廿二问 -正
名称
廿二问
编号
P.2690
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 菩萨修行问答 #### 第一问:菩萨如何脱离世俗,不堕入声闻、缘觉之道? 凡夫因执着“我”而陷入烦恼,轮回三界。菩萨修“我空观”,断人我执,超越凡夫境界;又修“法空观”,不贪涅槃,超越二乘行。如《维摩经》所言,菩萨行非凡非圣,离一切相,以无念法度众生。 #### 第二问:不退转菩萨的内修与外行 菩萨有三种不退转:信不退(初住位)、证不退(初地位)、行不退(八地位)。内修无相心,外显化身度众。外行即利益众生的具体实践,如供养诸佛、说法度生。 #### 第三问:如何修身口意 - **身**:持戒(离十恶)、禅定(端坐不倾)、观照五尘而不执。 - **口**:言语如法,行说一致。 - **意**:修有相慧(知善恶)与无相慧(心无取舍)。 #### 第四问:五浊恶世中的自缚与他解 众生因见浊(妄执)沉溺苦海。若离妄念,照见心源,则无缚无解。如灯灭无烬,自性本净。 #### 第五问:有余涅槃与无余涅槃 涅槃有四: 1. **自性涅槃**:众生本具真如。 2. **有余涅槃**:断烦恼障,但苦身未灭(二乘)。 3. **无余涅槃**:灭苦身,入寂灭(佛)。 4. **无住涅槃**:悲智双运,不住生死涅槃(大乘)。 #### 第六问:佛的三身 - **法身**:真如理体,周遍法界。 - **报身**:无漏功德所成,受用法乐。 - **应身**:随众生根机显现。 化身各佛不同,应身非一非异,如灯光互照无碍。 #### 第七问:一切智的成就 佛智由本性清净(因)与修行六度(缘)共同成就。缺一不可,如《起信论》说内外二熏。 #### 第八问:发菩提心 - **有相发心**:厌生死、欣菩提、悲众生。 - **无相发心**:直悟真如,心无所起。 #### 第九问:十地菩萨的修行次第 初地至七地渐离有相,八地入无相行。无相非不修万行,而是心无住着。 #### 第十问:解脱门的修行 一切法唯心,离分别即解脱。如《华严经》云:“不动不分别,是则为解脱。” (后续问答因篇幅限制,内容从略)
###Bodhisattva Practice Questions and Answers ####First question: How can a Bodhisattva get rid of the worldly world and not fall into the path of sound and destiny? Ordinary people fall into trouble because of their attachment to the "me" and reincarnate in the three realms. Bodhisattva cultivates the "I-Void View" to break people's self-attachment and transcend the realm of ordinary people; he also cultivates the "Dharma Void View" to not be greedy for nirvana and transcend the two virtues. As the "Vima Sutra" says, Bodhisattva acts extraordinary and non-holy, leaving all forms, and not thinking about laws and laws among all living beings. ####Second question: The inner cultivation and layman of the Buddha without retreating There are three types of Bodhisattva who do not retreat: faith does not retreat (initial position), certificate does not retreat (initial position), and action does not retreat (eight positions). There is no internal focus in cultivating, and external manifestation embodies the people. The layman refers to the specific practice of benefiting all beings, such as providing for Buddhas and talking about laws and laws. ####Third question: How to cultivate your tongue - ** Body **: Keep precepts (separating from the ten evils), meditate (sitting upright without leaning), observe the five dust without grasping it. - ** Oral **: Words are as usual, and actions and words are consistent. - ** Meaning **: Cultivate with mutual wisdom (knowing good and evil) and without mutual wisdom (having no choice in mind). ####Fourth Question: Self-binding and other explanations in the Five Turbulent Evil World All living beings indulge in the sea of suffering because of the turbid (arbitrary obsession). If you leave your delusional thoughts and see the source of your heart, you will be untied and unsolved. Like a lamp that goes out without embers, the nature of the person is pure. ####Fifth Question: Nirvana with surplus and Nirvana with surplus There are four Nirvana: 1. ** Self-nature Nirvana **: All living beings are inherently authentic. 2. ** Surplus Nirvana **: Break the trouble barrier, but the suffering body is not extinguished (second multiplication). 3. ** Unrest Nirvana **: Destroy the suffering body and enter Nirvana (Buddha). 4. ** No Nirvana **: Compassion and wisdom are both lucky, and no Nirvana in life and death (Mahayana). ####Question 6: The Three Bodies of Buddha - ** Dharmakaya **: It is as true as the essence, and it is all over the dharmakaya realm. - ** Rejoice **: You are accomplished without leaking merit and enjoy Dharma and music. - ** Ying body **: Appear at the root of all living beings. Each Buddha incarnations is different, but the body should be different, just like lights shining on each other without hindrance. ####Question 7: The achievements of all wisdom Buddha wisdom is achieved jointly by the purity of nature (cause) and the six degrees (fate) of practice. One is indispensable. For example,"Qi Xin Lun" says that both inside and outside are both internal and external. ####Question 8: Develop Bodhisattva Heart - ** Have mutual feelings **: hate life and death, rejoice in Bodhi, and pity all living beings. - ** Without a phase, the heart will develop **: If you realize the truth, your heart will have nothing to do. ####Question 9: The cultivation order of Bodhisattva in ten places From the beginning, the earth gradually separated from the seven places, but the eight places entered and did not move in each other. No matter what, no matter what. ####Question 10: Cultivation of the Gate of Liberation All laws are idealistic, and separation means liberation. For example, the "Hua Yan Jing" says: "If you don't move and don't distinguish, then you will be relieved." (Due to space limitations, the content of subsequent questions and answers will be omitted)
Question et réponse à la pratique du bodhisattva La première question : Comment un bodhisattva peut-il se débarrasser de la vie laïque et ne pas tomber dans la voie de l'ouïe et de la conscience du destin ? L'homme mortel est tombé dans des ennuis à cause de son attachement au « moi », et réincarné dans les trois mondes. Et je suis en train de me débarrasser, de me débarrasser. Comme le dit le Vima Sutra, les bodhisattvas sont extraordinaires et non saints, ils s'éloignent de toutes les phases et jugent les êtres vivants par le Dhamma de l'absence de pensée. Question 2 : La pratique intérieure et la laïque du Bodhisattva qui ne se retourne pas Il existe trois types de non-retour pour les bodhisattvas : non-retour de lettre (première position de résidence), non-retour de certificat (première position) et non-retour de marche (huit positions). La cultivation intérieure n'a pas de compassion pour l'autre, mais l'incarnation extérieure est pour les gens. Les laïcs sont des pratiques concrètes qui profitent aux êtres vivants, telles que la fourniture de bouddhas et la promotion de la vie. Question 3 : Comment pratiquer la spiritualité - * * Corps * * : Tenir les commandements (s'éloigner des dix maux), méditer (s'asseoir sans s'incliner), observer les cinq poussières sans s'en tenir. - * : La parole est la loi, les actes sont cohérents. - * # # # # Quatrième question : L'auto-attache dans le monde des cinq nuages et du mal et sa solution Les êtres vivants se noyaient à cause de la turbidité (attachement) de la mer de souffrance. Si vous vous éloignez des idées illégales et que vous voyez la source du cœur, il n'y aura pas de liens et de solutions. Comme une lampe éteint sans brume, la nature propre est propre. Cinquième question : le Nirvana excédentaire et le Nirvana sans excédentaire Il y a quatre Nirvânas : 1. * * Nirvana de l'auto-nature * * : les êtres vivants sont vraiment tels qu 'ils sont. 2. * * Il y a plus de Nirvana * * : la rupture des troubles, mais le corps de souffrance n'est pas éteint. 3. * * Nirvana sans excès * * : éliminer le corps souffrant et entrer dans la paix (Bouddha). 4. * * Nirvana sans résidence * * : la douceur de la tristesse et de la sagesse, ne résiste pas au Nirvana de la vie et de la mort (Mahayana). Question 6 : Les trois corps de Bouddha - * * Corps du Dharma * * : Tout comme le corps physique, tout autour du monde du Dharma. - * - * * Appliquez-vous * * : Manifestez avec les machines racines de tous les êtres vivants. Chaque incarnation de Bouddha est différente, et le corps ne devrait pas être différent, comme les lumières s'éclairent mutuellement sans obstacle. Question 7 : La réalisation de toute sagesse La sagesse du Bouddha est réalisée par la pureté de la nature (cause) et la pratique des six degrés (destine). L'absence d'un est indispensable, comme "la théorie de la lettre" dit deux fumées intérieures et extérieures. # # # # Question 8 : Développer le bodhichitta - * * Avoir le cœur de la phase * * : dégoût de la vie et de la mort, joie de la bodhi et pitié des êtres vivants. - * * Il n'y a pas de phase pour développer le cœur * * : La compréhension directe est vraie, le cœur n'a rien à faire. Question 9 : Grades de pratique des Bodhisattvas des dix pays Au début, les sept terres se séparent progressivement de la phase, et les huit terres entrent dans l'absence de phase. Il n'y a pas de phase, mais il n'y a pas de cœur. Question 10 : La pratique de la porte de la libération Tous les idéaux de la loi, séparés, c'est la libération. Par exemple, le « Jing Huayan » : « Ne pas bouger et ne pas distinguer, c'est la libération. » (Questions et réponses de suivi omises en raison de restrictions d'espace)
神は質問をします。 第一の質問:菩薩はどうやって世俗から抜け出し、音と縁の道に陥らないのか。 凡夫は“私”に執着して悩みに陥り、三界を輪廻する。菩薩は“我空観”を修める、人我执を断行し、凡夫の境地を超越し、“法空観”を修める、涅槃を超越し、二乗行を超越する。『維摩経』にあるように、菩薩は非凡な非聖を行い、一切の相を離れ、無念法をもって衆生を生んだ。 第二問:不退転菩薩の内修と素人 菩薩には、信仰不退(初住位)、証不退(初位)、行不退(八位)の三種類がある。内修は相心がなく、外顕は度众。素人すなわち衆生に利益をもたらす具体的な実践、例えば諸仏を供養し、法度生を説く。 第三の質問:あなたの心を癒す方法 - **身**:戒(10悪を離れる)、禅定(座位しない)、五塵を見て執着しない。 - * * - **意**:相慧(善悪を知る)と無相慧(心無取捨選択)を修める。 第四問:五濁悪世における自縛と他解 衆生は見濁(妄执)により苦海に溺れる。妄想から離れて、心の源を見ると、束縛はない。ランプが燃えないように、自己は純粋です。 第5問:余涅槃と無涅槃 涅槃は4つ。 1. ** 自己性涅槃**:衆生本有真如。 2. ** 余涅槃**:煩悩障害を断つが、苦身は滅びない(二乗)。 3. ** 無余涅槃**:苦身を滅ぼし、消滅(仏)に入る。 4. **无住 **:悲智双运、生死(大乗)。 第6問:仏の三人の体 - * * - **报身**:无漏功徳所成、法楽をする。 - ** 応身**:根机によって现れる。 化身各仏は異なり、応身不一非異、例えば灯火相互照不害。 第七の質問:すべての知恵の成就 仏智慧は、本性清浄(因)と修行六度(縁)によって達成される。『起信論』のように内外二煙。 ##8:心を開く - *** 相発心**:嫌生死、欣、悲。 - **无相発心**:直悟真如、心无所起。 第9問:十地菩薩の修行の次 最初の地から七つの地までは相が離れ、八つの地は相がない。无相不修万行ではなく心无住着。 第10問解脱の門の修行 すべての法は分離から解放されます。例えば『华厳経』云:“不动不,是则为”。 (ページの制約のため、以下の質問は省略)
查看更多
### 经文背景解析 #### 1. **文本来源** 此问答体佛经可能出自唐代敦煌写本,内容融合大乘佛教中观、唯识思想,涉及菩萨道、三身佛、涅槃等核心教义,与《起信论》《解深密经》等经论密切相关。 #### 2. **核心概念** - **三身佛**: - 法身(真理本体) - 报身(功德庄严) - 化身(应机示现) - **涅槃四义**: - 自性涅槃(本具佛性) - 有余/无余涅槃(断障程度) - 无住涅槃(悲智不二) - **三乘**: - 声闻(四谛) - 缘觉(十二因缘) - 菩萨(六度) #### 3. **修行次第** - **十地菩萨**:从初地“欢喜地”至十地“法云地”,渐断分别、俱生二障。 - **无相行**:八地以上任运无功用道,如《华严经》说“常行世间,不染世法”。 #### 4. **历史语境** 敦煌文献多反映汉传佛教融合期思想,此经强调“无念”“真如”与禅宗相通,又详述菩萨阶位,可见受天台、华严影响。文末题记“甲戌年”或为五代后梁乾化四年(914年),反映晚唐佛教实践形态。 #### 5. **写本特征** 尾附禅门偈颂(如《十二时》《出家赞》),印证敦煌地区禅净双修的信仰形态。杂抄文体显示此为修行指南,供僧侣日常诵读实践。
###Background analysis of scripture #### 1. ** Text source ** This question-and-answer Buddhist scripture may come from the Dunhuang manuscript of the Tang Dynasty. The content is integrated with Mahayana Buddhism's thoughts of mid-view and consciousness. It involves core doctrines such as Bodhisattva Tao, Three-Body Buddha, and Nirvana. It is closely related to scriptures such as "Qixin Lun" and "Jieshen Mi Sutra". #### 2. ** Core concepts ** - ** Three-Body Buddha **: - Dharmakaya (Ontology of Truth) - Resign (Merit solemn) - Avatar (appear at the opportunity) - ** Four Purposes of Nirvana **: - Self-nature Nirvana (originally Buddha nature) - Surplus/Unplus Nirvana (Degree of Barrier) - Without living in nirvana (sorrow and wisdom are inseparable) - ** Three times **: - Shengwen (Four Truths) - Fate feeling (twelve causes) - Bodhisattva (six degrees) #### 3. ** Cultivation order ** - ** Ten-earth Bodhisattva **: From the beginning of the "happy land" to the ten places of the "Dharma cloud land", the differences gradually broke off and two obstacles emerged. - ** No mutual action **: There is no functional path in the eight places or above. For example, the "Hua Yan Jing" says,"Always practice the world without impairing the laws of the world." #### 4. ** Historical context ** Most Dunhuang documents reflect the thoughts of Han Buddhism during the fusion period. This scripture emphasizes that "Wunian" and "Zhenru" are connected with Zen, and also details the Buddha's steps, which shows that it is influenced by Tiantai and Huayan. At the end of the article, the inscription "Jiaxu Year" may be the fourth year of Qianhua (914) in the Later Liang Dynasty of the Five Dynasties, reflecting the practice of Buddhism in the late Tang Dynasty. #### 5. ** Features of writing ** The attached hymn to the Zen Gate (such as "Twelve Seasons" and "Praise to a Monk") confirms the belief form of dual meditation in Zen and purity in Dunhuang. Miscellaneous copying styles show that this is a practice guide for monks to read and practice daily.
# # # Analyse du contexte des Écritures # # # # 1. * * Source du texte * Le contenu de ce livre de Q & A peut être du manuscrit de Dunhuang de la dynastie Tang, qui intègre la conception médiane du bouddhisme Mahayana et la pensée de l'évidence, et implique les enseignements de base tels que le Tao du Bodhisattva, le Bouddha à trois corps et le Nirvana, et est étroitement lié à la théorie de l'origine de la foi et à la dissolution des sutras secrètes. # # # # 2 * * Concepts de base * * - * * Bouddha à trois corps * * : - Le corps du dharma (la vérité) - Rappel de la mort (solennel) - Avatar (show-up) - * * Les quatre sens du Nirvana * * : - Nirvana de la nature de soi (nature de Bouddha) - Nirvana excédentaire / non excédentaire (niveau de rupture) - Le Nirvana sans résidence (Péricorde et sagesse) - * * Triple * * : - Les quatre significations (oui) - Découvrez les douze causes du destin - Bodhisattva (six degrés) # # # # 3 * * En fonction de la pratique * * - * - * * Aucun mouvement correspondant * * : Au-dessus de huit endroits, n'importe quel mouvement n'a aucun effet, comme le « Hua Yan Jing » dit : « Marcher dans le monde, ne contaminer pas la loi du monde ». # # # # 4 * * Contexte historique * * La plupart des documents de Dunhuang reflètent la pensée de la période de fusion du bouddhisme Han, qui souligne que « l'absence de pensée » et « la vérité » sont en communication avec le bouddhisme Zen, et décrit en détail le rang du bodhisattva, qui peut être influencé par le toit et le grand drapeau. L'inscription finale de l'article, "Jia Qian 'an", ou quatre années de Liang Qianhua (914), après les cinq dynasties, reflète la forme de la pratique du bouddhisme de la fin de la dynastie Tang. # # # # 5 * * Caractéristiques du livre * * * La fin est accompagnée de chants de la porte du Zen (par exemple, "12 heures" et "l'éloge de devenir un moine"), ce qui confirme la forme de croyance de la double pratique du Zen et de la purification dans la région de Dunhuang. Les styles de copiociés indiquent que c'est un guide de pratique pour les moines dans la pratique quotidienne de la récitation.
##テキストの背景分析 ### 1. *** テキストのソース ** この問答体の経典はおそらく唐代敦煌写本から来ており、内容は大乗仏教の中観、唯識思想を融合し、菩薩道、三身仏、涅槃などの核心的な教義を含み、『起信論』 『解深密経』などの経論と密接に関連している。 ### 2。** 基本概念** - **: - 法(真実の本体) - 厳粛に宣言する。 - アバター(応機示現) - * * - 自己性涅槃(本具仏性) - 余余·無余涅槃(断障程度) - 無住涅槃(悲智不二) - **: - 声(4つ) - (12の原因) - 神(6度) ### 3。*** 練習の時間 ** - **十地菩薩 **:初地の“歓喜地”から十地の“法雲地”まで、次第に分離、生二の障害を断ち切っている。 - **无相行**:八地以上任运には功能道がない、例えば『华厳経』に“常に世を行い、世法を染まない”とある。 ### 4。** 歴史的な言語 ** 敦煌の文献は漢伝仏教融合期思想を反映することが多く、この経は“無念”“真如”が禅宗と通じることを強調し、また菩薩の階位を詳述し、天台、華厳の影響を受けていることがわかる。最後の碑文は“甲戌年”または5代後梁の乾化4年(91 4年)で、後期唐仏教の実践形態を反映している。 ## 5です。*** 文字の文字 ** 尾には禅門の詠唱(『十二時』 『出家賛』など)があり、敦煌地区の禅浄双修の信仰形態を証明している。雑種の文体では、僧侶が日常の読書を実践するための実践ガイドとして示されている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
春秋经传集解卷第七
大乘百法明门论疏释
麻禅师行状 佛经名词解释
大乘稻芊经
习书杂字廿八行
甲辰年五月廿一日窟头修佛堂社凭约
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
廿二问的简单介绍
藏经洞的主要发现物
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫