神人所说三元威仪观行经卷第二
名称
神人所说三元威仪观行经卷第二
编号
P.2410
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 道士行为规范(节选) #### 日常修行 1. **起床礼仪**:下床时需谦卑恭敬。 2. **请教师长**:有疑问应直接询问,不可私下揣测。 3. **行为禁忌**:不得在净地吐痰、呵斥狗、倚靠他人或抱怨师长。 4. **传道责任**:需尽心教授弟子,不可藏私,并维护道法尊严。 #### 法衣规范 1. **制作要求**:法衣需用净布缝制,颜色端正,尺寸合身。 2. **穿着场合**:不得在浴室、厨房、不净处或远行时穿法衣。 3. **维护禁忌**:法衣不可随意折叠、暴晒过久或沾染污秽。 #### 饮食起居 1. **用饭礼仪**:需等长辈先动筷,不可挑食或浪费。 2. **沐浴规范**:入浴时需低首、静默,不得喧哗或浪费水源。 3. **集体生活**:在道观中需保持肃静,不可随意走动或私语。 #### 师徒关系 1. **弟子义务**:需每日问候师长,恭敬受教,主动承担杂务。 2. **师长责任**:应公平教导弟子,不可偏私或苛责。 #### 其他细则 - **出行**:离开道观需向师长禀告,行礼拜别。 - **纠纷处理**:弟子犯错需引导悔过,不可当众辱骂。 - **财物管理**:公共物资不得私用,布施需公开透明。
###Taoist Code of Conduct (excerpt) ####Daily practice 1. ** Getting up etiquette **: Be humble and respectful when getting out of bed. 2. ** Ask the teacher **: If you have any questions, you should ask them directly and not speculate in private. 3. ** Behavior taboos **: Do not spit on the ground, scold dogs, lean on others, or complain about teachers. 4. ** Responsibility for preaching **: You must teach disciples with all your heart, not hide your secrets, and maintain the dignity of the Tao. ####Code of vestments 1. ** Production requirements **: The vestments need to be sewn with clean cloth, with correct color and a suitable size. 2. ** Occasion of wearing **: Do not wear vestments in the bathroom, kitchen, dirty places or when traveling on long journeys. 3. ** Maintenance taboos **: Vassal clothing should not be folded at will, exposed to the sun for too long, or contaminated with filth. ####Eating and daily life 1. ** Dining etiquette **: You need to wait for your elders to use your chopsticks first, and you must not be picky or wasteful. 2. ** Bathing rules **: When taking a bath, you must bow your head and be silent, and you must not make noise or waste water. 3. ** Collective life **: Keep quiet in Taoist temples and do not walk around or whisper at will. ####Mentor-apprentice relationship 1. ** Disciple obligations **: You need to greet the teacher every day, receive teaching respectfully, and take the initiative to undertake miscellaneous tasks. 2. ** Teacher's responsibility **: Students should be taught fairly and should not be biased or harsh. ####Other details - ** Travel **: When you leave the Taoist temple, you must report to the division commander and salute and bid farewell. - ** Dispute handling **: Disciples must be guided to repent when they make mistakes, and cannot be insulted in public. - ** Property management **: Public goods are not allowed to be used for private use, and donations must be open and transparent.
Code de conduite des taoïstes (extrait) # # # Pratiques quotidiennes 1. * * Étiquette du se lever * * : sortez du lit avec humilité et respect. 2. * * S'il vous plaît professeur principal * * : Les questions doivent être demandées directement, ne pas spéculer en privé. 3. * * Tabus comportementaux * * : Ne crachez pas, ne hurlez pas le chien, ne comptez pas sur les autres ou ne vous plaignez pas du maître. 4. * * Responsabilité de la prédication * * : Il faut enseigner les disciples avec soin, ne pas cacher des choses personnelles et préserver la dignité du Taoïsme. # # # # Code de la robe 1. * * Exigences de fabrication * * : La robe doit être cousue avec un tissu net, la couleur est bonne et la taille s'adapte. 2. * * Occasions de portée * * : Ne pas porter de robe dans la salle de bain, la cuisine, les endroits impurs ou lors de voyages lointains. 3. * * Entretien tabou * * : Les vêtements ne doivent pas être pliés à volonté, exposés au soleil trop longtemps ou contaminés par la saleté. # # # # # # # manger et vivre 1. * * Étiquette du repas * * : Attendez que les aînés bougent d'abord les baguettes, ne soyez pas fastidieux ou gaspillez. 2. * * Code de bain * * : Baignez-vous avec la tête basse, silencieux, ne faites pas de bruit ou gaspillez de l'eau. 3. * * Vie collective * * : Dans le Taoïsme, vous devez rester calme et ne pas marcher ou murmurer. # # # Relations entre enseignants et apprenants 1. * * Obligations des disciples * * : Vous devez saluer le maître tous les jours, respecter l'enseignement et prendre l'initiative d'assumer les tâches corvées. 2. * * Responsabilité du professeur * * : Il doit enseigner équitablement aux disciples, ne pas être partial ou exigeant. # # # # Autres règles - * * Voyage * * : quitter le temple taoïste doit être informé du maître, et le salut. - * * Gestion des différends * * : Les disciples doivent se repentir de leurs erreurs et ne doivent pas être insultés en public. - * * Gestion des biens * * : Les biens publics ne doivent pas être utilisés en privé et la distribution doit être ouverte et transparente.
### 道士の行動規範(抜粋) ###毎日の練習 1. *** ベッドから出るときは謙虚になりなさい。 2. *** ご質問は直接お問い合わせください。個人的な推測ではありません。 3. ** 行動禁止 **:清潔に唾を吐く、犬を叱責する、他人に頼る、上司に文句を言うことはできません。 4. ** 伝道責任 **:弟子に心を尽くし、私欲を隠さず、法の尊厳を守らなければならない。 ###服のルール 1. ** 生産要件 **:ドレスは、きれいな布、正しい色、フィットサイズが必要です。 2. ** 服装:バスルーム、キッチン、不潔な場所、長距離旅行では着用しないでください。 3. ** メンテナンスの禁忌**:コートは自由に折り畳まない、長時間の露出や汚れを汚染しないでください。 ###食事 1. ** 食事のマナー **:お年寄りが箸を動かすのを待つ必要があり、選択や無駄はありません。 2. ** 入浴基準 **:入浴時は低く、静かにしてください。騒音や水の無駄はありません。 3. *** 集団生活**:寺院では静かにし、自由に歩き回ったりささやいたりしないでください。 ###教師との関係 1. **弟子の義務 **:毎日師長に挨拶し、恭しく教えを受け、自ら雑務を引き受ける必要がある。 2. *** 教師の責任 **:弟子に公平に教え、偏心や虐待を行わないこと。 ##その他のルール - * * - ** 紛争処理 **:弟子は間違いを悔い改め、人前で侮辱しないでください。 - ** 財務管理**:公共財は私的に使用できず、開示は透明でなければなりません。
查看更多
### 《三元威仪观行经》背景 #### 1. 经文性质 属道教戒律类经典,主要规范道士的日常行为、修行礼仪及师徒关系,强调内外威仪的修持。 #### 2. 历史渊源 - **成书时间**:约形成于南北朝至隋唐时期,反映早期道教组织化过程中的制度需求。 - **思想源流**:融合儒家礼法、佛教戒律与道教修炼理念,体现三教合流特征。 #### 3. 核心内容 - **三元体系**:可能对应天、地、水三官信仰,贯穿修行规范。 - **四十三事**:涵盖衣、食、住、行、诵经、待客等全方位行为准则。 - **等级制度**:明确师徒、长幼、主客间的礼仪秩序。 #### 4. 宗教意义 - **修行基础**:认为威仪是得道的前提,"形正则神清"。 - **团体维系**:通过严格规范保障道团纯洁性,防止世俗染污。 #### 5. 文本特点 - **数字结构**:以"十事""五事"等数序分类,便于记诵实践。 - **生活化语言**:多使用"不得""当"等指令式表述,具实操性。 #### 6. 现代价值 - **研究价值**:为考察中古道教组织形态提供珍贵资料。 - **文化传承**:部分礼仪仍见于当代道教宫观日常管理中。
###Background of "Sanyuan Weiyi Observation of Tradition" #### 1. Nature of Scripture It is a Taoist commandment classic that mainly regulates the daily behavior, practice etiquette and master-apprentice relationship of Taoist priests, emphasizing the practice of internal and external dignity. #### 2. historical origin - ** Book time **: Formed from the Northern and Southern Dynasties to the Sui and Tang Dynasties, reflecting the institutional needs in the early Taoist organization process. - ** Origin of thought **: Integrate Confucian etiquette, Buddhist precepts and Taoist cultivation concepts, reflecting the convergence of the three religions. #### 3. core content - ** Three-element system **: It may correspond to the three official beliefs of heaven, earth and water, and runs through the practice norms. - ** Forty-three things **: Covering a comprehensive code of conduct such as clothing, food, accommodation, walking, chanting scriptures, and hospitality. - ** Hierarchy system **: Clarify the etiquette order between masters and apprentices, elders and children, and guests. #### 4. religious significance - ** Foundation of practice **: I believe that dignity is the prerequisite for achieving enlightenment, and that "the form is regular and the spirit is clear." - ** Group maintenance **: Ensure the purity of Taoist groups through strict regulations and prevent secular pollution. #### 5. Text characteristics - ** Numeric structure **: Classified in numerical order such as "ten things" and "five things" to facilitate recitation and practice. - ** Life-oriented language **: Use more prescriptive expressions such as "shall not" and "when", which is practical. #### 6. modern value - ** Research value **: Provide precious data for inspecting the organizational form of medieval Taoism. - ** Cultural inheritance **: Some rituals are still found in the daily management of contemporary Taoist temples.
# # # Contexte de "Sanyuan Weiyi Guan Xing Jing" # # # # 1. La nature des textes C'est un classique des préceptes du taoïsme, qui réglemente principalement le comportement quotidien, l'étiquette de pratique et la relation entre les enseignants et les apprenants des taoïstes, et met l'accent sur la pratique de la dignité intérieure et extérieure. # # # # 2 Origines historiques - * * Temps d'écriture du livre * * : Il a été formé entre les dynasties du Nord et du Sud et les dynasties Sui et Tang, reflétant les exigences institutionnelles dans le processus d'organisation du taoïsme précoce. - * * Source de pensée * * : intégrer les rituels confucéens, les préceptes bouddhistes et les idées de cultivation taoïste, reflétant les caractéristiques de la fusion des trois religions. # # # # 3 Core contenu - * * Système triple * * : peut correspondre à la croyance des trois officiers du ciel, de la terre et de l'eau, et s'étend à travers les normes de pratique. - * * Quarante-trois choses * * : couvrant les vêtements, la nourriture, l'hébergement, le voyage, le chant, l'accueil des invités et d'autres codes de comportement complets. - * * Système hiérarchique * * : Définir l'ordre cérémoniel des enseignants et apprentis, des adultes et des enfants, des hôtes et des invités. # # # # 4 Signification religieuse - * * Fondement de la pratique * * : croit que la dignité est la condition préalable à l'acquisition du Tao et que "la forme est régulière et divine". - * * Maintien du groupe * * : en garantissant la pureté du groupe par des normes strictes, prévenir la pollution laïque. # # # # 5 Textes caractéristiques - * * Structure numérique * * : classée dans l'ordre de "dix choses" et "cinq choses" pour faciliter la pratique de la récitation. - * * Langage de la vie * * : Utilisez plus d'expressions d'instruction telles que "ne pas être" et "dans", ce qui est pratique. # # # # 6. Valeur moderne - * * Valeur de la recherche * * : fournit des données précieuses pour l'étude de la forme organisationnelle du taoïsme moyen ancien. - * * Héritage culturel * * : Une partie de l'étiquette est encore présente dans la gestion quotidienne du palais taoïste contemporain.
###3の背景 ### 1.聖書の性質 道教の戒律の古典であり、主に道士の日常行動、修行儀礼、師弟関係を規定し、内外の威儀の修行を重視している。 ### 2。歴史の源 - ** 本の時間 **:南北朝から隋·唐時代に形成され、初期の道教組織の制度的ニーズを反映しています。 - **思想の起源 **:儒教の儀式法、仏教の戒律、道教の修行思想を融合させ、三つの宗教の合流の特徴を反映している。 ### 3。コア·コンテンツ - ** 三元体系**:天·地·水の三官信仰に対応し、修行をする可能性がある。 - ** 43事**:衣服、食事、住居、行、詠唱、接待などの全方位の行動規範を網羅しています。 - ** 階層制度**:師弟、長幼、主客の間の儀礼秩序を明確にする。 ### 4。宗教的な意義 - **修行 **:威仪はの前提であると考え、“形神清”。 - ** 団体維持 **:厳格な規範により団体の純度を保証し、世俗的な汚染を防止する。 ## 5です。テキストの特徴 - **数字構造 **:“10のこと”“5のこと”などの数字順に分類され、実践を記録しやすくなります。 - **生活言語 **:“してはならない”“時”などの命令式表現を多く使用し、実用的です。 ## 6です。現代の価値観 - **研究価値 **:中世道教の組織形態を研究するための貴重な資料を提供します。 - **文化遺産 **:儀式の一部は、現代の道教宮殿の日常管理にまだ見られます。
查看更多
中文
English
Français
日本語
祈愿文 二月八日文 盂兰盆文 赞阿弥陀佛序 广愿文
大乘无量寿经
太上洞玄灵宝妙经卷第十五
乾宁六年某甲差充右一将第一队副队帖 某年甘州使头都头某甲帖 光启三年五月十日文坊巷社肆拾贰家创修私佛塔记 大目乾连冥间救母变文 修文坊巷再缉上祖阑若标画两廊大圣功德讃并序
唐开元二十四年岐州郿县县尉判集
佛本行集经布施竹园品第卌六
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
神人所说三元威仪观行经卷第二的艺术价值
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫