太玄真一本际经卷第一
名称
太玄真一本际经卷第一
编号
P.2448
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 不脱离各种现象而谈论现象的空性。之所以如此,是因为众生执着于虚妄的见解,认为存在一个真实的“空”。这种执着导致颠倒的认知,产生各种错误的观念。唯有通过平等无分别的智慧,破除对“相”的执着,才能真正理解空性。 天尊回答:如果众生因颠倒妄想而产生虚妄的见解,那么得道的神圣者应当无所执着。若说有执着,便是颠倒;若说无执着,则会破坏一切法相。如何能庄严三界、成就众生? 天尊进一步解释:十方得道的圣者,以圆满智慧了知一切法本无实相,本质皆空。但为了利益众生,随顺世间方便,假借“见”的名义引导众生。虽看似有所见,但知“有”非实有,知“空”亦非绝对。因此,圣者的“见”与凡夫不同,凡夫执着于现象,而圣者通达空性。 关于“返本归元”的疑问,天尊指出:所谓“本”即是无本,因为万法本无固定根源。返本即是回归无本的状态,无依无得,断除对烦恼的虚妄分别。所谓“得道”,实无所得;所谓“断烦恼”,实无所断。若能了知烦恼本性为空,执着心自然消失,即是得道。 最后强调:空与假皆是方便说法,若执着于空或假,则又落入新的虚妄。真正的无相超越“有相”与“无相”的对立。
###Vernacular Translation Talk about the emptiness of phenomena without deviating from various phenomena. The reason why this is so is that all beings are obsessed with false opinions and believe that there is a real "emptiness". This persistence leads to inverted cognition and various wrong concepts. Only through the wisdom of equality and indiscrimination and breaking the obsession with "phase" can we truly understand voidness. The Celestial Venerable replied: If all living beings have false opinions due to inverted delusions, then the sacred ones who have achieved enlightenment should have no persistence. If there is persistence, it is inversion; if there is no persistence, it will destroy all Dharma. How can we solemn the Three Realms and achieve all living beings? The Celestial Venerable further explained: Saints who achieved enlightenment from all directions knew with complete wisdom that all dharma had no reality and were empty in essence. But in order to benefit all living beings, we should follow the convenience of the world and guide all living beings in the name of "seeing". Although it seems that there is something you see, knowing "being" is not real, and knowing "emptiness" is not absolute. Therefore, the "vision" of a saint is different from that of ordinary people, who are obsessed with phenomena, while the saint understands voidness. Regarding the question of "returning to the origin", Tianzun pointed out: The so-called "origin" means no origin, because the origin of all laws has no fixed origin. Returning to origin means returning to a state of no origin, without relying on or gaining, and eliminating the false distinction between troubles. The so-called "enlightenment" means nothing; the so-called "elimination of troubles" means nothing. If you can realize that the nature of trouble is empty and your attachment naturally disappears, you will achieve enlightenment. Finally, it is emphasized that emptiness and falsehood are convenient statements. If you persist in emptiness or falsehood, you will fall into a new falsehood. Real non-phase transcends the opposition between "being" and "non-phase".
# # # Traduction du vernacle Parler de la vacuité des phénomènes sans s'éloigner de leurs divers. La raison en est que les êtres vivants s'accrochent à la fausse idée qu ' il existe un véritable « vide ». Cette obsession conduit à une cognition inversée, produisant toutes sortes de conceptions erronées. Ce n'est qu ' en rompant l'attachement à la « phase » par la sagesse de l'égalité et de l'indifférence que l'on peut vraiment comprendre le vide. Le Très Haut a répondu : Si les êtres vivants ont des idées fausses en renversant leurs illusions, alors le Saint qui a atteint la voie ne devrait pas s'attacher à quoi que ce soit. Si vous dites qu ' il y a de l'attachement, c'est un renversement ; si vous dites qu ' il n'y a pas d'attachement, c'est détruire toutes les phases du dharma. Comment pouvons-nous solennellement atteindre les Trois Royaumes et réaliser les êtres vivants ? Sa Sainteté a expliqué en outre : « Le Saint, qui a atteint le Tao dans les dix directions, a connu avec sa sagesse parfaite que tous les Fa n'ont pas de réalité et que leur essence est vide. Mais pour le bénéfice des êtres vivants, suivre la commodité du monde, et guider les êtres vivants au nom de « voir ». Bien qu ' il semble être quelque chose, il sait que « il y a » n'est pas réel, que « le vide » n'est pas absolu. Ainsi, la « vue » du Saint est différente de celle de l'homme mortel, qui s'attache aux phénomènes, tandis que le Saint accède à la vacuité. En ce qui concerne la question du « retour à l'origine », Sa Sainteté a souligné que le soi-disant « fond » est sans fond, car il n'y a pas de racine fixe pour tous les fondements de la Loi. Le retour à l'origine est le retour à l'état sans origine, sans base, sans gain, et la rupture de la fausse distinction des ennuis. Ce qu ' on appelle « le chemin », c'est « le chemin », c'est « le chemin », c'est « le chemin ». Si vous pouvez comprendre que la nature de l'inquiétude est vide et que l'attachement disparaît naturellement, c'est - à - dire que vous atteignez le Tao. Enfin, il est souligné que le vide et le faux sont des mots pratiques, et si vous vous accrochez au vide ou au faux, vous tomberez dans un nouveau faux. Le véritable non-phase dépasse l'opposition entre « être » et « non-phase ».
###言語の翻訳 诸から离脱せずにの空性を语る。なぜなら、衆生は真の“空”があるという誤った見解に執着しているからである。このような執着は認知を反転させ、あらゆる種類の誤った考えを生み出す。平等と区別のない知恵を通して、“相”への執着を断ち切ってこそ、空性を真に理解することができるのです。 神は答えました。もし衆生が妄想を反転させて誤った見解を持つならば、道を開いた神は執着しないでください。執着があると言えば逆転であり、執着がないと言えばすべての法を破壊する。三界を厳粛にして衆生を成就するには? 十方の道を得た聖者は、円満な知恵をもって一切の法の本には現実がなく、本質は空虚である。しかし、衆生の利益のために、世間の便宜に従い、“見”の名を借りて衆生を導く。一見見えるが、“ある”を知ることは現実ではなく、“空”を知ることは絶対ではない。したがって、聖者の“見”は凡夫とは異なり、凡夫は現象に執着するのに対し、聖者は空性に通じる。 “帰還本”の疑問について、天尊は“本”とは無本であり、万法本には固定された根源がないからであると指摘した。返本即是回帰无本的,无依无得,断除对的。いわゆる“道”は、実際には何も得られません。いわゆる“中断トラブル”は、実際に中断されません。問題の性質が空であることを知ることができれば、執着は自然に消える、すなわち道になる。 最後に、空と偽はどちらも便利な言葉であり、空と偽に執着すると、新しい偽に陥ることを強調します。真の无相は“有相”と“无相”の対立を越える。
查看更多
### 相关背景 #### 核心思想 1. **法空观**:继承大乘佛教中观学派思想,强调一切现象(诸法)无独立自性,本质为空。 2. **破执方法论**: - 批判凡夫对“空”“有”的二元执着 - 通过否定“实相”“返本”等概念,破除对名相的执着 - 提出“无本为本”的辩证逻辑 3. **修行实践**: - 强调“烦恼即菩提”,烦恼本性为空 - 得道是超越“得/失”“断/常”的绝对境界 #### 思想源流 - **龙树中观**:明显受《中论》“八不中道”影响(如“无断无得”) - **般若经**:继承“色即是空”思想,融合《金刚经》“应无所住而生其心”的修行观 - **道教术语**:使用“返本归元”“天尊”等词汇,反映佛道思想交融 #### 文本特征 - **对话体结构**:采用“法解问-天尊答”的论辩形式,类似《金刚经》须菩提与佛陀对话 - **概念体系**: - 三组核心范畴:空/假、有/无、本/末 - 四重否定: 1. 否定实有 2. 否定绝对空 3. 否定返本 4. 否定得道 - **辩证逻辑**: - 通过连续否定达到超越(如“无本为本”) - 强调“方便”与“究竟”的统一 #### 历史影响 - 该文本可能出自南北朝时期佛道论衡文献 - 反映中国佛教吸收玄学“本末之辩”的思想特征 - 对禅宗“不立文字”“烦恼即菩提”等观念有先导意义
###Related background ####Core idea 1. * * Dharma Emptiness View **: Inheriting the thoughts of the Mahayana Buddhist Middle View School, emphasizing that all phenomena (various Dharma) have no independent self-nature and are empty in nature. 2. * * Breaking the methodology **: - Criticize ordinary people's dual attachment to "emptiness" and "being" - By negating concepts such as "reality" and "return to the original", we break the obsession with name and appearance - Proposing the dialectical logic of "no foundation" 3. * * Practice **: - Emphasizing that "trouble is Bodhi", the nature of trouble is empty - Achieving enlightenment is the absolute realm that transcends "gain/loss" and "break/permanence" ####Thought Source - * * Longshu Zhongguan **: Obviously influenced by the "Eight Don 'ts" in "Zhonglun"(such as "No break, no gain ") - * * Prajna Sutra **: Inheriting the idea of "appearance is emptiness" and integrating the practice concept of "one should live without a place to live" in the Diamond Sutra - * * Taoist terms **: Use words such as "return to the origin" and "Tianzun" to reflect the integration of Buddhist and Taoist thoughts ####Text Characteristics - * * Dialogue structure **: Adopt the debate form of "Dharma Explanation Questions-Tianzun Answer", similar to the dialogue between Subhuti and Buddha in the Diamond Sutra - * * Concept system **: - Three sets of core categories: empty/false, present/none, present/last - Four negative: 1. negating reality 2. Negating absolute emptiness 3. Negative return to original 4. Deny the attainment of enlightenment - * * Dialectical logic **: - Achieve transcendence through continuous negation (e.g.,"no foundation ") - Emphasize the unity of "convenience" and "exactly" ####Historical influence - This text may come from the Buddhist and Taoist texts during the Northern and Southern Dynasties - Reflecting the ideological characteristics of China Buddhism absorbing the "debate between the essence and the end" of metaphysics - It is of guiding significance to Zen concepts such as "no writing" and "trouble is Bodhi"
# # Contexte pertinent # # # Idée de base 1. * * Dhamma Vaing Concept * * : héritant de la pensée de l'école de la médio-conceptance du bouddhisme Mahayana, soulignant que tous les phénomènes (les Dharmas) n'ont pas de nature indépendante et que l'essence est vide. 2. * * Méthodologie d'application de la violation * * : - Critique de l'attachement du « vide » à la double obsession de l'homme. - En niant les concepts de « réalité » et de « retour à l'original », nous brisons l'attachement à l'aspect nominal. - La logique dialectique « sans base » 3. * * Pratiques * * : - L'accent mis sur « l'inquiétude est Bodhi », la nature de l'inquiétude est vide. - Le gain est au-delà du niveau absolu de « gain / perte », « rupture / perte ». # # # # Source des idées - * - * - * * Terminologie taoïste * * : Utiliser des mots tels que « retour à la source » et « vénéré par le ciel » pour refléter le mélange de pensées bouddhistes et taoïstes. # # # # Caractéristiques du texte - * * Structure du corps du dialogue * * : adopte la forme de débat « Interrogation du Dhamma - Réponse de la Vénérabilité du Ciel », similaire au dialogue entre Subhuti et le Bouddha dans le Sutra du Vajra - * * Système conceptuel * * - Trois groupes de catégories de base : vide / faux, oui / non, actuel / final - Quatre négations : 1. Négation de la réalité 2. Négation du vide absolu 3. Retour négatif 4. Négation - * * Logique dialectique * * : - Atteindre la transcendance par négation continue (par exemple, « non-orienté ») - L'unité de « commodité » et de « fin » # # # # # # Impact historique - Le texte peut provenir de la littérature bouddhiste et taoïste de la dynastie du Nord et du Sud. - Reflexion sur les caractéristiques idéologiques du bouddhisme chinois absorbant la métaphysique « Débat sur la fin de l'origine » - Il a une signification précurseur pour les idées du Zen telles que « ne pas écrire » et « l'inquiétude est Bodhi ».
##関連の背景 ###コア思考 1. **法空観 **:大乗仏教中観の思想を継承し、一切の(诸法)に独立自性がなく、は空であることをする。 2. ** 方法論 ***: - 凡夫の“空”“有”に対する二元論的執着批判 - “現実”“返却”などの概念を否定することで、名相への執着を打破する - “無価値”の弁証法論理を提唱する 3. ** 実践 ***: - “煩悩は菩提心”を強調し、煩悩の本性は空である。 - 到達点は“得/失う”“壊れる/常”を超えた絶対的な領域 ##アイデアの源 - ** 龍樹中観 **:明らかに『中道論』の“八不中道”の影響を受けている(例:“無断無得”) - **般若経 **:“色即是空”の思想を継承し、『金剛経』の“住むことなく心を生むべき”という修行観を融合させた - **道教 **:“返本”“”などのを使い、仏道思想の交わりを反映している ####テキストの特徴 - ** 対話体の構成 **:『金剛経』のス菩提心と仏陀の対話に似た“法解問-天尊答”形式の討論。 - *** コンセプト **: - 3つのコアカテゴリー:Empty/False、有/無、本/末 - 4つの否定 1.否定は本当です。 2.絶対空の否定 3.返却を拒否。 4.通過の否定 - *** 論理的に **: - 連続否定による超越(例:“無元”) - “便利”と“どこまで”の統一を強調する ###歴史の影響 - 南北朝時代の仏道論衡文献に由来すると考えられる。 - 中国仏教が形而上学を吸収した“終末論”の思想的特徴を反映 - 禅の“不立文字”“煩悩は菩提心”などの概念に先駆けて意義がある
查看更多
中文
English
Français
日本語
天复年间沙州龙神力墓地诉讼状
曹大王礼佛舍施发愿文
太平兴国九年曹延禄祈祷文
金光明经忏悔灭罪传 金光明经
其寺油见麻历
建佛堂门楼文
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
太玄真一本际经卷第一的简单介绍
藏经洞的主要发现物
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫