乾封元年五月九日写经题记
名称
乾封元年五月九日写经题记
编号
P.2287P1
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
我在乾封九年五月九日接到命令,奉命抄写文书,不敢违抗。如果发现内容有遗漏或错误时,就立即请求修改。书写内容要真实无误,不可草率应付。
I received an order on May 9, the ninth year of Qianfeng, and was ordered to copy documents, but I didn't dare to disobey them. If omissions or errors are found in the content, immediately request modification. The written content must be true and correct and must not be dealt with hastily.
J'ai reçu l'ordre de copier des documents le 9 mai de la neuvième année de Qianfeng, et je n'ai pas osé désobéir. Si vous découvrez une omission ou une erreur dans le contenu, demandez immédiatement une correction. Le contenu de l'écriture doit être véridique et sans erreur, ne pas être géré par hâte.
私は乾封9年5月9日に命令を受け、文書の写しを命じられた。内容に漏れや誤りがあった場合は、直ちに修正を依頼する。書かれた内容は真実であり、急いではいけない。
查看更多
1. **年号与时间** 乾封是唐高宗李治的年号,但实际仅使用两年(666年正月—668年二月)。文中“乾封九年”存在矛盾,可能是后世托名或传抄错误。 2. **抄写与校勘制度** 唐代官府文书、佛经等常由专人抄写,强调严谨性。文中“见脱即改”反映了古代文献传抄中“校勘”的重要性,与敦煌写本中常见的校改痕迹相印证。 3. **异体字考释** “乹”为“乾”的异体字,“冩”同“写”,体现唐代手写体特征。这种用字现象常见于敦煌文书、碑刻等非正式场合。 4. **托名可能性** 因年号明显错误,不排除是后世佛经抄写者假托唐代官方文书格式,用以强调抄经的权威性和严肃性。
1. ** Year number and time ** Qianfeng was the year name of Li Zhi, Emperor Gaozong of the Tang Dynasty, but it was only used for two years (January 666-February 668). There is a contradiction in the article "Qianfeng Nine Years", which may be a false name or a copy error in later generations. 2. ** Copying and collation system ** Official documents and Buddhist scriptures in the Tang Dynasty were often copied by special personnel, emphasizing rigor. The article "correcting as soon as you see it removed" reflects the importance of "collation" in the copying of ancient documents, and confirms the common traces of revision in Dunhuang manuscripts. 3. ** Textual research and interpretation of variant characters ** "" is a variant of "qian", and "" is the same as "writing", reflecting the handwriting characteristics of the Tang Dynasty. This phenomenon of using characters is common in informal occasions such as Dunhuang documents and inscriptions. 4. ** Possibility of false name ** Due to the obvious error in the year number, it cannot be ruled out that later Buddhist scriptures transcribes falsely used the official document format of the Tang Dynasty to emphasize the authority and seriousness of copying scriptures.
1. * * Année et heure * * Le Qianfeng est le numéro de l'année de Li Zhi de Gaozong Tang, mais il n'a été utilisé que pendant deux ans (premier mois de 666 - février 668). Il y a une contradiction dans le texte « Qianfeng neuf ans », peut - être une erreur de nom ou de copie par les générations suivantes. 2. * * Système de rédaction et de correction * * Les documents officiels de la dynastie Tang et les sutras bouddhistes étaient souvent copiés par des personnes spécialisées, soulignant la rigueur. Le mot « voir qu ' il est révisé » dans le texte reflète l'importance de la « correction » dans la transcription des documents anciens, ce qui confirme les traces de correction communes dans les manuscrits de Dunhuang. 3. * Le mot « Qian » est un caractère étrange de « Qian », et le mot « Qian » est le même que « Écrit », reflétant les caractéristiques de l'écriture manuscrite de la dynastie Tang. Ce phénomène de caractères est commun dans les documents de Dunhuang, les inscriptions sur les tablettes et d'autres occasions informelles. 4. * * Possibilité de prénom * * En raison de l'erreur évidente de l'année, il n'est pas exclu que les copistes des sutras bouddhistes postérieurs aient faussement utilisé le format des documents officiels de la dynastie Tang pour souligner l'autorité et le sérieux de la copie des sutras.
1. *** 年と時間 ** 乾封は唐高宗李治の元号であるが、実際には2年間(666年正月-668年二月)しか使われなかった。“乾封9年”という矛盾は、後世の引用や誤植の可能性がある。 2. ** 編集と編集 ** 唐代の公式文書、経典などはしばしば個人によってコピーされ、厳格さを強調した。本文の“见脱即改”は古代文献伝抄における“校勘”の重要性を反映しており、写本によく见られる校改の迹と里付けられる。 3. *** 異種式の解説 ** “”は“乾”の異体字であり、“”は“写”と同じで、唐代の手書き文字の特徴を反映している。敦煌文書や碑文などの非公式な場面でよく見られる言葉の現象。 4. *** 可能性のある ** 元号が明らかに間違っているため、後世の写本家が唐代の公式文書形式を信頼し、写本の権威と厳粛さを強調したことは否定できない。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大般若波罗蜜多经卷第一百一十九
四分比丘尼戒本
楞伽师资记一卷
己卯年军资库司判凭十五通
佛经答难
寺庙粟麦豆破历
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
乾封元年五月九日写经题记的简单介绍
藏经洞是什么
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫