太上洞玄灵宝净土生神经一卷 -正
名称
太上洞玄灵宝净土生神经一卷
编号
P.2383
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
善财童子恭敬退下,继续前行至夜晚,向夜神请教修行之法。夜神回答:『修习十大法藏即十波罗蜜,其他深奥法门我不知晓。菩提道场有位主夜神名“守护一切城增长威力”,你可前往询问。』 善财童子诵偈赞颂后离去,抵达守护一切城夜神处,见其坐于宝光狮子座上,被无数夜神围绕。善财顶礼后问:『如何修行?』夜神答:『你为救度众生、庄严佛土而发心,其余深法我不知。此会中有夜神名“开敷一切树花”,你可去请教。』 善财再次行礼离去,见开敷一切树花夜神坐于宝香楼阁中,周围有百万夜神。善财问修行法门,夜神答:『我在众生困顿时引导其安住正道,教授离五欲之法。阎浮提有王都名“坚固妙宝庄严”,其王劝众生修十善,更深法门我不知。菩提道场有位“大愿精进力救护一切众生夜神”,你可前往求教。』 善财礼谢后寻至大愿夜神处,见其坐摩尼藏狮子座,能化身普度众生。夜神告知:『我成就“教化众生生善根”解脱门,其余法门需问更高圣者。』
The good fortune boy respectfully retired and continued to move forward until night, asking the night god for advice on cultivation. The night god replied: "I don't know about the other profound methods to practice the ten Dharma Zang. There is a master night god named "Protect all cities and increase their power" in Bodhi Dojo. You can go and inquire.』 The good fortune boy recited a hymn and left. He arrived at the place where all the city night gods were guarded. He saw him sitting on the Leo Baoguang, surrounded by countless night gods. After saluting, Shancai asked: "How to practice? "The night god replied: " You are dedicated to saving all living beings and solemn Buddha land. I don't know the other deep laws. There is a night god named "Blooming All Trees and Flowers" at this meeting. You can go and ask for advice.』 Shancai bowed and left again, only to see the night gods of all trees and flowers sitting in the Baoxiang Pavilion, surrounded by millions of night gods. When Shancai asked about the cultivation method, the night god replied: "I guide all living beings to stay on the right path when they are in distress and teach them the method of deviating from the five desires. Yan Futi has the name of the king's king,"Strong Wonderful Treasure and Majestic". His king advised all beings to practice ten good deeds, but I don't know the deeper method. There is a "Night God who wishes to work hard to save all sentient beings" at the Bodhi Dojo. You can go and seek advice.』 After being good at wealth and gifts, he went to the night god of Great Wish and saw him sitting in the Leo sign of Manizang, who could transform into universal salvation. The night god told: "I have achieved the door of liberation to" educate all living beings to have the roots of good ". Other methods need to be asked by higher saints.』
Le garçon de la fortune s'est retiré respectueusement et a continué jusqu'à la nuit pour demander conseil au dieu de la nuit sur la pratique. Le dieu de la nuit répondit : « Pratiquez les dix grands Dharmas, c'est - à - dire les dix brahmins, et je ne connais pas les autres Dharmas profonds. Il y a un dieu de la nuit qui protège toute la puissance de croissance de la ville, vous pouvez aller demander.』 Après avoir chanté des paroles de louange, le garçon de bonne fortune est parti et est arrivé au dieu de la nuit qui gardait toutes les villes. Il est assis sur la constellation du Lion de la lumière du trésor, entouré par d'innombrables dieux de la nuit. Après avoir salué, le professeur a demandé : « Comment pratiquer ? Le dieu de la nuit répondit : « Tu as fait ton cœur pour sauver les êtres vivants et pour honorer la terre du Bouddha, mais je ne connais pas le reste des méthodes profondes. Il y a un nom de dieu de la nuit « ouvrir les fleurs de tous les arbres », vous pouvez demander.』 Shancai salua à nouveau et partit, voyant tous les arbres et les fleurs de la nuit assis dans le palais Baoxiang, entouré par un million de dieux de la nuit. Le dieu de la nuit a répondu : « Je guide les êtres vivants dans la bonne voie quand ils sont en difficulté, et je leur enseigne la méthode de libération des cinq désirs. Le roi de l'Enfer est appelé « fort trésor solennel », et son roi a exhorté les êtres vivants à pratiquer les dix bonnes choses, mais je ne connais pas plus profondément le Fa. Il y a un « dieu de la nuit » qui veut secourir tous les êtres vivants, vous pouvez aller chercher des enseignements.』 Après avoir remercié Shancai, il a cherché le dieu de la nuit du grand désir et l'a vu assis dans le Lion du Manizang, qui peut incarner les êtres humains. Le dieu de la nuit a déclaré : « J'ai accompli la porte de libération « pour éduquer les bonnes racines des êtres vivants », et les autres méthodes doivent demander au Saint Supérieur.』
善財童子は丁重に退却し、夜に向かって進み、夜神に修行の法を求めた。夜神は答えました。“十波羅蜜を修めなさい。他の密教は知りません。菩提寺には“すべての都市の成長力を守る”という夜の神がいるので、尋ねることができます。』 善財童子は詠唱を唱えて去り、一切の城夜神を守護する所に着くと、宝光獅子座に座って無数の夜神に囲まれていた。善行の後、“どうやって修行するのか?夜神は答えました。“あなたは衆生を救い、荘厳な仏の地を救うために心を開いたが、他の深い法は知らない。夜神の名前は“すべての木の花を咲かせる”ですので、教えてください。』 善財は再び礼をして去ると、開敷一切樹花夜神が宝香楼閣の中に座っており、周囲に百万夜神がいるのを見た。善財が修行法門を尋ねると、夜神は“衆生が苦しい時、衆生を導き、正道に安住させ、離五欲の法を教える”と答える。閻浮提に王都名“堅固妙宝荘厳”があり、その王は衆生に十善を修めるよう勧めて、更に深法門我は知らない。菩提道には“大願精進力衆生救護夜神”があり、そなた達は教えを求めることができる。』 善礼谢后、大愿夜神の所を探し、その座摩尼蔵座に座り、普度にすることができる。夜神は“私は衆生に善の根を育てる”解放の門を完成させ、残りの門は高位の聖者に尋ねなければならない。』
查看更多
### 出处与经典 此段出自《华严经·入法界品》,属善财童子五十三参故事,记载其参访五十三位善知识的求法历程。 ### 核心教义 1. **十波罗蜜**:菩萨修行的十种核心法门,包括布施、持戒、忍辱等,是成佛必经之路。 2. **夜神象征**:夜神代表佛法中“守护”与“智慧光明破除无明黑暗”的深意,多在黄昏至黎明活动,喻指佛法不离世间。 3. **菩萨行精神**:强调“为救众生而修行”,如夜神以引导众生离苦、劝修十善为修行实践。 ### 文化意象 - **阎浮提**:佛教宇宙观中人类居住的四大洲之一,象征世俗世界。 - **摩尼宝**:喻指清净无染的佛性,夜神坐摩尼藏座暗示其法门与众生本具佛性相应。 ### 历史影响 此段体现汉传佛教“即世间修菩提”的思想,对禅宗“平常心是道”及人间佛教理念有深远影响。
###Origin and classics This paragraph comes from "Hua Yan Jing·Entering the Dharma World Products", which belongs to the story of the fifty-three good wealth boy, and records his visit to fifty-three good knowledge people in seeking Dharma. ###Core Doctrine 1. ** Ten Paramita **: The ten core methods of Bodhisattva practice, including charity, keeping precepts, and tolerating humiliation, are the only way to become a Buddha. 2. ** Symbol of night god **: Night god represents the profound meaning of "protection" and "wisdom and light break down darkness" in Dharma. It mostly acts from dusk to dawn, implying that Dharma is inseparable from the world. 3. ** Bodhisattva's Spirit **: Emphasizes "cultivating to save sentient beings", for example, the night god guides sentient beings from suffering and advises them to practice the ten virtues as a practice. ###Cultural image - ** Yanfuti **: One of the four continents inhabited by humans in the Buddhist cosmology, symbolizing the secular world. - ** Mani Bao **: The metaphor refers to the pure and unstained Buddha nature. The night god sitting on the Mani Tibetan seat implies that his method corresponds to the original Buddha nature of all beings. ###Historical influence This paragraph embodies the Han Buddhism idea of "cultivating Bodhi in the world" and has a profound influence on the Zen Buddhism concept of "ordinary mind is the Tao" and the Buddhist concept of the world.
# # # Origine et classique Ce passage est tiré de "Huayan Jing · Entrée dans le Cercle du Fa", et appartient à l'histoire de l'enfant de bonne fortune 53 Shen, qui enregistre son processus de recherche du Fa lors de sa visite à 53 bonnes connaissances. # # # Doctrine fondamentale 1. * * Dix Brahmi * * : Les dix méthodes fondamentales de la pratique du Bodhisattva, y compris l'aumône, le maintien des commandements et la tolérance à l'humiliation, sont le chemin obligatoire pour devenir un Bouddha. 2. * * Symbole du dieu de la nuit * * : le dieu de la nuit représente la signification profonde de la « protection » et de la « lumière intelligente pour briser les ténèbres ignorantes » dans le dharma, la plupart des activités du crépuscule à l'aube, indiquant que le dharma ne quitte pas le monde. 3. * # # # Image culturelle - * * Yamphuti * * : l'un des quatre continents habités par l'humanité dans la cosmologie bouddhiste, symbolisant le monde laïque. - * * Manipao * * : se réfère à la nature pure et sans tache du Bouddha, le dieu de la nuit assis sur le siège de Manizang suggère que sa pratique correspond à la nature de Bouddha de tous les êtres vivants. # # # Impact historique Ce passage incarne l'idée du bouddhisme Han de « cultiver la Bodhi dans le monde », et a une influence profonde sur le concept du bouddhisme Zen de « l'esprit ordinaire est le Tao » et sur le bouddhisme humain.
##ソースとクラシック この段は『華厳経·入法界品』から来ており、善財童子五十三参物語に属し、五十三位の善知の求法の歩みを記している。 ##主な教え 1. * * 十波羅蜜 **:菩薩の修行の10の核心的な方法は、布施、持戒、忍辱などを含み、仏になるために必要な道である。 2. * * 夜神のシンボル **:夜神は仏法における“守護”と“知恵の光が未知の闇を打ち破る”の意味を表し、夕暮れから夜明けまで活動し、仏法がこの世から離れないことを意味します。 3. * * 菩薩行精神 **:“衆生を救うために修行する”ことを強調し、例えば夜神は衆生を苦しみから遠ざけ、十善を修めることを修行の実践とする。 ##文化のイメージ - 仏教の宇宙観における人間の住む4つの大陸の一つで、世俗世界を象徴している。 - * * 摩尼宝 **:喩は清浄無染の仏性を指し、夜神坐摩尼蔵座はその法門が衆生本具仏性に相応することを示唆している。 ##歴史的影響 この段落は、漢仏教の“即ち、世界修行菩提心”の思想を反映しており、禅の“常心是道”と人間仏教の思想に深い影響を与えている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
楞伽阿跋多罗宝经疏卷第一
四分律疏释
论语卷第四
七阶佛名经
杂抄一卷
毛诗诂训传第三
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
太上洞玄灵宝净土生神经一卷的简单介绍
藏经洞是哪年发现的
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫