御注金刚般若波罗蜜经宣演卷上
名称
御注金刚般若波罗蜜经宣演卷上
编号
P.2330
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 (由于原文极为晦涩且包含大量佛教术语及古文,以下为概括性翻译,力求传达核心思想) 佛陀在舍卫国的祇树给孤独园中,与众多大比丘众一同修行。须菩提长老向佛陀请教般若智慧的真谛。佛陀开示道: **核心教义** - **空性本质**:一切法(现象)本质为空,如梦幻泡影。众生执着于「我相、人相、众生相、寿者相」,实为虚妄。 - **二谛分别**:世俗谛(现象界的暂时存在)与胜义谛(终极真理的空性)相辅相成,破除执着方能证悟中道。 - **修行次第**:通过般若智慧观照五蕴(色、受、想、行、识)皆空,超越三界(欲界、色界、无色界)轮回。 - **菩萨道**:发菩提心,修六波罗蜜(布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧),以金刚般无坚不摧的智慧断除烦恼障与所知障。 **关键比喻** - **金刚喻**:般若智慧如金刚杵,能摧毁一切虚妄分别,坚固不可摧坏。 - **化城喻**:佛陀以方便法门引导众生,如同幻化城池助旅人暂歇,最终指向涅槃彼岸。 ### 对话节选 须菩提问:「云何应住?云何降伏其心?」 佛陀答:「应无所住而生其心,不执着于色声香味触法,心无挂碍,即是降伏。」
###Vernacular Translation (Since the original text is extremely obscure and contains a large number of Buddhist terms and ancient texts, the following is a general translation, striving to convey the core idea) The Buddha practiced with many great bhikhu in the Gushuwei Garden of Solitude in Shewei. Elder Subhuti asked Buddha for advice on the true meaning of Prajna wisdom. Buddha said: ** Core Doctrine ** - ** Essence of emptiness **: The essence of all laws (phenomena) is emptiness, like dreams and bubbles. All living beings are obsessed with "our phase, human phase, all living beings phase, and those who live long", which is actually false. - ** The two truths are different **: The truth of worldly life (the temporary existence of the phenomenal world) and the truth of righteousness (the emptiness of the ultimate truth) complement each other. Only by breaking the obsession can we realize the Middle Way. - ** Cultivation order **: Observe through Prajna wisdom that the five aggregates (form, receive, thought, action, and consciousness) are empty, transcending the reincarnation of the three realms (desire realm, form realm, and colorless realm). - ** Bodhisattva Path **: Develop Bodhisattva mind, cultivate the Six Paramitas (charity, keeping precepts, tolerance of humiliation, progress, meditation, wisdom), and use the invincible wisdom of Vajra to break away the obstacles of trouble and knowledge. ** Key metaphors ** - ** Vajra metaphor **: Prajna wisdom is like a Vajra pestle, which can destroy all false differences and is strong and indestructible. - ** City transformation metaphor **: The Buddha guided all beings with convenient methods, just as he transformed a city to help travelers rest for a while, and finally pointed to the other side of Nirvana. ###Conversation Excerpts Subhuti asked: "Why should clouds stay? Why did you surrender your heart?" The Buddha replied: "You should live without a place to live, not be obsessed with color, sound, fragrance and touch the Dharma, and have no worries about your heart, which means you will surrender."
# # # Traduction du vernacle (Étant donné que le texte original est extrêmement obscur et contient beaucoup de termes bouddhistes et de textes anciens, voici une traduction générale pour essayer de transmettre les idées fondamentales) Le Bouddha a pratiqué avec de nombreux grands moines dans le jardin de Giji, dans le pays de Sewa. L'aîné Subhuti demanda au Bouddha la véritable signification de la sagesse du Prahāga. Le Bouddha a révélé : * * Doctrines fondamentales * * - * * Essence du vide * * : Toutes les méthodes (phénomènes) sont vides par nature, comme des bulles de rêve. Les êtres vivants s'attachent à « l'aspect de moi, de l'aspect de l'homme, de l'aspect de tous les êtres vivants et de l'aspect de la vie », c'est vraiment faux. - * * Différence entre les deux significations * * : La signification du monde (l'existence temporaire du monde phénoménal) et la signification de la victoire (la vacuité de la vérité ultime) se complètent mutuellement, et la destruction de l'attachement peut atteindre le chemin moyen. - * * Grade de pratique * * : Observez les cinq essences (couleur, réception, pensée, action et connaissance) vides par la sagesse du Prahra, transcendez la réincarnation des trois mondes (monde de désir, monde de couleur et monde incolore). - * * Le Tao du Bodhisattva * * : développer le Bodhisattva, pratiquer les six Borami (charité, observation des commandements, endurance de l'humiliation, progrès, méditation, sagesse), avec une sagesse indestructible comme le King Kong, éliminer les troubles et les obstacles de la connaissance. * * métaphore clé * * - * - Le Bouddha a guidé les êtres vivants avec des méthodes pratiques, comme une ville illusoire pour aider les voyageurs à se reposer et finalement à se diriger vers l'autre côté du Nirvana. # # # extrait de dialogue Subhuti a demandé : « Pourquoi les nuages doivent-ils habiter ? Pourquoi les nuages ont-ils abandonné leur cœur ? » Le Bouddha a répondu : « Si vous n'avez nulle part à vivre et que vous n'êtes pas attaché aux couleurs, aux parfums et aux touches du Dharma, si vous n'avez pas d'obstacles dans votre esprit, c'est capituler. »
###言語の翻訳 (原文は非常に曖昧で、仏教用語や古代文が多いため、以下は基本的な考え方を伝えるための要約翻訳です。 仏陀は多くの僧侶たちと共に、孤独な園で修行した。スブディ長老は仏に智慧の真実を尋ねた。仏陀はこう述べた。 *** 主な教え ** - ***空性の本質 **:すべての法(現象)は本質的に空であり、夢と幻影のようである。“我相、人相、相、寿者相”にしているのはである。 - ** 2つの真理の違い **:世俗の真理(現象界の一時的な存在)と勝利の真理(究極の真理の空性)は互いに補完し合い、執着を破ることによって中道を実現することができる。 - **修行次第**:の知恵によって五(色·受·想·行·识)の皆空を视认し、(欲界·色界·界)のを超越する。 - ** 菩薩道**:菩提心を発発し、六波羅蜜(布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧)を修め、金剛のように止められない智慧で煩悩障害と知障を取り除く。 ** 主な比喩 ** - ** 金剛喩 ****:金剛杵のように、すべての偽りの区別を破壊することができ、堅固で破壊できない。 - **化城の比喩 **:仏陀は便利な方法で衆生を導き、幻の都市が旅人を休ませるように、涅槃の向こう側に導く。 ##会話の抜粋 キャッチコピーは“雲はどこにいるのか?彼の心はどこにあるのか。 仏は答えました:“住む場所なく心を持ち、色音の香りのタッチに執着せず、心に障害がない、それは降伏である。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经典归属** 此段经文风格与《金刚经》(Vajracchedikā Prajñāpāramitā Sūtra)高度相似,属大乘佛教般若系经典,强调「缘起性空」与「无住生心」的核心思想。 #### 2. **历史脉络** - **形成时期**:约公元1-2世纪于印度形成,后经鸠摩罗什、玄奘等译师传入汉地。 - **思想源流**:继承早期佛教「无我」观,发展出大乘中观学派「空有不二」的辩证哲学。 #### 3. **核心概念** - **般若(Prajñā)**:超越二元对立的终极智慧,区别于世俗知识。 - **二谛(世俗谛与胜义谛)**:龙树《中论》确立的哲学框架,调和现象与本质的关系。 - **三性说**:遍计所执性(虚妄分别)、依他起性(缘起依存)、圆成实性(真如空性)。 #### 4. **修行实践** - **止观双运**:通过禅定(止)与般若观照(观)破除我法二执。 - **菩萨道精神**:强调「一切众生皆具佛性」,以利他行圆满菩提。 #### 5. **文化影响** - **汉传佛教**:成为禅宗核心经典,影响「顿悟」思想的形成。 - **艺术表现**:敦煌壁画、东亚佛寺中常见「祇树给孤独园」场景描绘。 #### 6. **争议与诠释** - **空有之争**:历史上中观派与瑜伽行派对「空性」的理解差异,引发「应成派」与「自续派」论辩。 - **顿渐之辩**:禅宗内部对「渐修」与「顿悟」的实践路径分歧,可追溯至本经「无住」思想。
###Related background #### 1. ** Classic ownership ** The style of this passage is highly similar to the Vajracchedikā Prajñāpāramitā Sūtra. It belongs to the Prajna family of Mahayana Buddhism, emphasizing the core ideas of "origin, emptiness" and "non-dwelling, creating the mind." #### 2. ** Historical context ** - ** Formation period **: It was formed in India about the 1st to 2nd centuries AD, and was later introduced to Han by translators such as Kumarahs and Xuanzang. - ** Origin of thought **: Inheriting the early Buddhist concept of "no self" and developing the dialectical philosophy of "nothing is different" of the Mahayana Middle View School. #### 3. ** Core concepts ** - ** Prajñā **: The ultimate wisdom that transcends binary opposition and is different from secular knowledge. - ** The Second Truths (Secular Truths and Victory Truths)**: The philosophical framework established by Long Shu's "On the Middle" reconciles the relationship between phenomena and essence. - ** The theory of three natures **: Consider the nature that is possessed (false separation), develop nature according to others (origin and dependence), and realize reality (truth is like emptiness). #### 4. ** Practice * - ** Dual movement of stopping and observing **: Break the two attachments of my Dharma through meditation (stopping) and Prajna observation (observing). - ** Bodhisattva Spirit **: Emphasize that "all living beings have Buddha nature" and practice complete Bodhisattva through altruism. #### 5. ** Cultural influence ** - ** Han Buddhism **: Becomes the core scripture of Zen and affects the formation of the idea of "epiphany". - ** Artistic expression **: Dunhuang murals and East Asian Buddhist temples depict the scene of "Only trees give lonely garden". #### 6. ** Dispute and interpretation ** - ** Dispute over Emptiness **: Historically, the differences in understanding of "Emptiness" between Zonghana School and Yoga School have triggered a debate between the "Yingcheng School" and the "Self-Continuation School." - ** The debate on gradual progress **: The differences in the practical paths of "gradual cultivation" and "epiphany" within Zen can be traced back to the thought of "non-dwelling" in this scripture.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Classique * * Le style de ce passage est très similaire au Vajracchedikā Prajñápāramita Sūtra, qui appartient à la branche du bouddhisme Mahayana et met l'accent sur les idées fondamentales de « l'origine du vide de la nature » et « l'absence de l'esprit vivant ». # # # # 2 * * Contexte historique * * * - * * Période de formation * * : formé en Inde au 1er et 2ème siècles après JC, puis introduit dans les terres chinoises par les traducteurs tels que Khumoro et Xuanzang. - * * Source de pensée * * : héritant de la philosophie bouddhiste antérieure du « non-ego », il a développé la philosophie dialectique de l'école Mahayana du médio-conceptuel « l'espace n'est pas différent ». # # # # 3 * * Concepts de base * * - * * Prajnā * * : la sagesse ultime qui transcende les oppositions dualisme et se distingue de la connaissance laïque. - * * Deux significations (la signification du monde et la signification de la victoire) * * : le cadre philosophique établi par Long Shu dans la théorie du Zhongshu, qui réconciliera la relation entre le phénomène et l'essence. - * * La théorie des trois natures * * : l'adhésion à tous les plans (faux distinction), la dépendance à l'autre (dépendance de l'origine), l'arrondissement dans la réalité (vrai comme le vide). # # # # 4 * * Pratique * * * - * * Arrêt de la vue et double transport * * : Éliminer les deux attachements de notre Fa par la méditation (arrêt) et la contemplation (vision) du Prajna. - * * Esprit du Tao du Bodhisattva * * : souligne que « tous les êtres vivants ont la nature de Bouddha » pour atteindre le bodhisattva par l'intermédiaire de l'autre. # # # # 5 * * Impacts culturels * * - * * Le bouddhisme Han * * : est devenu le noyau du bouddhisme Zen et a influencé la formation de la pensée « épiphise ». - * * Expression artistique * * : Peintures murales de Dunhuang, représentation de la scène « Giotsu au jardin de la solitude » courante dans les temples bouddhistes d'Asie de l'Est. # # # # 6. * * Controverses et interprétation * * - La différence de compréhension de la vacuité entre les écoles médiocres et les écoles yogiques a conduit au débat entre les écoles Yengcheng et les écoles de renouvellement. - * * Débat sur la pratique progressive * * : Les différences au sein du Zen sur les voies de pratique de la « pratique progressive » et de la « révélation » peuvent être tracées à la pensée de « non-demeure » dans le Sutra.
##関連の背景 ### 1. *** クラシック ** この経典の様式は『金剛経』(Vajracchedik ā Praj ñ ā p ā ramit ā S ū tra)と非常に類似しており、“従属性空虚”と“無住生心”の核心的な思想を強調している。 ### 2。** 歴史的な背景 ** - **形成時期 **:1-2世紀頃にインドで形成され、後に鳩摩羅什、玄奘などの翻訳者によって漢に伝えられた。 - **思想の源流**:初期仏教の“無我”観を継承し、大乗中観学派の“空有不二”の弁証法哲学を発展させた。 ### 3。** 基本概念** - ** プラジーニャ **:二元性を超えた究極の知恵で、世俗的な知識とは区別される。 - **二法(世俗法と勝義法)**:龍樹の『中道論』によって確立された哲学的枠組みで、現象と本質の関係を調和させている。 - **三性说**:遍计所执性(别)、依他起性(因因依存)、円成実性(真如空性)。 ### 4。** 実践 *** - ** 止観双運 **:禅定(止)と般若観照(観)により我法の二执を破る。 - ** 菩薩道精神**:“一切衆生は仏性を有する”と強調し、利他的に菩提心を円満に行う。 ## 5です。**文化の影響 ** - ** 漢仏教 **:禅の中核となり、“悟り”思想の形成に影響を与えました。 - ** 芸術表現 **:敦煌の壁画、東アジアの仏教寺院によく見られる“孤独な庭のための木”の場面描写。 ## 6です。** 解説と解説 *** - **空の論争 **:歴史的に中道派とヨーガ派の間で“空性”の理解の違いは、“応成派”と“自己継続派”の議論を引き起こした。 - ** トン漸進論 **:禅における“漸進”と“悟り”の実践経路の違いは、本経の“無住”思想にまで遡ることができる。
查看更多
中文
English
Français
日本語
灵武节度押衙公文 妙法莲华经度量天地品第廿九
书仪
金刚般若波罗蜜经
地藏菩萨拾斋日 儿出家讃壹本
弟子施入疏文
新集书仪一卷
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
御注金刚般若波罗蜜经宣演卷上的艺术价值
藏经洞的文化遗产重要性
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫