佛说父母恩重经
名称
佛说父母恩重经
编号
P.2285
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 佛说父母恩重经白话文 我亲自听佛这样说:有一次,佛在摩揭陀国王舍城的耆阇崛山中,与众多大菩萨、声闻弟子、比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,以及一切天、人、龙、鬼神等聚集听法。佛说:人在世间,父母是最亲的。没有父亲就不会出生,没有母亲就不能养育。胎儿寄托母腹十月,随着月份增长,母子共同成长。出生后,父母用襁褓包裹,怀抱哺乳。婴儿未会说话时,饥饿需母哺,口渴需母乳。母亲忍饥吞苦,推干就湿养育孩子。 慈母养育孩子,十指沾满污秽,指甲中藏垢。父母恩德如天般高远,如何能报答?阿难问佛:"如何报答父母之恩?"佛回答:若有人为父母抄写此经,或在七月十五日设盂兰盆供佛及僧,功德无量。若有人传播此经,受持读诵,此人即能报父母恩。 父母年老时,子女却疏远冷落,甚至恶言相向。子女成家后,只顾妻儿,父母独守空房如寄居他处。佛告诫:若有人为父母诵读、书写此经,五逆重罪皆可消除,常得见佛闻法,速得解脱。阿难问经名,佛答此经名为《父母恩重经》。若众生能为父母供佛斋僧,必能报恩,诸天欢喜,信受奉行。
###Buddha says that parents are grateful I personally heard Buddha say this: Once, Buddha gathered with many great Bodhisattva, Shengwen disciples, monks, bhikshunis, Youpoi, as well as all heaven, people, dragons, ghosts and gods, etc., in the Qijakori Mountain, the city of the king of Magadha, to listen to the Dharma. Buddha said: In the world, parents are the closest. Without a father, there would be no birth, and without a mother, there would be no raising. The fetus is placed in the mother's abdomen for October. As the months grow, the mother and son grow together. After birth, my parents wrapped them in swaddling clothes and hugged them to breastfeed. When babies cannot speak, they need to be fed when they are hungry and breast milk when they are thirsty. The mother endured hunger and hardship and raised her children. A loving mother raises her children, her fingers are covered with filth and her nails are covered with dirt. Parents 'kindness is as high as the sky. How can we repay it? Ananda asked Buddha: "How to repay the kindness of my parents? "The Buddha replied: If someone copied this scripture for their parents, or set up a Yulan basin for Buddhas and monks on July 15th, they will have boundless merit. If someone spreads this scripture and accepts it, that person will be able to repay the kindness of his parents. When parents are old, their children are alienated and neglected, and even speak ill at each other. After the children got married, they only cared about their wives and children, and their parents stayed alone in the empty house as if they were living somewhere else. The Buddha warns: If someone recites or writes this scripture for their parents, all five transgressions and serious crimes can be eliminated. You can often see the Buddha and hear the Dharma, and you can quickly be relieved. Ananda asked about the name of the sutra, and the Buddha answered that it was called the "Parental Grace Sutra". If all beings can provide Buddhist houses and monks for their parents, they will surely be able to repay their kindness, and all the gods will be happy and will be faithful.
Le bouddhisme dit que les parents valorisent la bonté J'ai personnellement entendu le Bouddha dire ceci : Une fois, le Bouddha s'est réuni dans la montagne de la montagne du roi Magadha, dans la ville de Shecheng, avec de nombreux grands bodhisattvas, disciples célèbres, bhikkhus, bhikkhunis, Yuvasa, Yuvaya, ainsi que tous les cieux, les hommes, les dragons, les esprits et les dieux, etc., pour écouter le Dhamma. Le Bouddha a dit : « Les parents sont les plus proches de l'homme dans le monde. Sans père, on ne peut pas naître, sans mère, on ne peut pas être élevé. Le fœtus est placé dans le ventre de la mère en octobre, et avec la croissance du mois, la mère et le fils grandissent ensemble. Après la naissance, les parents sont enveloppés dans des couches et étreignent pour allaiter. Lorsque le bébé ne peut pas parler, il a besoin de lait maternel pour avoir faim et de lait maternel pour avoir soif. La mère supporte la faim et engloutit l'amertume, pousse à sec pour élever les enfants humides. Une mère aimante élève un enfant, ses doigts sont tachés de saleté, et la saleté est cachée dans ses ongles. Comment les parents peuvent-ils récompenser la grâce ? Ananda demanda au Bouddha : « Comment récompenser la grâce de ses parents ? Le Bouddha a répondu : Si quelqu 'un copie ce sutra pour ses parents, ou établit un bassin pour le Bouddha et les moines le 15 juillet, il fera beaucoup de mérite. Si quelqu 'un répand ce livre et le récite, il peut rendre la grâce à ses parents. Lorsque les parents vieillissent, les enfants sont aliénés, délaissés et même malveillants. Après que les enfants ont formé une famille, ils ne se soucient que de leur femme et de leurs enfants, et leurs parents gardent une maison vide comme un étranger ailleurs. Le Bouddha avertit : si quelqu 'un récite et écrit ce sutra pour ses parents, les cinq péchés graves peuvent être éliminés. Ananda a demandé le nom du Sutra, et le Bouddha a répondu que le nom du Sutra était « Le Sutra de la Mercy des Parents ». Si les êtres vivants peuvent offrir des bouddhistes et des moines pour leurs parents, ils pourront récompenser leurs grâces, les cieux se réjouiront et la foi sera suivie.
###両親は言葉を返す 私は仏にこう言われた:ある時、仏は摩提陀国の王舎城のジャイナ堀山に、多くの大菩薩、声聞弟子、比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、そして一切の天、人、龍、鬼神などと共に集まって法を聞いた。神様は、この世では父母が最も親密であると言います。父がいなければ生まれず、母がいなければ育てられない。胎児は10月に母親の腹に固定され、月が成長するにつれて母親と母親が一緒に成長する。出産後、両親は赤ちゃんに包まれ、授乳します。赤ん坊が話すことができないとき、空腹は母親に、のどが渇いて母乳が必要です。母親は飢え、子供を育てるために乾燥する。 慈母は子供を育て、十指は汚れに染まり、爪には垢が隠れている。神様のような神様、どうやって恩返しをしますか。アナンダは仏に尋ねました。“親に恩返しをするには?仏は答えた:もし誰かが両親のためにこの経を書写したり、七月十五日にお盆を設けて仏と僧に供えるなら、功徳は計り知れない。もし誰かがこの経典を広め、それを読むなら、その人は両親に報いるでしょう。 親が年を取ると、子供は疎外され、軽蔑されます。子供が家を出た後、妻と子供だけを残し、両親は他の場所に住んでいる。もし誰かが両親のためにこの経を読んだり書いたりすれば、五逆の重罪はすべて解消され、よく仏を見て法を聞いてすぐに解脱できる。阿難が経名を問うと、仏はこの経名を“父母恩重経”と答えた。もし衆生が父母に仏斎僧を供えることができれば、必ず報恩し、天は喜び、信受奉行することができる。
查看更多
### 相关背景 **1. 经文性质** 《佛说父母恩重经》是汉传佛教中的"伪经"(非印度原典,由中国僧人撰述),约形成于唐代。该经融合儒家孝道思想与佛教因果观,强调报答父母恩德的重要性。 **2. 敦煌文献发现** 此经在敦煌藏经洞发现多个写本(如伯3919号),存在不同版本,部分内容与《盂兰盆经》相关联,反映中古时期佛教本土化特征。 **3. 核心思想** - 详述母亲十月怀胎、哺乳养育的艰辛 - 批判不孝子女对年迈父母的冷落 - 提出抄经、供僧等佛教仪式作为报恩方式 - 将孝道与消业解脱相结合 **4. 文化影响** 该经与《二十四孝》等共同构成东亚孝文化体系,宋代后被收入《大藏经》(如《卍续藏》第1册)。经中"推干就湿""咽苦吐甘"等表述成为形容母爱的经典用语。 **5. 抄经题记** 尾题"丁卯年十一月廿九日奉为亡妣写毕 孤子比丘智照"表明此为追荐亡母的功德经,反映古代写经超度先人的宗教实践。 **6. 相关概念** - **盂兰盆**:源于目连救母故事,农历七月十五日斋僧超度亡亲的仪式 - **五逆罪**:佛教最重罪业,包括杀父、杀母等 - **伪经**:中国本土撰述佛经,反映佛教与中国文化的融合
###Related background **1. Nature of Scripture ** "Buddha Said the Sutra of Parental Grace" is a "pseudo-scripture" in Han Buddhism (non-Indian original scripture, written by China monks), which was formed around the Tang Dynasty. This scripture integrates Confucian filial piety with Buddhist view of cause and effect, emphasizing the importance of repaying parents 'kindness. **2. Discovery of Dunhuang Documents ** Multiple manuscripts of this scripture (such as Bo 3919) were found in Dunhuang Sutra Cave, with different versions. Some of the contents are related to the Yolanpen Sutra, reflecting the localization characteristics of Buddhism during the Middle Ages. **3. Core ideas ** - Elaborate on the hardships of her mother's pregnancy and breast-feeding in October - Criticize unfilial children for neglecting their elderly parents - Buddhist rituals such as copying scriptures and offering sacrifices to monks were proposed as ways to repay gratitude - Combine filial piety with elimination of karma and liberation **4. Cultural influence ** This scripture, together with the "Twenty-Four Filial Piety" and others, constitutes the cultural system of filial piety in East Asia. After the Song Dynasty, it was included in the "Tripitaka"(such as Volume 1 of "Swastika Xu Zang"). In the scriptures, expressions such as "pushing dry and getting wet" and "spitting sweet" have become classic terms to describe maternal love. **5. Transcript inscription ** The final title,"On November 29, the year of Ding Mao, he wrote the Wisdom Photo of Bi Bhu Soli as the deceased mother", indicates that this is a Sutra of Merits to promote the deceased mother, reflecting the religious practice of ancient scriptures to express their ancestors. **6. Related concepts ** - ** Yolanpen **: Originating from the story of Mulian saving his mother, the ceremony for a Buddhist monk to pass away his deceased relatives on the 15th of the seventh month of the lunar calendar - ** Five treason crimes **: The most serious crimes in Buddhism, including killing fathers and mothers, etc. - ** Pseudosutra **: Buddhist scriptures written locally in China reflect the integration of Buddhism and China culture
# # Contexte pertinent * * 1 Nature du texte * * Le bouddhisme a dit que les parents méritaient le sutra, un livre apocryphe dans le bouddhisme Han (non indien original, écrit par des moines chinois), qui a été formé environ dans la dynastie Tang. Il intègre la piété filiale confucéenne et la théorie bouddhiste de la cause et de l'effet, soulignant l'importance de récompenser la vertu de ses parents. * * 2 Découverte de la littérature de Dunhuang ** Plusieurs manuscrits (par exemple, Bo 3919) ont été trouvés dans la grotte du bouddhisme de Dunhuang, et il existe différentes versions de ce sutra. * * 3. Idées fondamentales * * - Détailler les difficultés de la grossesse et de l'allaitement maternel de la mère en octobre - Critique du mépris des enfants infidèles envers leurs parents âgés - Il a proposé des cérémonies bouddhistes telles que la copie des sutras et l'offre des moines comme moyen de récompenser la grâce. - Combiner la piété filiale et la libération du karma * * 4 Impact culturel * * * Le Sutra et les "24" de la piété filiale ont constitué le système culturel de la piété filiale de l'Asie de l'Est. Après la dynastie Song, il a été inclus dans le Sutra du Tibet (par exemple, le premier volume de "L'histoire continue du Tibet"). Les expressions telles que « pousser à sec humide » et « avaler amère et vomir doux » sont devenues des termes classiques pour décrire l'amour maternel. * * 5 Références * * Le titre final "Le 29 novembre de l'année Ding Mao a été consacré à l'écriture du moine solitaire Zhizhao" indique que c'est un scripture de mérite pour commémorer la mère décédée, reflétant la pratique religieuse de l'écriture des scriptures dans les temps anciens qui dépassait les ancêtres. * * 6. Concepts connexes * * - * * Uolan盆 * * : dérivé de l'histoire de la mère sauvée de Milian, le 15 juillet du calendrier lunaire, la cérémonie du moine Zaiachao pour rendre hommage à ses proches morts - * * Cinq péchés répressifs * * : les crimes les plus graves du bouddhisme, y compris le meurtre de père, de mère, etc. - * * Apocrypha * * : Écrites en Chine, reflétant la fusion du bouddhisme et de la culture chinoise
##関連の背景 ***1。テキストの性質 ** 『仏説親恩重経』は漢伝仏教における“偽経”(非インド原典、中国の僧が著述)で、唐代に成立したものである。儒教の親孝行と仏教の因果観を融合させ、父母に報いることの重要性を強調している。 【2】。聖書は *** 敦煌蔵経洞では複数の写本(伯3919号など)が発見されており、異なる版が存在し、一部の内容は『盆経』と関連しており、中世仏教の現地化の特徴を反映している。 ※ 3。基本的な考え方 * - 10月の妊娠·授乳の苦労 - 親不孝な子女の年老いた親への冷遇を批判する - 報恩方式として抄経·僧供などの仏教儀式を提案する - 親孝行と消費者解放を組み合わせる **4。文化的影響 ** この経は『二十四孝』などとともに東アジアの孝文化体系を構成し、宋代後に『大蔵経』に収められた(『 卍続蔵』第1冊など)。“推乾就湿”“喉苦甘”などの表現は、母の愛を表す古典的な用語となっている。 【5】。テーマを書き留める ** 尾題“丁卯年十一月29日に亡写比丘智照を奉る”は、これが亡母を追荐する功徳経であり、古代写経超度先人の宗教実践を反映している。 **6。関連する概念** - ** 盆 **:目连救母物语に由来し、旧暦七月十五日斎僧超度亡亲の仪式 - **五逆罪**:仏教の最も重い罪、父と母の殺害など - *** 偽経 **:仏教と中国文化の融合を反映した中国の経典
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛说斋经
丙申年三月十六日见纳贺天子物色历
往生礼赞偈
大集经卷第廿四
三阶佛法密记
书仪 新集吉凶书仪上下两卷 燕子赋一卷
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
佛说父母恩重经主要讲的什么
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫