の融合した葬儀文化を反映している。 4. **政治の象徴 ** - 皇帝を“天の霊”“法王王”になぞらえ、皇后は“坤儀国の母”と呼ばれ、王権神授の政治理念を強調している。 - 宗教儀式を通じて皇帝権を固め、民衆を教育するための治政戦略を記録した。
查看更多
### 相关背景 #### 1. 历史语境 - **开元盛世**:唐玄宗在位期间(713-741年)的治世,史称"开元之治",文治武功达唐代巅峰。 - **三教并立**:唐代实行佛、道、儒并重的宗教政策,皇室常以道教始祖老子后裔自居,同时推崇佛教。 #### 2. 宗教制度 - **斋醮体系**: - **金箓斋**:为帝王祈福的顶级国家斋仪 - **黄箓斋**:超度亡魂的民间普遍仪式 - 文中"命黄巾"指道教斋醮,"召缁侣"指佛教法会 - **千秋节**:开元十七年(729年)设立的皇帝诞辰法定节日,全国休假三日并举办宗教庆典。 #### 3. 文化特征 - **敦煌遗风**:文本格式与敦煌出土的S.2832《时文轨范》高度相似,属唐代应用文范本。 - **文学技法**: - 大量使用道教仙话(如"青牛西去")与佛教术语(如"五阴""四大") - 骈俪文体彰显盛唐气象 #### 4. 社会风俗 - **生命礼仪**: - 满月称"五阴清平",需设"襁褓斋" - 产妇"四大方吉"指道教地、水、火、风元素调和 - **丧葬制度**: - "临圹斋"为下葬前的最后超度 - "七七斋"源自佛教中阴身49日轮回说 #### 5. 政治隐喻 - **祥瑞体系**: - "甘露芝草"象征帝王德政 - "金镜珠囊"代表天命所归 - **皇权建构**: - 将皇帝比作"法身常住"的佛陀 - 皇后称"坤仪"对应《周易》"地势坤"思想 #### 6. 文本性质 - **斋会仪轨**:属唐代"斋琬文"范畴,用于指导宗教仪式的标准文本 - **应用范围**: - 国家祭祀(如皇帝忌日) - 地方官仪(如刺史设斋) - 家族礼仪(婚丧嫁娶) #### 7. 思想内涵 - **儒释道融合**: - 儒家孝道("至孝酷毒") - 佛教无常观("四流激湍") - 道教长生术("灵筭遐长") - **宇宙观**: - "六合"(天地四方)与"三光"(日月星)的时空架构 - "五隂"(色受想行识)的佛教生命解析
###Related background #### 1. historical context - ** The prosperous times of Kaiyuan **: During the reign of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty (713-741), it was historically known as the "rule of Kaiyuan", and its political and martial arts reached the peak of the Tang Dynasty. - ** The coexistence of the three religions **: The Tang Dynasty implemented a religious policy of paying equal attention to Buddhism, Taoism and Confucianism. The royal family often regarded itself as a descendant of Lao Tzu, the ancestor of Taoism, and also praised Buddhism. #### 2. religious system - ** Fasting Ceremony System **: - ** Jinlu Zhai **: The top national ritual for praying for emperors - ** Huangluzhai **: A popular folk ritual to save the dead - In the article,"Ming Huang Tan" refers to the Taoist fasting ceremony, and "Zhao Zi Lu" refers to the Buddhist Dharma meeting - ** Qianqiu Festival **: The legal festival of the emperor's birthday was established in the 17th year of Kaiyuan (729). The country has a three-day national holiday and religious celebrations are held. #### 3. cultural characteristics - ** Dunhuang legacy **: The text format is highly similar to the S.2832 "Shiwen Track Fan" unearthed in Dunhuang, and is a model of applied literature in the Tang Dynasty. - ** Literary techniques **: - Extensive use of Taoist fairy words (such as "Green Ox Goes to the West") and Buddhist terms (such as "Five Yin" and "Four Da") - Parallel style highlights the atmosphere of the Tang Dynasty #### 4. social customs - ** Life etiquette **: - The full moon is called "Five Yin Clear and Peaceful", and a "swaddling Zhai" is needed - The "four major auspicious events" for pregnant women refer to the harmony of Taoist earth, water, fire and wind elements - ** Funeral system **: - "Linkuang Zhai" is the final crossing before burial - "Qi Qi Zhai" originates from the Buddhist theory of 49-day reincarnation of the bardo body #### 5. political metaphor - ** Xiangrui System **: - "Ganlu Zhi Cao" symbolizes the virtuous government of the emperor - "Golden Mirror Pearl Bag" represents the return of destiny - ** Imperial power construction **: - Comparing the emperor to a Buddha who "lived in the Dharmakaya" - The queen called "Kunyi" corresponding to the idea of "Terrain Kun" in the Book of Changes #### 6. nature of text - ** The ritual of fasting meetings **: It belongs to the category of "Zhai Wan Wen" in the Tang Dynasty and is used to guide religious rituals - ** Application scope **: - National sacrifices (such as the anniversary of the emperor's death) - Local official etiquette (such as governor setting a zhai) - Family etiquette (weddings and funerals) #### 7. ideological connotation - ** Integration of Confucianism, Buddhism and Taoism **: - Confucian filial piety ("Extreme filial piety and cruel poison") - Buddhist View of Impermanence ("Four Streams Riding Turbulence") - Taoist longevity technique ("Spiritual Growth") - ** Cosmology **: - The spatio-temporal structure of "Six Directions"(the four directions of heaven and earth) and "Three Lights"(the sun, the moon and the stars) - Buddhist life analysis of the "Five"(appearance is influenced by thoughts, actions and awareness)
# # Contexte pertinent # # # # 1. Contexte historique - * - * * Coexistence des trois religions * * : La dynastie Tang a mis en œuvre une politique religieuse qui mettait en valeur le bouddhisme, le taoïsme et le confucianisme. La famille royale s'est souvent considérée comme un descendant de Lao Tzu, le patriarche du taoïsme, et a promu le bouddhisme en même temps. # # # # 2 Institutions religieuses - * * Système d'accès à la nourriture * * : - * * JIN JIJIAI * * : la cérémonie nationale supérieure pour prier les bénédictions de l'empereur - * * Huang Xiao Zhai * * : Cérémonie populaire universelle pour surmonter les âmes mortes - Dans le texte, « Ming Huang Tzu » se réfère à l'école taoïste, tandis que « Zhao Zhuang Pao » se réfère à l'école bouddhiste. - * * Festival du mille automne * * : Festival légal de la naissance de l'empereur établi dans la dix-septième année de la dynastie Kaiyuan (729). Le pays a trois jours de vacances et a tenu des célébrations religieuses. # # # # 3 Caractéristique culturelle - Le format du texte est très similaire à celui de S.2832 "Standard of Time Text Track" découvert dans Dunhuang, qui appartient au modèle de texte appliqué de la dynastie Tang. - * * Techniques littéraires * * : - L'utilisation intensive de fables taoïstes (par exemple, "Qing Niu va à l'ouest") et de termes bouddhistes (par exemple, "Cinq Yin" et "Si Grands") - Le style de la dynastie Tang montre l'atmosphère de la dynastie Tang # # # # 4 Les coutumes sociales - * * Étiquette de vie * * : - La pleine lune est appelée « Wuyin Qingpingping », et il est nécessaire de mettre en place un « atelier de couche ». - Les « quatre grandes faces » de la maternité se réfèrent à la terre, à l'eau, au feu et au vent. - * * Système funéraire * * : - « Lin Khangzhai » est le dernier passage avant l'enterrement - Les sept sept stations proviennent de la théorie bouddhiste de la réincarnation des 49 jours du corps yin. # # # # 5 métaphore politique - * * Système Shangrui * * : - "Grass Manchus" symbolise la vertu et le gouvernement de l'empereur - "Golden Mirror Pearl Bag" représente le destin du ciel - * * Construction du pouvoir royal * * : - Comparait l'empereur au Bouddha dont le corps du Dhamma demeure toujours. - L'impératrice a appelé "Kun Yi" correspondant à la pensée de "L'emplacement Kun" dans Zhou Yi # # # # 6. Propriétés du texte - Le texte standard utilisé pour guider les cérémonies religieuses, appartenant à la catégorie "Zai-Wei Wen" de la dynastie Tang. - * * Application * * : - Sacrifices nationaux (par exemple, le jour de la mort de l'empereur) - Un officier local (par exemple, un assureur, un lieutenant) - cérémonie familiale # # # # 7 Connotation idéologique - * * Confucianisme et Taoïsme * * : - La piété filiale confucéenne (« Zhixian Xiaoxiao Cru Poison ») - Le bouddhisme n'a pas de concept de constance (« quatre courants de turbulence ») - L'immortalité du taoïsme (« L'immortalité de l'esprit ») - * * Cosmologie * * : - L'architecture spatio-temporelle de "Liu He" (quatre directions du ciel et de la terre) et "San Guang" (soleil, lune et étoiles) - L'analyse de la vie bouddhiste des "Cinq Qin"
##関連の背景 ### 1.歴史的な言語 - ** 開元盛世 ***:唐玄宗在位中(713-741年)の治世、歴史は“開元の治”と呼ばれ、文治武功は唐代の頂点に達した。 - ** 3つの宗教の並立 **:唐代は仏、道、儒教を重んじる宗教政策を実施し、皇室はしばしば道教の始祖老子の子孫を自称し、同時に仏教を尊重した。 ### 2。宗教制度は - * * - **金斎 **:皇帝を祝福する最高の国家斎仪 - ** 魂を超える民間の普遍的な儀式 - “命黄巾”は道教の屋台を意味し、“召七人”は仏教の法会を意味する。 - **千秋節 **:開元17年(729年)に制定された皇帝誕生日の法定祝日で、3日間の国家休暇と宗教行事が行われた。 ### 3。文化的特徴 - **敦煌遺風 **:テキスト形式は敦煌で出土したS.2832 『時文范』と高度に類似しており、唐代の応用文手本に属する。 - **文学の技法**: - 道教の仙话(例えば“青牛西去”)と仏教(例えば“五阴”“四大”)を多用する。 - 天気予報は天気予報。 ### 4。社会的慣習は - ** 人生の儀式 **: - 満月は“五陰清平”と呼ばれ、“託児所”が必要です。 - の“ - ** お葬式 *** - 埋葬前の最後の埋葬です。 - “七七斎”は仏教の陰身49日輪廻説に由来する ## 5です。政治メタファー - ** システム **: - “甘露芝草”は帝王徳政を象徴する - “金鏡珠嚢”は天命の帰還を表す - ** 帝国の建設 **: - 天皇を“法身常住”の仏に例える - 皇后の称“坤仪”は『 』の“坤”思想に対応する ## 6です。文字の性質 - ** 斎会儀式 **:唐代の“斎湾文”の範疇に入り、宗教儀式を指導するための標準テキスト。 - ** 適用範囲 ***: - 国家の祭祀(天皇の命日など) - 地方官仪(设斎のように) - 家族の儀式(結婚) ### 7。思考の内容 - *** 統合のために **: - 儒教孝道(“至孝酷毒”) - 仏教無常観(“四流激乱流”) - 道教术(“霊”) - **宇宙の視点 **: - “六合”(天地四方)と“三光”(日月星)の時空構造 - “五”(色受想行识)の仏教生命解析
查看更多
中文
English
Français
日本語
大乘无量寿经
大圣观音菩萨三念
大佛顶万行首楞严经卷第三
妙法莲华经化城喻品第七
忏悔词
太上洞玄灵宝智慧上品大戒
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
书仪主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫