灵真戒拔除生死济苦经 太上大道玉清经 -正
名称
灵真戒拔除生死济苦经 太上大道玉清经
编号
P.2385
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 自获真道天尊的教诲 天尊说:我的法门以信者勤修诵读、抄写经文为基础。弟子若能恒心修行,敬重道法,便能消除烦恼,远离狂乱,生时无忧苦,死后无灾殃,超脱凡尘,常享自然之乐,福缘深厚,自然升仙。 天尊告诫:道士作为门师,接受供养并传授道法,需诚心转读经文,斋戒修行。若违背法度,我必知晓。施主供养应心无后悔,不生口业。布施多寡皆因果相应,造经造像、建观立像、燃灯续明,功德无量,终能升仙。 天尊言:我道法广大,无物不度。无论胡国称佛,汉地称太上,皆是我化身。阿难、尹喜、维摩诘、鬼谷子、文殊等圣贤皆随我化现,助我传道。 天尊强调:我生于天地之前,无生无灭,化现自然。天地初开,君王始立,我传经教,为帝王之师,普度众生。修我法门者,需持无极大法、元上正道、太平清约之道,诵经三遍,称我三宝,可消罪障,得安乐。 ### 修行与戒律 读经需净口净心,若染秽浊,未来必堕苦海。求男得男,求女得女,求长寿得长寿,居家安泰,衣食丰足。此经神力能济度生死,抄写供奉可保家宅平安,子孙昌盛,众圣护佑。 大道法中有太和生气、灵符神水,可除饥渴、断老病、灭烦恼。世俗伪法虚妄,愚人受骗,终堕恶道。明师以慈悲疗疾,如汤沃雪;邪师贪利,误人害己。 天尊警示:修空法者若执灭身求道,是邪见。真道存身合道,非灭生能成。顺死非道,升仙需炼质入虚,形神不灭。慈悲为修行根本,舍贪嗔,护众生,方为真道弟子。 ### 末后嘱托 天尊告仙人:道法至妙,能逆生死流。服灵验之气,可愈病延年,愚者得智,死者超生。持我法印,存形全生,方证无上大道。若离道气,如鱼失水,终不得生。
###Received the teachings of the True Path Celestial Venerable The Celestial Venerable said: My method is based on the diligent reading and copying of scriptures by believers. If a disciple can practice with perseverance and respect the Tao, he can eliminate worries, stay away from chaos, live without worry about suffering, be free from disaster after death, transcend the world, always enjoy the joy of nature, have profound blessings, and naturally rise to immortality. The Celestial Venerable warned: As a sect teacher, Taoist priests must sincerely read the scriptures and practice fasting. If I violate the law, I will know it. Donors should provide without regrets and have no oral activity. The amount of charity is proportional to cause and effect. If you create scriptures and statues, build statues, and burn lanterns to continue to shine, you will have infinite merit and you will eventually be able to ascend to an immortal. The Celestial Venerable said: My Tao is vast, and everything cannot be measured. Whether the State of Hu calls it Buddha or the State of Han calls it Taishang, they are all my incarnations. Ananda, Yin Xi, Vimarji, Guiguzi, Manjusri and other sages all followed me and helped me preach. The Celestial Venerable emphasized: I was born before heaven and earth, and there was no birth or death, but nature was transformed into it. At the beginning of the world, kings began to be established. I taught scriptures and became a teacher for emperors to save all living beings. Those who cultivate my Dharma must adhere to the Infinite Dafa, the Right Path of Yuanshang, and the Path of Peace and Clear Covenant. They must recite the scriptures three times and call me the Three Treasures, which can eliminate sin and gain happiness. ###Practice and Discipline Reading the scriptures requires a clear mouth and a clear mind. If you get dirty, you will fall into a sea of suffering in the future. Ask for a man to get a man, ask for a woman to get a woman, ask for a long life to get a long life, live at peace, and have enough food and clothing. This scripture can save life and death. Copying and offering can ensure the safety of the family and house, the prosperity of descendants, and the protection of all saints. There are Taihe vitality and spiritual water in the Great Path, which can eliminate hunger and thirst, eliminate old age and illness, and eliminate worries. Secular false laws are false, fools are deceived and eventually fall into evil ways. A wise master treats diseases with mercy, like snow in soup; a wicked master is greedy for profit and harms others. The Celestial Venerable warned: If a person who cultivates the Void Dharma pursues the Tao by destroying his body, it is an evil sight. The true Tao exists and combines with the Tao, but it cannot be achieved unless it is destroyed. Following death is not the way. Ascending immortal requires refining the quality and entering the void, so that the form and spirit cannot be destroyed. Compassion is the foundation of practice. Only by giving up greed and anger and protecting all living beings can you become a true disciple. ###Last request The Celestial Venerable told the immortal: The Tao is so wonderful that it can reverse the flow of life and death. Taking effective qi can cure diseases and prolong life. Fools gain wisdom, and the dead will survive. Only by holding the seal of my Dharma and keeping the shape and whole life can you prove the supreme path. If you leave the Tao Qi, you will be like a fish losing water and will never survive.
# # Il a dit : « Mon Dharma est basé sur la pratique diligente des croyants en récitant et en copiant les écritures. Si un disciple peut pratiquer avec persévérance et respecter le Tao, il peut éliminer les problèmes, éviter le chaos, être libre de soucis et de souffrances pendant sa vie, de calamités après sa mort, transcender la poussière, jouir des plaisirs de la nature, bénéficier de bénédictions profondes et devenir naturellement immortel. Sa Sainteté avertit : En tant que professeur, les maîtres taoïstes doivent lire sincèrement les Écritures et jeûner pour pratiquer. Si vous transgérez le témoignage, je le saurai. Le donateur doit soutenir le cœur sans regret, ne génère pas de métier. La quantité de charité correspond à la cause et à l'effet. Faire des statues de sutras, construire des statues de vue, allumer des lampes pour continuer à éclairer, et les mérites sont innombrables, et finalement vous pouvez accroître à l'immortalité. Le Vénérable Dieu a dit : Mon Tao est vaste et il n'y a rien de plus. Peu importe que Hu Guo appele Bouddha, Han Di appele Tai Shang, ils sont tous mon incarnation. Ananda, Yinxi, Vima Jaya, Kaneko, Manjuri et d'autres sages sont apparus avec moi et m'ont aidé à prêcher. Sa Sainteté a souligné : « Avant que je sois né dans le ciel et le ciel, je n'étais pas né et ne perdis, et je manifestais la nature. Au début du ciel et de la terre, les rois ont été établis, j'ai prêché et enseigné, et j'ai été le maître de l'empereur et du roi, et j'ai été le maître de tous les êtres vivants. Les pratiquants de mon Fa doivent adhérer à la voie de l'absence de la grande loi, de la bonne voie de l'origine et de la paix et de l'alliance claire. Ils doivent réciter trois fois le sutra, disant que je suis les Trois trésors, afin d'éliminer les obstacles du péché et d'obtenir la paix. # # # Pratiques et discipline La lecture des Écritures nécessite une bouche propre et un cœur propre. Si vous êtes taché d'obscure, vous tomberez dans la mer d'amertume à l'avenir. Cherchez un homme pour un homme, une femme pour une femme, cherchez une longue vie pour une longue vie, une maison paisible, des vêtements abondants. La force divine peut sauver la vie et la mort, et la copie et le dévouement peuvent garantir la sécurité de la maison, la prospérité des enfants et la protection des saints. Il y a beaucoup de colère et d'eau spirituelle dans la méthode de l'avenue, qui peut éliminer la faim et la soif, éliminer les maladies et les problèmes. Les lois du monde sont fausses, et les insensés sont trompés et tombent dans le mauvais chemin. Les maîtres Ming guérissent les maladies avec compassion, comme la soupe Wu Xue ; les maîtres méchants sont avides de profits et font mal aux autres. Avertissement de la Vénérabilité du Ciel : Si un pratiquant de la Fa de l'Avaité s'attache à détruire son corps et à chercher le Tao, c'est une mauvaise idée. Le vrai chemin existe dans le corps et le chemin est unifié, et il ne peut être réalisé que par la destruction de la vie. Pour suivre la voie de la mort, l'Ascension Immortelle doit affiner la substance dans le vide et devenir immortel. La miséricorde est le fondement de la pratique, abandonne la cupidité et protège tous les êtres vivants, ce qui est un vrai disciple du Tao. # # # Confiance finale Le Vénérable Dieu a dit aux immortels : Le Taoisme est merveilleux et peut inverser le courant de la vie et de la mort. L'écoute de l'expérience spirituelle peut guérir la maladie et prolonger la vie, les imbéciles acquérir la sagesse, les morts survivre. Avec mon sceau de la loi, vous pouvez vivre dans la forme et la vie entière, et le certificat de la médecine n'est pas sur le chemin. Si vous vous éloignez du Tao-Qi, comme un poisson qui perd de l'eau, il ne peut jamais vivre.
神の真の教えを受けなさい。 神は、“私の法門は信者の勤勉な読書と写本に基づいています。弟子が忍耐して修行し、法を敬うことができれば、悩みを取り除き、狂乱を離れ、生時に苦しみを免れ、死後には災厄がなく、凡塵を超越し、自然の楽を常に享楽し、福縁が深く、自然の昇仙をすることができる。 天尊訓戒:道士は門師として、供養を受けて法法を伝授するには、誠意をもって経文を転読し、修行を斎戒する。違反すれば、私は知るでしょう。施主供養応心に悔いがなく、口業を生まない。布施の量はすべての因果に対応し、造経像、建観立像、燃灯続け明、功徳、最終的に上昇することができます。 神のことば:私は偉大であり、偉大ではない。胡国が仏を称しても、漢地が太上を称しても、みな我の化身である。阿難、尹喜、維摩詰、鬼粟、文殊などの賢人は皆我に従い、我に伝道を助けてくれた。 天帝強調:私は天地の前に生まれ、無生無灭、化现自然。天と地が開き、王が立ったとき、私は教え、王の師となり、すべての衆生を平等にする。我法門を修める者は、無極大法、元上正道、太平清約の道を持ち、三回唱えて、我三宝と称して、罪の障害を消し、安楽を得なければならない。 ##練習と命令 聖書を読む必要があり、汚れている場合は、未来は苦海に落ちます。男が男を得て、女が女を得て、長寿を得て長寿を得て、家に安住して、衣食住を豊かにすることを求めなさい。此経神力能済度生死,写奉献可保家宅平安,子孫栄え,衆圣护佑。 大道法には太和生気、霊符神水があり、渇望、断老病、煩悩を取り除くことができる。偽りは偽りであり、愚かな者は偽りである。マスターは慈悲で病気を治し、唐のように、邪悪なマスターは貪欲で、誤って自分自身を傷つける。 神の警告:空法を修める者が身を絶つならば、それは邪見である。真の道は、不滅生は成する。顺死非道、昇仙は质入虚、形神不灭。慈悲は修行の基本であり、貪欲を捨て、衆生を守り、方が真の道の弟子である。 * * 最後のお約束 天尊告仙人:道法至妙、能逆生死流。霊験の気を服せば病は延年し、は智を得、死者はを生じる。持我法印、存形全生、方证。魚が水を失うように、死ぬことはできません。
查看更多
### 经文背景 #### 1. **来源与作者** 此经属道教经典,托名“自获真道天尊”所述,融合了早期道教修行思想与部分佛教术语,可能成书于唐宋时期,反映了道教内丹与戒律结合的修行体系。 #### 2. **核心教义** - **三宝信仰**:强调“无极大法、元上正道、太平清约”为修行根本。 - **因果业报**:布施、抄经、造像的功德可积累福报,超脱生死。 - **形神兼修**:主张“存形全生”,反对灭身求道,重视炼气服食、斋戒持咒。 - **化身理论**:认为佛陀、尹喜、文殊等圣贤皆为天尊化身,体现道教“万法归一”的包容性。 #### 3. **修行方法** - **诵经抄写**:视为积累功德的根本途径。 - **斋戒净心**:强调净口、净手、持戒的重要性。 - **服气炼形**:通过太和生气、灵符神水等修炼形神。 - **慈悲济世**:以疗疾、护生为修行实践。 #### 4. **戒律体系** 经中明确反对: - 贪财好色、血食荤腥 - 妄称得道、欺诳世人 - 破僧净地、私占僧物 - 杀生偷盗、口业诽谤 #### 5. **历史影响** - 体现了道教与佛教思想的交融,如“十二因缘”“六道轮回”等概念的借用。 - 强调“道士”作为宗教职业者的责任,推动了道教宫观制度的完善。 - 对宋元道教内丹派“性命双修”理论有先导意义。 #### 6. **文本特点** - 语言杂糅古文与俗语,存在抄写讹误(如“煩?”应为“烦恼”)。 - 结构松散,重复强调持戒、布施、诵经三大主题。 - 包含大量道教神秘主义表述(如“太和生气”“灵符神水”)。 #### 7. **文化价值** - 反映中古时期民间道教的实践形态 - 见证佛道思想在修行层面的深度互动 - 为研究道教戒律史提供重要文本
###Scripture Background #### 1. ** Source and author ** This scripture is a Taoist classic, described under the guise of "Self-Obtaining the True Path and the Heavenly Venerate". It combines early Taoist practice thoughts with some Buddhist terms. It may have been written in the Tang and Song Dynasties, reflecting the Taoist practice system that combines inner core and precepts. #### 2. ** Core Doctrine ** - ** Three Treasures Faith **: Emphasize that "Infinite Dafa, Yuanshang Right Path, Peace and Clear Covenant" are the foundation of practice. - ** Karmic retribution **: The merits of giving money, copying scriptures, and making statues can accumulate blessings and transcend life and death. - ** Cultivation of both form and spirit **: Advocate "maintaining the form and complete life", oppose destroying the body and seeking Tao, and attach importance to refining Qi, taking food, fasting and holding mantras. - ** Incarnation Theory **: It believes that sages such as Buddha, Yin Xi, and Manjusri are all incarnations of Celestial Venerates, reflecting the inclusiveness of Taoism's "unity of all Dharma". #### 3. ** Cultivation Method ** - ** chanting and copying **: regarded as the fundamental way to accumulate merit. - ** Fasting and purifying the mind **: Emphasize the importance of clearing the mouth, hands and keeping the precepts. - ** Being convinced and refining the shape **: Cultivate the shape and spirit through Taihe vitality, talismans and divine water, etc. - ** Compassion helps the world **: Treating diseases and protecting people is a practice. #### 4. ** Discipline system ** The scriptures clearly oppose: - Greed for money and lustful food - falsely claim to have achieved enlightenment and deceive the world - Destroy monks to clean their land and privately occupy their belongings - Killing, theft, verbal slander #### 5. ** Historical influence ** - It reflects the integration of Taoism and Buddhism, such as the borrowing of concepts such as "Twelve Karma" and "Six Karma". - Emphasizing the responsibility of "Taoist priests" as religious professionals promoted the improvement of the Taoist temple system. - It is of leading significance to the theory of "dual cultivation of life and soul" of the Taoist Inner Alchemy School in the Song and Yuan Dynasties. #### 6. ** Text characteristics ** - The language is a mixture of ancient and proverbs, and there are copying errors (for example,"annoyance" should be "annoyance"). - The structure is loose and repeatedly emphasizes the three major themes of keeping precepts, giving alms, and chanting scriptures. - Contains a large number of Taoist mysticism expressions (such as "Taihe Vitality" and "Talisman Shenshui"). #### 7. ** Cultural value ** - Reflecting the practical form of folk Taoism in the Middle Ages - Witness the in-depth interaction of Buddhist and Taoist thoughts at the level of practice - Provide important texts for studying the history of Taoist precepts
# # # Contexte des Écritures # # # # 1. * * Source et auteur * * Ce livre est un classique taoïste, et il est connu sous le nom de « l'acquisition du vrai taoïsme ». Il intègre les idées de pratique taoïste antérieures et certains termes bouddhistes. Il peut avoir été écrit pendant les dynasties Tang et Song. Il reflète le système de pratique du taoïsme, qui combine les disciplines intérieures et les préceptes. # # # # 2 * * Doctrines fondamentales * * - * * Trois trésors croyance * * : l'accent mis sur « l'absence de la grande loi, le droit chemin du principe, la paix et l'alliance claire » comme fondement de la pratique. - * - * - * * Théorie de l'incarnation * * : croit que le Bouddha, Yin Xi, Manchu et d'autres sages sont incarnés par la divinité, reflétant l'inclusion du taoïsme "l'unification de toutes les façons". # # # # 3 * * Méthodes de pratique * * - * * Chant et transcription * * : considéré comme le moyen fondamental d'accumuler des mérites. - * * Jeûner et nettoyer le cœur * * : souligner l'importance de nettoyer la bouche, les mains et le maintien des commandements. - * * Prendre le qi et affiner la forme * * : cultiver les dieux de la forme à travers la colère de Taihe et l'eau divine des amulet spirituel, etc. - * * Miséricorde pour sauver le monde * * : Prendre la guérison des maladies et les soins de santé comme pratique de pratique. # # # # 4 * * Système de discipline * * * C'est clairement opposé : - L'argent, la luxure, le sang, le sang, le sang - Prétendre avoir atteint le bon sens et tromper le monde - Détruire la terre pure des moines et s'emparer des objets des moines - Tuer, voler, calomnie # # # # 5 * * Impact historique * - Il incarne le mélange de la pensée taoïste et bouddhiste, comme l'emprunt de "douze causes du destin" et "six réincarnations". - L'accent mis sur la responsabilité des « moines taoïstes » en tant que professionnels religieux a favorisé l'amélioration du système taoïste de la vue du palais. - Il a une signification précurseur pour la théorie de la « double cultivation de la vie » de l'école Taoiste de Song Yuan. # # # # 6. * * Caractéristiques du texte ** - La langue est mélangée avec des mots anciens et des dictons, et il y a des erreurs de copie (par exemple, « troubles » devrait être « troubles »).? - La structure est lâche et souligne à plusieurs reprises les trois thèmes de la tenue des commandements, de l'aumône et du chant. - Il contient un grand nombre d'expressions mystiques taoïstes (tels que "Taihe, la colère et l'eau spirituelle"). # # # # 7 * * Valeur culturelle * * - Reflexion sur la forme pratique du taoïsme populaire dans la période médiévale - Assister à l'interaction profonde des pensées bouddhistes et taoïstes au niveau de la pratique - Il fournit un texte important pour l'étude de l'histoire des préceptes taoïstes
##テキストの背景 ### 1. ** 著者と著者 *** この経は道教経典に属し、“自得真道天尊”と呼ばれるが、初期の道教修行思想と一部の仏教用語を融合し、唐宋時代に書かれ、道教内丹と戒律を結合した修行体系を反映している。 ### 2。*** 主な教え ** - **三宝信仰**:“無極大法、元上正道、太平清約”を修行の根本とすることを強調する。 - **因果業報 ***:布施、写経、造像の功徳は福報を蓄積し、生死を超越することができる。 - ** 形神兼修 **:“存形全生”をし、灭身求道に反対し、服食、斎戒持呪をする。 - **化身理論 **:仏陀、尹喜、文殊などの聖賢は皆天尊の化身であるとし、道教の“万法帰一”の包容性を体現している。 ### 3。** 実践方法*** - * * - ** 断食清心 **:清潔な口、清潔な手、戒律の重要性を強調します。 - ** 錬形**:、霊符神水などによって形神をする。 - **慈悲済世 **:病気の治療、看護を修行実践とする。 ### 4。*** システム ** 明確に反対する。 - 貪欲で血まみれの肉 - 嘘をつき、嘘をつく。 - 破僧浄地、私占僧物 - 殺人窃盗、口業中傷 ## 5です。** 歴史的な影響 ** - 道教と仏教思想の融合を体現しており、“十二因縁”“六道輪廻”などの概念の借用などがある。 - 宗教家としての“道教”の責任を強調し、道教の宮殿観システムの改善を促進しました。 - 宋元道教内丹派の“生命双修”理論の先駆的意義がある。 ## 6です。** テキストの特徴 *** - 言語は古代語と俗語が混在しており、転写ミスがあります(例えば、“迷惑”は“迷惑”であるべきです)。? - 緩やかな構造、繰り返し強調の3つの主要なテーマの保持、布施、詠唱。 - 道教の神秘的な表現が多い(『大宝生』 『霊符神水』など)。 ### 7。**文化的価値 *** - 中世の民俗道教の実践形態を反映した - 実践レベルでの仏教思想の深い相互作用を目撃する - 道教の戒律史の研究に重要なテキストを提供する
查看更多
中文
English
Français
日本語
捺印佛像
破魔变一卷 四兽因缘 释门文书
李峤杂咏注
般若波罗蜜多心经
妙法莲华经陀罗尼品第廿六
论语卷第六
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
灵真戒拔除生死济苦经 太上大道玉清经的保存现状
经卷为什么珍贵
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫