大般若波罗蜜多经卷第一百一 -正
名称
大般若波罗蜜多经卷第一百一
编号
P.2927
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 世尊,般若波罗蜜多非常殊胜。若能修持般若波罗蜜多,便能包容一切法门,如内空、外空、内外空、有为空、无为空、毕竟空、无际空、无变异空、自性空等。修持般若波罗蜜多,即能通达真如、法界、法性、平等性等真理,也能摄受四圣谛(苦、集、灭、道)、四静虑(禅定)、四无量心(慈、悲、喜、舍)、八解脱、八胜处、九次第定、十遍处等修行法门。 此外,般若波罗蜜多能助人修成五眼(肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼)、六神通(天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通、漏尽通),以及佛的十力、四无畏、十八不共法等无上功德。修持般若者,能灭除贪嗔痴等烦恼,破除一切邪见,增长善法,最终证得无上正等菩提(佛果)。 佛陀告诉天帝释:修持般若波罗蜜多的人,现世能得诸天护佑,远离灾祸;未来世则能速证佛果,广度众生。即使有外道、魔众企图障碍,也会因般若的威德力而自行退散。般若如妙药,能伏一切毒,令修行者远离恶法,成就善业。
###Vernacular Blessed One, Prajna Paramita is very successful. If you can practice Prajna Paramita, you will be able to accommodate all methods, such as inner void, outer void, inner and outer void, being for void, non-action void, after all void, boundless void, non-variation void, self-nature void, etc. By practicing Prajna Paramita, you can gain access to truths such as truth, Dharma realm, Dharma nature, and equality, and you can also accept the four noble truths (suffering, gathering, extinction, and Tao), the four meditation (meditation), the four infinite mind (kindness, sorrow, joy, and sacrifice), the eight liberation, the eight victories, the nine times of first determination, and the ten times of the practice. In addition, Prajna Paramita can help people cultivate the five eyes (naked eyes, sky eye, eye eye, Dharma eye, and Buddha eye), the six magical powers (sky eye, sky ear, other mind, destiny, divine foot, and leakage), as well as the Buddha's ten forces, four fearlessness, and eighteen different Dharma principles. Those who practice Prajna can eliminate worries such as greed, anger, and delusion, eliminate all evil opinions, increase good laws, and finally achieve the supreme righteousness and other Bodhi (Buddha Fruit). The Buddha told the Emperor of Heaven: Those who practice Prajna Paramita will be protected by heaven in this world and stay away from disasters; in the future, they will be able to quickly realize the Buddha's fruits and broaden all living beings. Even if there are obstacles to the attempts of external paths and demons, they will retreat on their own due to the powerful power of Prajna. Prajna is like a wonderful medicine that can suppress all poisons, keep practitioners away from evil laws and achieve good deeds.
# # # Le vernacle Bienheureux, Prabhupada est très victorieux. Si vous pouvez pratiquer le Brahma-Baramita, vous pouvez inclure tous les Dharmas, tels que l'espace intérieur, l'espace extérieur, l'espace intérieur et extérieur, le vide existant, le vide non existant, le vide après tout, le vide sans limites, le vide sans variation, le vide de la nature de soi, etc. Pratiquer le Brahma-Mita, c'est - à - dire atteindre les vérités telles que la réalité, le monde du Dharma, la nature du Dharma et l'égalité, et recevoir les quatre nobles vérités (la souffrance, la collecte, l'élimination et le Tao), les quatre méditations (la méditation), les quatre cœurs sans mesure (la compassion, la tristesse, la joie et le sacrifice), les huit libérations, les huit victoires, les neuf démarches, les dix fois, etc. En outre, le Brahmana Brahma peut aider les gens à cultiver les cinq yeux (œil nu, œil céleste, œil sage, œil du dharma, œil du Bouddha), les six sensations (œil céleste, oreille céleste, sensation de l'esprit, sensation de la destinée, sensation de la pied divine, sensation de la fuite), ainsi que les dix forces du Bouddha, quatre intrépides, dix-huit non-communistes, etc. Ceux qui pratiquent le Brahma peuvent éliminer les soucis tels que la cupidité, la passion et l'idiotité, éliminer toutes les mauvaises idées, développer les bonnes pratiques et finalement atteindre le bodhi (fruit du Bouddha) suprême et juste. Le Bouddha a dit à l'empereur de Tian Shi : "Quiconque pratique le Brahma-Bramita, dans cette vie, peut être protégé par les cieux et échapper aux calamités ; dans la vie future, il peut rapidement prouver les fruits du Bouddha et élargir les êtres vivants." Même s'il y a des démons ou des démons tentant d'obstacles, ils se retireront eux-mêmes en raison de la force de Brahma. Prajna est comme un médicament magique, il peut couvrir tous les poisons, et éloigner les pratiquants du mauvais Dharma et accomplir de bons karma.
##白語文 世尊、波蜜多非常殊胜。般若波羅蜜多を修めることができれば、内空、宇宙、内外空、有為空、無為空、結局空、無為空、無為空、無為空、無為空、無変異空、自性空など、一切の法門を包含することができる。般若波羅蜜多を修めると、すなわち真如、法界、法性、平等性などの真理に通じ、四聖真理(苦、集、滅、道)、四静念(禅定)、四無量心(慈、悲、喜、舎)、八解脱、八勝処、九次第定、十遍処などの修行法門を摂受することができる。 その他、波蜜の多くは人を助けて五眼(肉眼····仏眼)、六(通·天耳通·他心通·宿命通·神足通·漏尽通)をでき、そして仏の十力·四·不共法などの功徳がある。を修える者は、 仏陀は天帝に言った:般若波羅蜜を修める人は、現世では諸天の加護を得て、災厄から遠く離れ、未来世では仏果を素早く証明し、衆生を広くすることができる。外道·魔衆が障害を企んでも、般若の威徳力により自ら退散する。は妙薬の如く、あらゆる毒を伏せ、修行者を悪法から远ざけ、善业を成就させることができる。
查看更多
### 相关背景 #### 经文出处 此段经文出自《大般若波罗蜜多经》卷第一百一,由唐代玄奘法师(602-664)奉诏翻译。玄奘是中国佛教史上最重要的译经师之一,曾西行印度求法,带回并翻译了大量佛经,对汉传佛教影响深远。 #### 经典地位 《大般若经》是大乘佛教般若类经典的核心,共600卷,是佛教中篇幅最长的经典之一。其核心思想是“空性”(śūnyatā),强调一切现象皆无自性,唯有通过般若智慧(超越世俗的智慧)才能证悟真理。 #### 核心概念 1. **般若波罗蜜多**:即“智慧到彼岸”,指通过超越世俗的智慧达到解脱。 2. **空性**:经文反复强调“内空、外空、毕竟空”等十八种空,阐明一切法无自性、无实体的本质。 3. **四圣谛**:苦、集、灭、道,是佛教基本教义,阐述轮回的根源与解脱之道。 4. **菩萨道**:经文提到“菩萨十地”,指大乘修行者从发心到成佛的十个阶段。 #### 修行意义 此段经文强调般若波罗蜜多不仅是理论智慧,更是实践法门。修持般若能破除一切执着,摄受一切善法,最终成就佛果。经中亦提到,般若具有护持修行者、降伏魔障的殊胜功德。 #### 历史影响 玄奘译本《大般若经》对汉传佛教的禅宗、天台宗等宗派影响深远,其“空性”思想成为大乘佛教的核心教义之一。此经亦被后世视为消除业障、增长智慧的经典依据。
###Related background ####Source of Scripture This scripture comes from Volume 101 of the Great Prajna Paramita Sutra and was translated by Master Xuanzang (602-664) of the Tang Dynasty under the imperial edict. Xuanzang was one of the most important scripture translators in the history of Buddhism in China. He traveled westward to India to seek Dharma and brought back and translated a large number of Buddhist scriptures, which had a profound impact on Han Buddhism. ####Classic status The Great Prajna Sutra is the core of the Prajna classics of Mahayana Buddhism. It has a total of 600 volumes and is one of the longest classics in Buddhism. Its core idea is "empty nature"(śūnyatā), which emphasizes that all phenomena have no self-nature and that the truth can be realized only through Prajna wisdom (wisdom that transcends the worldly world). ####Core concepts 1. ** Prajna Paramita **: That means "wisdom reaches the other side", which refers to achieving liberation through wisdom that transcends the worldly world. 2. ** Voidness **: The scripture repeatedly emphasizes eighteen types of voidness such as "inner voidness, outer space, and ultimately voidness", clarifying the nature of all laws without self-nature and entity. 3. ** The Four Noble Truths **: Suffering, gathering, annihilation, and Tao are the basic teachings of Buddhism, explaining the root cause of reincarnation and the way to liberation. 4. ** Bodhisattva Path **: The scripture mentions the "Ten Places of Bodhisattva", which refers to the ten stages of Mahayana practitioners from the beginning of their mind to the realization of Buddhism. ####The meaning of practice This passage emphasizes that Prajna Paramita is not only theoretical wisdom, but also a practical method. Practicing Prajna can break all attachments, accept all good laws, and ultimately achieve Buddha results. It is also mentioned in the scriptures that Prajna has the unique merit of protecting practitioners and subjugating evil obstacles. ####Historical influence Xuanzang's translation of "Da Prajna Sutra" had a profound impact on Han Buddhism such as Zen and Tiantai Sect, and its "emptiness" thought became one of the core teachings of Mahayana Buddhism. This scripture has also been regarded by later generations as the classic basis for eliminating karma and increasing wisdom.
# # Contexte pertinent #### Ce texte est tiré du volume 101 du Grand Prahira Boromita Sutra et a été traduit par le maître Xuanzang (602 - 664) de la dynastie Tang. Xuan Zang est l'un des traducteurs les plus importants dans l'histoire du bouddhisme chinois. Il a fait un voyage vers l'ouest en Inde pour rechercher le Dhamma, a ramené et traduit un grand nombre de livres bouddhistes, ce qui a eu une influence profonde sur le bouddhisme chinois. Statut classique Le Maha Prahwan Sutra est le noyau de la catégorie des classiques du bouddhisme Mahayana, avec un total de 600 volumes, il est l'un des plus longs classiques du bouddhisme. L'idée centrale est la « vacuité » (śūny-ma), qui souligne que tous les phénomènes ne sont pas de soi et que la vérité ne peut être éclairée que par la sagesse du Brahman (la sagesse transcendante du monde). # # # # Concept de base 1. * * Brahma-Bramita * * : c'est - à - dire « la sagesse à l'autre rive », se référant à la libération par la sagesse transcendante du monde. 2. * * Vacuité * * : Les textes soulignent à plusieurs reprises les dix-huit types de vides, tels que « le vide intérieur, l'espace extérieur et le vide après tout », pour clarifier la nature de tous les Fa sans soi et sans substance. 3. * * Les Quatre Nobles Vérités * * : la souffrance, la collecte, l'extinction et le Tao, sont les enseignements fondamentaux du bouddhisme, exposant les racines de la réincarnation et le chemin de la libération. 4. * * Le Tao du Bodhisattva * * : Les textes mentionnent les « dix pays du Bodhisattva », qui font référence aux dix étapes de l'émergence de l'esprit au bouddhisme par un pratiquant Mahayana. # # # signification de l'exercice Ce passage met l'accent sur le fait que le Brahmana Brahmana n'est pas seulement la sagesse théorique, mais aussi le dharma pratique. Pratiquer le Brahman peut briser toutes les attaches, absorber tous les bons Dharmas, et finalement atteindre les fruits du Bouddha. Il est également mentionné dans les sutras que le Brahman a le mérite exceptionnel de protéger les pratiquants et de soumettre les obstacles démoniaques. # # # # # # Impact historique La traduction de Xuan Zang du Grand Prah-Rawak Sutra a eu une profonde influence sur les sectes du bouddhisme chinois, telles que le Zen et le Tiantai, et sa pensée de « vide » est devenue l'un des enseignements fondamentaux du bouddhisme Mahayana. Il est également considéré par les générations futures comme une base classique pour éliminer les obstacles karmiques et accroître la sagesse.
##関連の背景 ###テキストからの引用 この一節は、唐の玄奘(60 2 - 6 6 4)によって翻訳された『大般若波羅蜜多経』第101巻に由来する。玄奘は中国仏教史において最も重要な翻訳者の一人であり、インドに渡り、多くの経典を持ち帰って翻訳し、漢仏教に大きな影響を与えた。 ###クラシックのステータス 『大般若経』は大乗仏教の般若類経典の中核であり、全600巻で仏教の中でも最も長さの長い経典の一つである。その中心的な考え方は“空性”(ś ū nyat ā)であり、すべての現象は自己を持たず、真理はプラナの知恵(世俗的な知恵)によってのみ実現されると強調している。 ###コアコンセプト 1. **般若波羅蜜多***:“智慧は向こう側へ”、この世を超越した智慧によって解脱することを意味する。 2. **空性**:聖書は繰り返し“内の空、宇宙の空、結局のところ空”など18種類の空性を強調し、すべての法には自己がなく、実体がないことを示しています。 3. **四聖真理 ***:苦しみ、集、消滅、道は仏教の基本的な教えであり、輪廻の根源と解脱の道を説いている。 4. ** 菩薩道**:経典には“菩薩十地”とあり、大乗修行者の発心から成仏までの十段階を指す。 ###練習の意味 この箇所では、般若波羅蜜多は理論的知恵だけでなく、実践的な方法でもあると強調している。修行は一切の執着を打ち破り、一切の善法を吸収し、最終的に仏果を達成する。経には、般若心経には修行者を護持し、魔障を降伏させる殊勝功徳があるとも記されている。 ###歴史の影響 玄奘訳『大般若経』は漢伝仏教の禅宗、天台宗などの宗派に深い影響を与え、その“空性”思想は大乗仏教の中核的教義の一つとなった。この経は後世にも業を取り除き、知恵を育てる古典的な基礎とされている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
道要灵祗神鬼品经
佛顶心观世音菩萨救难神验经卷下
一只银瓶心偈 习字杂写
十二时
太上元阳经
妙法莲华经妙音菩萨品第二十四
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大般若波罗蜜多经卷第一百一的简单介绍
藏经洞是哪年发现的
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫