文选
名称
文选
编号
P.2554
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 秋芳来日苦短 蟋蟀在房中鸣叫,欢乐短暂。 人们说:不要因忧愁而忘记自我。 短歌可吟咏,长夜不可荒废。 ### 乐府一首·五言会吟行(谢灵运) 六引缓缓清唱,三调等待繁音。 列宿闪耀于天文,负海横亘于地理。 连峰高耸千仞,背流各奔百里。 滮池灌溉稻田,轻云笼罩松杞。 两京的繁华也自愧不如,三都岂能相比? ### 乐府八首·五言 #### 东武吟(鲍照) 主人请勿喧哗,容我歌一言。 我本出身寒乡,蒙汉恩参军。 曾随张校尉征战河源,后追李轻车至塞垣。 万里征途,七次奔袭,耗尽体力与心思。 将军已逝,旧部凋零,功绩无人再提。 少壮离家,老来归乡,只能割葵牧鸡。 昔如猎鹰,今似笼猿,空留千年遗憾。 #### 苦热行 赤坂火山炽热,身热头痛,鸟坠魂归。 汤泉沸腾,焦烟四起,日月昏暗,雨露未干。 毒蛇百尺,蜂群十围,含沙射影,瘴气侵体。 饥猿不敢食,晨禽不敢飞,生死一线间。 #### 白头吟 正直如珍珠丝线,清廉如玉壶冰。 何愧昔日心意?猜忌怨恨频生。 人情淡薄如旧,小错堆积成山。
###Autumn fragrance comes short The crickets chirped in the room, but the joy was short. People say: Don't forget yourself because of sadness. Short songs can be sung, and long nights cannot be wasted. ###Yuefu Song 1·Wuyan Can Sing (Xie Lingyun) The six leads are sung slowly a cappella, and the three tunes are waiting for the complex sound. The stars shine in astronomy, and the sea stretches across geography. The two peaks rise thousands of feet high, and the back streams each run for a hundred miles. The pond irrigates the rice fields, and light clouds cover the pine and wolfberry trees. The prosperity of the two capitals is also ashamed to be inferior. How can the three capitals compare? ###Eight Yuefu Songs and Five Words ####Dong Wuyin (Bao Zhao) Master, please don't make any noise and allow me to sing a word. I was originally born in a cold country, and Meng Hanen joined the army. He once fought with Lieutenant Zhang Heyuan, and later chased Li Qingche to Saiyuan. Thousands of miles of journey, seven raids, exhausted physical strength and mind. The general is gone, the old troops are withered, and no one talks about their achievements anymore. When you are young, you leave home, and when you are old, you can only cut sunflower and graze chickens. The past was like a falcon, but now it is like a caged ape, leaving behind thousands of years of regret. ####Walking hard and hot Akasaka Volcano is hot, the body is hot, the body has a headache, and the bird's soul falls back. The soup spring boils, charred smoke rises everywhere, the sun and moon are dark, and the rain and dew are not dry. The poisonous snake is hundreds of feet long, the swarm is ten, the innuendo is innuendo, and the miasma invades the body. Hungry apes dare not eat, morning birds dare not fly, life and death are on the line. ####White-headed Singing Integrity is like pearl thread, integrity is like jade pot ice. Why are you ashamed of your past intentions? Suspicion and resentment arise frequently. Human feelings are as thin as ever, and small mistakes pile up into mountains.
# # Les grillons grillonnent dans la pièce, et la joie est courte. Les gens disent : « Ne vous oubliez pas par la tristesse. » Les chansons courtes peuvent être chantées, et les nuits longues ne doivent pas être dévastées. Une chanson de Le Fu · Cinq mots pour Yin Xing (Xie Lingyun) Six chants chantent lentement, trois tones attendent le son. Les lieux brillent dans l'astronomie, et la mer négative s'étend sur la géographie. Lianfeng s'élève à des milliers de kilomètres, contre-courant couru à des centaines de kilomètres. L'étang de Yangxiang irrigue les champs, et les nuages légers couvrent Songcheng. La prospérité des deux capitaux est aussi honteuse, les trois capitaux peuvent-ils être comparés ? Les huit chansons et cinq mots de Le Fu # # # # Dongwuyin (Bau Zhao) Maître, ne faites pas de bruit, laissez-moi chanter un mot. Je suis originaire de Hanxiang, et Menghan a rejoint l'armée. Une fois avec le lieutenant Zhang dans la bataille Heyuan, après avoir poursuivi la voiture légère Li à Saiyuan. Un voyage de dix mille kilomètres, sept raids, épuisant la force physique et l'esprit. Le général est mort, l'ancien département est décliné, les mérites ne sont plus mentionnés. Le jeune Zhuang quitte la maison et revient à la maison, ne peut que couper les poulets d'élevage de la poule. Dans le passé, le singe est comme un faucon, maintenant comme une cage, laissant des milliers de regrets vides. # # # # Chauffage Le volcan Akasaka est chaud, le corps chaud a des maux de tête, les oiseaux tombent dans l'âme. Les sources de soupe bouillaient, la fumée brûlante s'élevait, le soleil et la lune étaient faibles, la rosée de la pluie n'était pas sèche. Les serpents venimeux atteignent des centaines de pieds, entourés de troupeaux d'abeilles, avec des projections de sable et des gaz de viscose envahissant le corps. Les singes affamés n'osent pas manger, les oiseaux du matin n'osent pas voler, la vie et la mort sont en première ligne. * * * L'intégrité est comme la soie de perle, et l'intégrité est comme la curling de jade. Qu 'est-ce qu' il faut ? La méfiance et le ressentiment sont fréquents. Les sentiments humains sont aussi minces que d'anciens, les petites erreurs s'accumulent dans des montagnes.
* * 秋の日は短い コオロギは部屋の中で鳴き、喜びは短い。 彼らは言う:悲しみのために自分自身を忘れるな。 短歌は詠むことができ、長い夜は荒廃しない。 楽府一首·五言会吟行(謝霊運) 六引はゆっくり清唱し、三调は繁音を待つ。 列宿在天文,负海在地理。 連峰高くそびえる千人の男、バックフローは100マイルを走る。 池灌漑水田、光の雲の松を覆う。 2つの京都の繁栄は、3つの比較になりますか? #8つの単語と5つの単語。 ###東武吟(バショウ) 主よ、私に一言歌わせてください。 我本は寒郷の出身で、モンハイン。 かつて張校尉に従って河源に征伐し、後に李軽車を追って塞垣に至った。 千マイルの旅、7回の襲撃、体力と心の消耗。 将軍は死に、古い省は死に、功績は語られなかった。 若い者は家を出て、老いて家に帰ると、葵の牧鶏を切るだけです。 昔は鷹のように、今は籠猿のように、空留千年後悔。 ###熱い旅 赤坂火山热热、体热、、鸟落魂帰。 湯泉沸騰、4つの煙、太陽と月の暗闇、雨と露の乾燥。 100フィートのヘビ、10の群れ、暗示、悪臭。 空腹の猿は食べず、朝の鳥は飛ばず、生死の境界線。 ###白身の唄 真珠の糸のようにまっすぐ、玉鍋氷のように清廉。 昔の気持ちは?疑いは絶えず起こる。 古いもののように薄く、小さな断片が積み重なっている。
查看更多
### 秋芳来日苦短 - **出处**:乐府诗,主题为感慨人生短暂、及时行乐。 - **意象**:蟋蟀鸣叫象征秋日萧瑟,短歌与长夜对比突出生命易逝。 ### 会吟行(谢灵运) - **作者**:谢灵运,南朝宋诗人,山水诗鼻祖。 - **背景**:描绘自然与人文景观,反映对繁华都市的批判,推崇自然质朴。 - **手法**:天文地理意象交织,对比两京与三都,突显隐逸情怀。 ### 东武吟(鲍照) - **作者**:鲍照,南朝宋文学家,以边塞诗著称。 - **主题**:老兵归乡的悲凉,批判战争对个体的摧残。 - **名句**:"少壮辞家去,穷老还入门","昔如鞲上鹰,今似槛中猿"。 ### 苦热行 - **题材**:边塞诗,描写酷热环境与战争残酷。 - **意象**:火山、毒虫、瘴气等烘托生存艰难,暗喻将士的牺牲精神。 ### 白头吟 - **起源**:汉代乐府,多写爱情背叛,此诗拓展至人情世态。 - **核心**:以"珠丝玉冰"喻高洁品格,批判世态炎凉与猜忌之害。 - **名句**:"人情贱恩旧,豪发一为瑕",强调小过被无限放大。
###Autumn fragrance comes short - ** Source **: Yuefu poetry, the theme is to lament the brevity of life and enjoy it while it is. - ** Image **: The chirping of crickets symbolizes the bleak autumn day, and the contrast between short songs and long nights highlights the fragility of life. ###Can sing (Xie Lingyun) - ** Author **: Xie Lingyun, a poet of the Southern Song Dynasty and the originator of landscape poetry. - ** Background **: Describing natural and cultural landscapes, reflecting criticism of prosperous cities, and advocating natural simplicity. - ** Technique **: Astronomical and geographical images are intertwined, comparing the two capitals and the three capitals to highlight the feelings of seclusion. ###Dong Wuyin (Bao Zhao) - ** Author **: Bao Zhao, a writer of the Southern Song Dynasty, is famous for his frontier poetry. - ** Theme **: The sadness of veterans returning home, criticizing the destruction of war on individuals. - ** Famous sentences **:"When you were young, you left your family, but when you were poor, you still joined the ranks","In the past, you were like an eagle on a vine, but now you are like an ape on a fence." ###Walking hard and hot - ** Subject matter **: Frontier fortress poetry describes the scorching heat environment and cruelty of war. - ** Image **: Volcanoes, poisonous insects, miasma, etc. highlight the difficulty of survival and imply the sacrifice spirit of the soldiers. ###White-headed Singing - ** Origin **: Yuefu in the Han Dynasty mostly wrote about love and betrayal. This poem expands to the human world. - ** Core **: Use "beads, silk and jade ice" to describe noble and clean character, and criticize the harm of the world's cold and suspicion. - ** Famous sentence **:"Human kindness is cheap and old, but a luxury is a flaw", emphasizing that small mistakes are infinitely amplified.
# # - * * Source * * : Poèmes de Le Fu, le thème est de se lamenter que la vie est courte et heureuse. - * * Image * * : Le chant de la poule symbolise la tristesse de l'automne, et la courte chanson et la longue nuit contrastent pour mettre en évidence la vie éphémère. # # - * * * Auteur : Xie Lingyun, poète de la dynastie Song du Sud et père de la poésie paysagère. - * * Contexte * * : dépeint des paysages naturels et humanistes, reflétant la critique de la métropole animée et valorisant la simplicité naturelle. - * * Méthode * * : Les images astronomiques et géographiques sont entrelacées, comparant les deux capitales et les trois capitales, mettant en évidence les sentiments reclus. # # # Dongwuyin (Bao Zhao) - * * * Auteur : Bao Zhao, écrivain de la dynastie Song du Sud, célèbre pour ses poèmes frontaliers. - * * Thème * * : La tristesse du retour des anciens combattants, critique de la guerre pour la destruction de l'individu. - * C'est un voyage chaud et amer - * * Sujet * * : Poèmes frontaliers, décrivant l'environnement chaud et la cruauté de la guerre. - * * Image * * : Les volcans, les insectes toxiques, les gaz de mousse, etc. sont difficiles à survivre, métaphore de l'esprit de sacrifice des soldats. * * - * * Origine * * : Le Fu de la dynastie Han, plus d'écriture de l'amour et de la trahison, ce poème s'est étendu à l'état des sentiments humains. - * * Noyau * * : Avec "Perle Silk Jade Ice" pour le caractère noble, critiquer le monde chaud et froid et les dommages de la suspicion. - * * Phrase célèbre * * : « Les sentiments humains sont bas et gentils, et les cheveux hauts sont un défaut », soulignant que les petits passages sont amplifiés à l'infini.
* * 秋の日は短い - * * 出典 **:詩のテーマは、人生の短さと瞬間の喜びです。 - * * イメージ **:コオロギのさえずりは暗い秋の日を象徴し、短い歌と長い夜のコントラストは人生の過ぎ去りを強調します。 * ** - * * 著者 **:謝霊運、南朝宋の詩人、山水詩の創始者。 - * * 背景 **:豊かな都市への批判を反映し、自然の素朴さを尊重し、自然と人間の景観を描く。 - * * 技術 **:天文地理学のイメージが織り交ぜられ、2つの北京と3つの都を比較し、隠遁感情を強調する。 ###東武吟(バショウ) - * * 著者 **:バオ·チャオ、南宋の文学者、辺境の詩で知られている。 - * * テーマ **:退役軍人の帰還の悲しみ、戦争が個人に与えた破壊への批判。 - * * 有名な句 **:“若壮辞家去,老还”,“昔如上,今如中猿”。 ###ホットドライブ - * * トピック **:極端な暑さと戦争の残酷さを描いた辺境詩。 - * * イメージ **:火山、毒虫、黄砂、その他の悪臭は生存困難であり、兵士の犠牲精神を暗示している。 ##白身の声 - * * 起源 **:漢代の楽府は、愛の裏切りについて書き、この詩は人間の世界に拡張されます。 - * * コア **:“ビーズ玉氷”は高潔な性格を表し、世界の寒さと疑いの害を批判します。 - * * 名句 **:“人情恩旧、豪発一为瑕疵”、小过被。
查看更多
中文
English
Français
日本語
太上大道玉清经卷第七
道要灵祗神鬼品经
佛经要钞
自然斋仪
燕子赋一首
古文尚书禹贡
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
文选的保存现状
藏经洞在哪里
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫