洞渊神呪经卷第十 太上元阳经 太玄真一本际经证实品卷第五 -正
名称
洞渊神呪经卷第十 太上元阳经 太玄真一本际经证实品卷第五
编号
P.2366
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 洞渊神咒经卷第十(节选白话) 道祖说:我过去在玄都山为一切魔王讲述《驱洞渊神咒经》,以消灭疫鬼,解救众生。当时三万真人齐聚听经,感叹中土之人不懂道法,常遭疫鬼、刀兵之灾。天尊慈悲,派遣三万真人持经教化中土,凡急病、官非之家诚心转诵此经,疫鬼若不退散,必遭斩杀。 壬午年战乱频发,六夷动荡,疫鬼横行。辛巳年六月至癸未年七月,将有八万疫鬼名为「乌涂伦那」,身长七十丈,成群结队伤人。若有奉行三洞经法者,疫鬼自灭。道士当设土坛于水边,东向三十六拜祭祀五帝,上奏天庭,天必感应至诚。 大劫将至,君主贪婪,百姓困苦。天遣疫鬼诛杀罪人,唯信道者得免。至癸未年,沙门法衰,道法兴盛,三洞经书广传四海,疫鬼逃散,病者自愈。若有道士受三洞真传,天人护佑,鬼贼退避。 凡受此经者,当勤化百姓奉道。至壬午、甲申年间,黑耳鬼、沙鬼、大漯鬼等借水患、火灾作乱,唯真人与黄赤道士(指修行清净者)可免。转诵此经者,天女、鬼王皆来相助,斩除疫鬼。 ### 无上真元经观山品第十六 无阳真人游历禅黎世界,见研嘉山仙宫灵馆,宝树成林。此地有仙人讲《元阳上品经》,妙音遍传十方。元阳净土世界由六主龙王统摄,众生依止宝树、莲华修行,得清净解脱。 ### 太上元阳经净土品第十七 元阳净土世界如莲华藏,众生坐宝莲华上修无为之法。此土坚如金刚,香光普照,天人常住其中闻法。过元阳天宫四十八万里,有「无极高天宫」「大胜妙元阳天宫」等诸天圣境,皆是仙人成就之地。
###Dongyuan God Mantra Sutra Volume 10 (Excerpts in Vernacular) Daozu said: I used to narrate the "Quitting the Cave Deep God Mantra" to all demon kings in Xuandu Mountain to eliminate epidemic ghosts and save all living beings. At that time, 30,000 real people gathered to listen to the scriptures and lamented that the people of the Central Plains did not understand the Tao and were often plagued by plague ghosts and swords. The Celestial Venerable was merciful and sent 30,000 real people to teach the Central Plains with scriptures. All families with acute illnesses and official irregularities sincerely recite this scripture. If the epidemic ghosts do not retreat, they will be killed. In the year of Renwu, wars occurred frequently, the six barbarians were in turmoil, and epidemic ghosts were rampant. From June of the year of Xinsi to July of the year of Guiwei, there will be 80,000 epidemic ghosts named "Utuluna", 700 feet long, injuring people in groups. If there is anyone who pursues the Three Cave Sutra, the epidemic ghost will destroy itself. Taoist priests should set up an earth altar by the water's edge, bow to the thirty-six eastward, and sacrifice to the five emperors, and report to the heaven. Heaven will surely feel sincere. A great disaster is approaching, the monarch is greedy, and the people are in trouble. Heaven sent pestilence ghosts to kill sinners, but only those who believed were spared. In the year of Guiwei, the Dharma of the monks declined and the Dharma flourished. The scriptures of the three caves were widely spread all over the world. The epidemic ghosts fled, and the sick healed themselves. If a Taoist priest receives the true teachings of the three caves, heaven and earth protect him, and ghosts and thieves retreat. Anyone who accepts this scripture should diligently educate the people and practice the Tao. By the Renwu and Jiashen years, black-eared ghosts, sand ghosts, Daluo ghosts, etc. took advantage of floods and fires to cause trouble, but only real people and Huangchi Taoist priests (referring to those who practiced pure cultivation) were spared. Those who recited this scripture, the goddess and the ghost king all came to help them and killed the epidemic ghost. ###Supreme True Essence Sutra Mountain View Product 16th Immortal Wuyang traveled through the Zen Li world and saw the Immortal Palace of Yanjia Mountain, where precious trees were formed. There is an immortal here who speaks the "Yuanyang Shangpin Sutra", and the wonderful sound is spread all over the world. The Yuanyang Pure Land world is governed by the six main dragon kings. All living beings rely on precious trees and lotus flowers to cultivate and gain purity and liberation. ###Taishang Yuanyang Sutra Pure Land Product 17th The pure land of Yuanyang is like a lotus flower hidden in it, and all living beings sit on the lotus flower to cultivate the law of inaction. This soil is as strong as Vajra, with fragrance and light shining brightly, and heaven and men always live there to hear the Dharma. Forty-eight thousand miles past the Yuanyang Celestial Palace, there are many sacred places such as the "Infinite High Palace" and "Great Victory of the Wonderful Yuanyang Celestial Palace", all of which are places where immortals have achieved achievements.
# # # Dongyuan Shen Mantra Volume 10 (extraits du vernaculaire) Le père taoïste dit : « J'avais l'habitude de raconter le « Sutra de l'Enchantement du Dieu de la Cave Abyss » à tous les seigneurs démoniaques dans la montagne Xuandu, afin d'éliminer les esprits de la peste et de sauver les êtres vivants.À cette époque, trente mille personnes réelles se sont rassemblées pour écouter les sutras et ont déploré que les gens de la Terre du Milieu ne comprenaient pas le Tao et souffraient souvent de fantômes de peste et de soldats d'épée. La Miséricorde du Ciel a envoyé trente mille personnes réelles pour éduquer la Terre du Milieu avec les sutras. Tous les malades d'urgence et les familles non officielles récitent sincèrement ces sutras. Si les fantômes de la maladie ne se retirent pas, ils seront exterminés. La guerre et le chaos ont eu lieu fréquemment dans les années de midi, et les troubles ont été troublés et les fantômes épidémiques ont été rampants. De juin à juillet de l'année suivante, 80 000 fantômes de peste nommés « U Tuluna », de 70 pieds de long, se regrouperaient pour blesser les gens. Si quelqu ' un pratique le Sutra des Trois Caves, les fantômes de la peste s'éteindront. Les taoïstes devraient mettre un autel de terre au bord de l'eau, et vénérer les cinq empereurs vers l'est, et jouer dans le ciel, le ciel induira la sincérité. La Grande Tribulation vient, les monarques sont cupides et les gens sont misérables. Le ciel envoie des démons de peste pour tuer les pécheurs, mais ceux qui croient ne seront épargnés. Dans la décennie précédente, le Dharma de Shaman a décliné et le Dharma taoïste a prospéré. Les Écritures des Trois Caves se sont répandues dans toutes les régions du monde. Les fantômes de la maladie ont fui et les malades ont guéri. Si un moine taoïste est blessé par les Trois Caves Zhen, le ciel protège les voleurs de fantômes et de fantômes. Celui qui a reçu ce livre, qu ' il s'efforce de servir le peuple. »Au midi de la nuit, l'année de Jia Shen, les fantômes d'oreille noire, les fantômes de sable, les fantômes de Da Luo et d'autres troubles par les inondations, le feu, seuls les gens réels et les équateurs jaunes (se réfère à la pratique de la pureté) peuvent être évités. Après avoir récité ce scripture, les filles célestes et les rois fantômes sont venus en aide et ont éliminé les fantômes de la peste. # # Wu Yang a voyagé dans le monde Zen-Li et a visité le palais immense de Jiashan, où des arbres précieux sont devenus des forêts. Ici, il y a des immortels qui parlent du "Yuanyang Shangpin Sutra", et le son merveilleux se répand dans toutes les directions. Le monde de la Terre Pure de Yuanyang a été photographié par les six rois dragons. Les êtres vivants pratiquent l'arbre précieux et la fleur de lotus pour obtenir une libération claire. # # # Tai Shang Yuan Yang Jing Jing Jing Yi Yi 17ème Le monde de la Terre Purifiée de Yuanyang est comme un magasin de fleurs de lotus, et tous les êtres vivants sont assis sur les fleurs de lotus pour pratiquer la méthode de l'inactivité. Cette terre est aussi solide que King Kong, et la lumière parfumée est partout, et les gens vivent toujours dans elle pour écouter le Fa. Le palais du ciel de Yuanyang s'étend sur 48 000 kilomètres, et il y a des endroits sacrés tels que le palais du ciel de Wuji Gao et le palais du ciel de Da Sheng Miao.
### 洞渊神呪経巻第十() 道祖は言った:私はかつて玄都山で全ての魔王に『駆洞淵神咒経』を説いて、疫病鬼を退治し、衆生を救いました。3万人の人々が集まって経典を聞き、中つ国の人々は法を知らず、疫病鬼や刀兵に悩まされていることを嘆いた。天尊は慈悲をもって、三万の真人を派遣して持経を中つ国に教化し、凡急病、官非の家は真心でこの経を転唱し、疫鬼が退散しなければ、必ず斬殺される。 壬午年には戦乱が頻発し、六夷は動乱し、疫鬼が横行した。辛巳年六月から未年七月まで、将有八万疫鬼名为“乌涂伦那”,身长七十丈,群成伤伤伤。三洞経法を奉行する者がいれば疫鬼はする。道士は水際に土壇を設置し、東に三十六に参拝して五帝を祭り、天に上奏すれば、天は至誠を感応する。 王は貪欲になり、民は苦しむ。サタンは罪人を殺しますが、信者だけは免れます。至未年、法は衰え、法は隆起し、三洞経书はに広く伝わり、疫鬼は逃散し、病者はした。もし道士が三洞真伝を受けると、天人が護佑し、鬼賊が退避する。 これを受ける者は、民に仕える。壬午、甲申年間まで、黒耳鬼、沙鬼、大鬼などが水害や火災を起こした場合、唯真人と黄赤道士(清浄修行者を指す)は免除された。この経を唱える者は天女、鬼王ともに助けに来て、疫病鬼を退治する。 ###無上真元経観山品第16話 禅李世界を旅し、研究嘉山アスガルド、宝の森を参照してください。この地に仙人が『元阳上品経』を讲じ、妙音は十方に遍伝する。元陽浄土世界は六主竜王が統摂し、衆生は宝樹、蓮華を依止して修行し、清浄解脱を得た。 太上元阳経浄土品第十七 元陽浄土世界は蓮華蔵の如し、衆生は宝蓮華に坐って無為の法を修める。此土坚如金剛,香光照照照照,天人常住其中传法。元陽天宮48マイルを過ぎると、“無極高天宮”“大勝妙元陽天宮”などの天の聖地があり、すべて仙人の成就の地です。
查看更多
### 经文背景 1. **经典归属** 此段经文出自道教重要典籍《洞渊神咒经》卷十及《太上元阳经》,属南北朝时期道教灵宝派经典,融合驱邪、预言、修行等核心教义。 2. **历史语境** 经中「壬午年大兵起」「沙门法衰」等预言,反映南北朝乱世中道教与佛教的竞争,以及民众对瘟疫、战乱的恐惧。 3. **核心思想** - **驱邪济世**:强调通过符咒、斋醮、转经等仪式驱除疫鬼,体现道教「以术济民」的传统。 - **三洞经书**:指洞真、洞玄、洞神三部经典,被视为道教修行根本。 - **劫运观念**:预言末法时代灾异,主张唯有奉道者可免劫难。 4. **神魔体系** - **疫鬼**:如「乌涂伦那」「黑耳鬼」等,具具体形态与危害,反映古人将瘟疫拟人化为邪祟。 - **天人感应**:强调设坛祭祀、诚心上奏可感召天兵、彩女相助,体现道教「人神交通」的宇宙观。 5. **修行实践** - **符箓法术**:提及「作符置门」「水上设坛」等具体驱邪方法。 - **内外兼修**:要求道士「心务山林」「勤化万姓」,兼顾个人修行与济世度人。 6. **宗教融合** 经中「元阳净土」「六主龙王」等概念,显示道教对佛教净土思想与民间龙神信仰的吸收。 ### 文化影响 此经在唐宋时期广为流传,成为道教斋醮科仪的重要依据,其驱疫思想亦深刻影响民间信仰,至今部分符咒仪式仍可见其遗风。
###Scripture Background 1. ** Classic ownership ** This scripture comes from Volume 10 of the important Taoist classics "Dongyuan Shenmantra Sutra" and "Taishang Yuanyang Sutra". It belongs to the Taoist Lingbao School during the Northern and Southern Dynasties, integrating core teachings such as exorcism, prophecy, and cultivation. 2. ** Historical context ** Prophecies such as "the rise of soldiers in the year of Renwu" and "the decline of Sharma" in the scriptures reflect the competition between Taoism and Buddhism in the troubled times of the Northern and Southern Dynasties, as well as the people's fear of plague and war. 3. ** Core ideas ** - ** exorcise evil spirits and help the world **: It emphasizes the elimination of epidemic ghosts through rituals such as charms, fasting ceremonies, and scripture transfer, embodying the Taoist tradition of "using magic to help the people." - ** Three Cave Sutra **: refers to the three classics of Dongzhen, Dongxuan and Dongshen, and are regarded as the foundation of Taoist practice. - ** The concept of disaster and luck **: It predicts disasters in the era of the end of the Dharma, and advocates that only those who follow the Tao can avoid disasters. 4. ** God and Devil System ** - ** Epidemic ghosts **: For example,"Utuluna" and "Black-eared ghosts" have specific forms and harms, reflecting that the ancients transformed the plague into an evil. - ** The connection between heaven and man **: Emphasizing that setting up altars for sacrifices and sincere performances can inspire celestial soldiers and colorful women to help each other, embodying the Taoist cosmology of "communication between man and god." 5. ** Practice * - ** Talisman spells **: Mentioned specific methods to exorcise evil spirits such as "making talismans and setting doors" and "setting altars on water". - ** Internal and external cultivation **: Taoist priests are required to "focus on the mountains and forests" and "diligently transform thousands of surnames", taking into account personal cultivation and helping the world and saving people. 6. ** Religious integration ** Concepts such as "Yuanyang Pure Land" and "Six Masters Dragon King" in the scriptures show that Taoism has absorbed Buddhist thoughts on pure land and folk beliefs in dragon gods. ###Cultural influence This scripture was widely circulated during the Tang and Song Dynasties and became an important basis for Taoist fasting ceremonies. Its idea of dispelling the epidemic also deeply influenced folk beliefs. Its legacy can still be seen in some talisman rituals.
# # # Contexte des Écritures 1. * * Classique * * Ce texte est tiré des classiques importants du taoïsme, le volume 10 de Dongyuan Shen Mantra Sutra et le Tai Shang Yuanyang Sutra. Il appartient à la secte Taoïste Lingbao pendant les dynasties du Nord et du Sud. Il intègre les enseignements de base tels que l'exorcisme, la prophétie et la pratique. 2. * * Contexte historique * * Les prédictions telles que « le soulèvement des soldats dans l'année du midi » et « le déclin de la loi Shamen » reflètent la concurrence entre le taoïsme et le bouddhisme pendant les dynasties du Nord et du Sud, ainsi que la peur des gens de la peste et de la guerre. 3. * * Idées fondamentales * * - * * Exorciser les démons et sauver le monde * * : L'accent est mis sur l'exorcisation des démons par des rituels tels que les sortilèges, le fasting et la conversion des sutras, reflétant la tradition taoïste de "aider les gens avec les compétences". - * * Les Trois Classiques de la Cave * * : se réfère aux trois classiques de la Cave Zhen, de la Cave Xuan et de la Cave Shen, qui sont considérés comme la base de la pratique taoïste. - * * Concept de détournement * * : Prédit les catastrophes de l'ère de la fin de la loi, et soutient que seuls les adeptes du Tao peuvent éviter les catastrophes. 4. * * Système des démons * * - * * Fantômes de la peste * * : tels que "Uturena" et "Ghost de l'oreille noire", ont des formes et des dangers spécifiques, reflétant que les anciens ont transformé la peste en un mal. - * * Induction du ciel et de l'homme * * : l'accent mis sur l'établissement d'un autel pour le sacrifice et la musique sincère peut inspirer les soldats célestes et les filles de couleur à s'aider mutuellement, ce qui incarne la vision du cosmos taoïste de "communication entre l'homme et les dieux". 5. * * Pratique * * * - * * Sorts de charme * * : mentionne des méthodes spécifiques d'expulsion des démons, telles que « créer des portes de charme » et « installer un altar sur l'eau ». - * * Pratiquer à la fois à l'intérieur et à l'extérieur * * : Les enseignants taoïstes sont tenus de prendre soin des montagnes et des forêts et de travailler diligemment sur les noms de famille de dix mille personnes, en tenant compte de la pratique personnelle et de l'amélioration du monde. 6. * Intégration religieuse * * Les concepts tels que « la terre pure de Yuanyang » et « le roi dragon des six maîtres » dans les sutras montrent que le taoïsme a absorbé les idées bouddhistes de la terre pure et la croyance populaire en le dieu dragon. # Impact culturel # Il a été largement répandu dans les dynasties Tang et Song, et est devenu la base importante de la cérémonie scientifique du Taoïsme. Ses idées d'expulsion des épidémies ont également profondément influencé la croyance populaire.
##テキストの背景 1. *** クラシック ** この経文は道教の重要な『洞渊神呪経』巻十及び『太上元阳経』から出たもので、南北朝の道教霊宝派経典に属し、邪払い、予言、修行などの核心的なを融合させている。 2. ** 歴史的な言語 ** “壬午年大兵起”“毘沙門法衰”などの予言は、南北朝乱世における道教と仏教の対立、疫病や戦乱への民衆の恐怖を反映している。 3. *** 基本的な考え方 ** - *** 悪魔退治 **:呪術、断食、回経などの儀式を通じて疫病鬼を退治することを強調し、道教の“仏教徒による人々”の伝統を反映しています。 - **三洞経书 **:洞真·洞玄·洞神の三部の経典を指し、道教修行の根本とみなされる。 - **劫運観念 **:終末法時代の災異を予言し、奉道する者だけが災厄を免れることができると主張する。 4. ** 悪魔のシステム *** - ** 疫病鬼**:“ウドゥルナ”や“黒い耳の鬼”など、特定の形態と害があり、古代人が疫病を邪悪な崇拝に擬人化したことを反映している。 - ** 天人感応 **:祭壇を設けて祭祀を行い、真心を上奏することが天兵を呼び起こすことができ、彩女を助けることができ、道教の“人神交通”の宇宙観を具現化する。 5. ** 実践 *** - ****:“作符置门”“水上设坛”などの具体的な魔除け方法に言及。 - **内外兼修 **:道士“心務山林”“勤化万姓”を要求し、個人修行と済世度人を両立させる。 6. ***宗教の統合 ** “元陽浄土”や“六主竜王”などの概念は、道教が仏教浄土思想と民間の龍神信仰を吸収したことを示している。 ## 文化的インパクト 唐·宋時代に広く広まり、道教の儀式の重要な基盤となり、疫病退治思想は民間信仰にも大きな影響を与え、現在でもその名残が見られます。
查看更多
中文
English
Français
日本語
投金龙玉璧仪
唐永泰年间河西巡抚使判集
大般若波罗蜜多经卷第二十四
唐诗丛钞
摩诃般若波罗蜜经往本生品第四
佛经音义
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
洞渊神呪经卷第十 太上元阳经 太玄真一本际经证实品卷第五的保存现状
莫高窟经卷是那个洞窟最多
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫