洞玄灵宝诸天内音自然玉字
名称
洞玄灵宝诸天内音自然玉字
编号
P.2431
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 经文白话文 此段经文主要讲述通过特定时间、方位和符咒修炼成仙的方法: 1. **春分日**用朱砂写特定字符向东服用,可度生死成仙 2. **立冬日**向东北服用符咒,百日内万鬼朝拜 3. **八节日**对天门服用符咒,可令万魔降伏 4. **五月五/七月七**向特定方位服用符咒,北帝消死籍,南斗录仙名 5. 不同天界(皇茄天、堂耀天等)对应不同符咒书写位置与服用效果 6. 强调在八节、本命日等特殊时辰朱书符咒的重要性 7. 包含四季服符咒语及对应修炼效果 8. 最终目标为飞升仙界,七祖同升,永脱轮回
###Scripture Vernacular This scripture mainly describes the method of cultivating immortals through specific times, locations and charms: 1. ** Vernal Equinox ** Write specific characters with cinnabar and take them eastward to save life and death and become immortal 2. ** On the beginning of winter ** Take charms to the northeast, and tens of thousands of ghosts will worship within a hundred days 3. ** Eight festivals ** Taking charms on the Tianmen can make all demons surrender 4. ** May 5/July 7 ** Take charms in specific directions, the North Emperor will be eliminated, and the South Dou will record the name of the immortal 5. Different heaven realms (Huangqiatian, Tangyaotian, etc.) correspond to different writing positions and taking effects of the charm 6. Emphasize the importance of Zhu Shu charms at special times such as the Eighth Festival and the Fate Day 7. Contains four-season charms and corresponding cultivation effects 8. The ultimate goal is to ascend to the Immortal World, ascend together, and escape reincarnation forever
# # # Écriture vernaculaire Ce passage traite principalement de la façon de devenir immortel à travers des moments, des orientations et des sorts spécifiques : 1. * * Equinoxe de printemps * * Avec écrire des caractères spécifiques à l'est avec du cinnabar, prendre, peut survivre à la mort immortelle 2. * * Au début de l'hiver * * Prenez des sorts vers le nord-est, des milliers de fantômes en 100 jours 3. * 4. * * 5 mai / 7 juillet * * * Pour lancer des sorts dans une direction spécifique, l'empereur du Nord a détruit la mort, le nom de l'immortel du sud 5. Différents sphères célestes (Huangye Tian, Tangyao Tian, etc.) correspondent à différentes positions d'écriture et effets de prise de sorts 6. Souligner l'importance des sortilèges de Zhu Shu à des moments spéciaux tels que les huit festivals et le jour de la mort. 7. Contient les sorts de four saisons et les effets de cultivation correspondants 8. L'objectif final est de s'envoler vers le monde des immortels, de monter ensemble et de sortir de la réincarnation éternelle.
##白語の文字 この箇所は主に特定の時間、場所、呪文を通して仙人を修める方法について述べています。 1. **春分の日** 朱印で特定の文字を書いて東に取ると、生死を分けることができます 2. ** 立冬の日** 東北へお守りを服用し、百日以内に万鬼参拝 3. **八祭り ** 天の門に呪文を唱えると、悪魔は降伏する。 4. ** 5月5日/7月7日 **向特定方位服用,北帝消死籍,南斗录仙名 5.異なる天(皇帝のナス天、唐耀天など)は、異なる呪文の書き方と効果に対応しています。 6. 8節や命の日などの特別な時期に朱書の呪文の重要性を強調する 7.四季折々の呪文と対応する修練効果を含む 8.最終目標は仙界に上昇し、七祖が上昇し、永遠に輪廻すること。
查看更多
### 相关背景 #### 经典来源 本经出自道教《灵宝无量度人上品妙经》,属六朝古灵宝经体系,约成书于东晋末至南朝初 #### 核心思想 1. **宇宙结构**:描述三十二天体系,每重天对应特定修炼法门 2. **符咒体系**: - 使用「朱书」体现道教符箓传统 - 八字真文象征天地根本音 3. **时空观**: - 强调八节(立春等节气)、本命日等特殊时间节点 - 重视东南西北中五方方位 #### 修炼体系 1. **尸解成仙**:通过符咒、存思、斋醮等术 2. **度亡济幽**:包含七祖超拔思想 3. **天人感应**:主张人体与星斗、节气相应 #### 历史影响 1. 被收入《正统道藏》洞真部 2. 对唐宋道教斋醮科仪发展有深远影响 3. 与上清派存思术、正一派符箓传统融合 #### 文化特征 1. 保留早期天师道「黄书赤界」传统 2. 体现六朝道教宇宙生成论 3. 包含佛教轮回观念本土化元素 #### 秘传特征 经中多次强调「明真旧格宜秘之」,显示其原属师徒秘传典籍
###Related background ####Classic sources This scripture comes from the Taoist "Lingbao Infinite Devotes People to the Highest Quality Wonderful Sutra". It belongs to the ancient Lingbao Sutra system of the Six Dynasties. It was written from the end of the Eastern Jin Dynasty to the beginning of the Southern Dynasties ####Core idea 1. ** Structure of the universe **: Describing the thirty-two-day system, each day corresponding to a specific cultivation method 2. ** Charm System **: - Using "Zhu Shu" embodies the Taoist talisman tradition - The eight characters symbolize the fundamental sound of heaven and earth 3. ** View of Time and Space **: - Emphasis on special time nodes such as the eight festivals (solar terms such as the beginning of spring) and the birth day - Pay attention to the five directions of the southeast, northwest and central areas ####Cultivation system 1. ** Dissolve the corpse and become immortal **: Through spells, thoughts, fasting and other techniques 2. ** Surviving the death and saving the world **: Contains the thoughts of the seven ancestors 3. ** Connection between heaven and man **: Advocate that the human body corresponds to the stars and solar terms ####Historical influence 1. Was included in the Dongzhen section of "Orthodox Daozang" 2. It has a profound impact on the development of Taoist rituals in the Tang and Song Dynasties 3. Integration with the tradition of the Yin School of Thinking and the Zhengyi School of Talisman ####Cultural characteristics 1. Retain the early tradition of "Yellow Book Red World" of Tianshi Taoism 2. Reflecting the Taoist theory of universe generation in the Six Dynasties 3. Contains localized elements of the Buddhist concept of reincarnation ####Secret characteristics The scriptures emphasize many times that "the true and old cases of the Ming Dynasty should be kept secret", showing that they originally belonged to the secret classics of masters and apprentices.
# # Contexte pertinent # # # Source classique Ce livre provient du Taoïsme "Ling Bao sans mesure pour les gens sur le système de l'ancien Jingbao des six dynasties. Il a été écrit à la fin de la dynastie Jin orientale au début de la dynastie du Sud. # # # Idée de base 1. * * Structure cosmique * * : Décrivez le système de trente-deux jours, chaque ciel correspondant à une discipline de cultivation spécifique 2. * * Système de charme * * : - L'utilisation de "Zhu Shu" pour incarner la tradition du Taoïsme - Le texte de huit caractères symbolise le son fondamental du ciel et de la terre. 3. * * Perspective du temps et de l'espace * * : - Mettre l'accent sur les nœuds de temps spéciaux tels que les huit festivals (les temps solaires tels que le printemps) et le jour de la vie - Prêter l'attention sur la direction du sud-est et du nord-ouest # # # Système de culture 1. * * Décomposer le corps en immortel * * : grâce à des sorts, des pensées de conservation, des arts de décomposition, etc. 2. * 3. * * Induction du ciel et de l'homme * * : préconise que le corps humain est correspondant à la lutte étoile et au Qi solaire # # # # # # Impact historique 1. Il a été inscrit dans le "Dozang orthodoxe" 2. influence profonde sur le développement de l'instrument scientifique et de la théorie de la dynastie Tang, Song et Taoïsme 3. Fusion avec la tradition de l'école Shangqing et de l'école Zhengyi Caractéristiques culturelles 1. Préservation de la tradition du Taoïsme Tian Shi précoce de "Huang Shu Chi Jie" 2. Incarnation de la théorie de la génération cosmologique du Taoïsme des Six Dynasties 3. Contient des éléments locaux du concept bouddhiste de la réincarnation # # # Caractéristiques secrètes L'accent a été mis à plusieurs reprises sur le fait que la vérité est claire et l'ancien est approprié pour le secret, ce qui indique qu 'il était à l'origine une biographie secrète des enseignants et des apprentis.
##関連の背景 ###クラシックソース 道教の『霊宝無量度人上品妙経』に由来し、六朝古霊宝経の体系に属し、東晋末から南朝初期にかけて書かれた。 ###コア思考 1. * * 宇宙構造 **:32日体制を記述し、各日は特定の修行方法に対応している。 2. * ** システム **: - 道教の伝統を表す“朱書”の使用 - 八字真文天地根本音を象徴する 3. * ** 時間の経過 **: - 八節(立春などの節気)、本命日などの特別な時間節点を強調 - 南東北西中五方方位を重視する ###システムの構築 1. * *:呪文、瞑想、儀式などを通じて 2. * * 3. * * 天人感応 **:人体と星、節気に対応することを提唱 ###歴史の影響 1.『正統道蔵』洞真部 2.唐·唐道教のヒンドゥー教の発展に大きな影響を与えた 3.派存思术、正一派 ###文化の特徴 1.初期天師道“黄書赤界”の伝統を残す 2.六朝道教の宇宙生成論 3.仏教輪廻思想の土着化要素を含む ###秘密の特徴 経は何度も“明真旧格宜秘之”を強調し、その元の属である師弟秘伝典籍を示している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
无上秘要卷第廿九
释门文范
大乘百法明门论疏
太玄真一本际经付嘱品卷第二
四分戒本
四分戒本疏卷第三
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
洞玄灵宝诸天内音自然玉字的保存现状
藏经洞的主要发现物
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫