三阶佛法密记
名称
三阶佛法密记
编号
P.2283
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 **核心教义**: - 凡夫因无明如盲人,无法辨别善恶真伪,行事常自损损他。 - 正见者如明眼人,行善利他,功德等同法界。 - 修行应依行证义,而非执着文字表象(如水中捞月终不得)。 **修行要点**: 1. **五根清净**: - 眼不观人过 - 耳不闻是非 - 口不说长短 - 心不念对错 - 身不行责罚 2. **四恶具足**: - 五浊恶世 - 末法时期 - 十恶众生 - 福薄障重 3. **顿修法门**: - 顿断诸恶 - 顿舍世间 - 顿入大乘 - 普修万行 **实践方法**: - 观空平等(身口意三业空) - 敬众生佛性 - 视万法皆佛法 - 自省改过
###Vernacular ** Core Doctrine **: - Ordinary people are like blind people because they are ignorant and cannot distinguish between good and evil, and often act to undermine themselves. - Those who have a right view are like those who have a discerning eye. They do good and altruism, and their merits are equal to the realm of law. - Practice should be based on actions to prove righteousness, rather than adhering to written representations (such as fishing for the moon in the water). ** Key points of practice **: 1. ** Five Cleanliness **: - Don't look at people's passing - Don't hear right and wrong - Don't talk about the length - Don't think about right or wrong - Punishment if you can't do it 2. ** Four evils are sufficient **: - Five Turbidity Evil World - Dharma-ending period - Ten evil beings - The blessing is thin and the obstacle is heavy 3. ** Dunxiu Method **: - Stop all evil - Dunshe Shishi - Immediately enter the Mahayana - General repair and wanxing ** Practical method **: - Equality in observing the sky (the three professions of body, mouth and mind) - Respect the Buddhist nature of all living beings - See all Dharma as Dharma - Self-examination and correction
# # # Le vernacle * * Doctrine fondamentale * * : - L'homme mortel est aveugle, incapable de discerner le bien et le mal, et il se porte souvent à son propre préjudice. - Les gens qui voient correctement sont comme les gens qui ont les yeux clairs, qui font de bonnes œuvres et font de l'altruisme, et leurs mérites sont égaux au monde du Dharma. - La pratique devrait être basée sur la preuve, plutôt que sur l'apparence littérale (par exemple, la fin de la lune dans l'eau ne peut pas être faite). * * Pratiquer les points * * : 1. * * Cinq racines claires * * : - Ne pas regarder les gens. - Sourd à l'oreille - La longueur ne dit pas - Ne pas penser à ce qui est vrai ou faux - Pas de punition 2. * * Les quatre vices * * : - Le temps des cinq nuages - Période de la fin du Fa - Les dix êtres méchants - Le poids de l'obstruction 3. * - Arrêter le mal - Le monde de Don She - Entrer dans le Mahayana - Pusu Wanxing * * Méthodes pratiques * * : - Le corps, la bouche, l'esprit et les trois métiers du ciel sont égaux - Hommage à la nature bouddhiste des êtres vivants - Toutes les méthodes sont des méthodes de bouddhisme - Rétrospection.
##白語文 ** 主な教え ***: - 凡夫は盲目のように無知で善悪を見分けることができず、常に自分を傷つける。 - 正しい人は善を行い、善を行い、善を行います。 - 実践は、言葉の表現に固執するのではなく、証拠に基づくべきです(水の中で月を見つけるなど)。 *** 実践のポイント **: 1. * * - 目が見えない。 - 耳が聞こえない - 長さは不明。 - 心は間違っている - 罰はない。 2. *** 4つの悪 ***: - 5つの悪 - 終末期の時代 - 十悪の生き物 - フォルテシン障害 3. **: - 悪を止める。 - ダンシャー·ワールド - 大乗に入る。 - プシュ·ワンワン ** 実践的な方法**: - 観空平等(身口意三业空) - 仏に敬礼 - 万法は仏法 - 内省の変更
查看更多
### 相关背景 **历史脉络**: - 出自三阶教典籍,该教派盛行于隋唐,主张末法时期特殊修行法 - 融合《华严经》《涅槃经》《法华经》等大乘思想 - 强调应机施教,针对五浊恶世制定修行体系 **核心概念**: | 概念 | 释义 | |------|------| | 法界 | 诸法实相,真如本体 | | 普真 | 视一切众生本具佛性 | | 普行 | 日常行住坐卧皆修行 | | 三阶 | 将佛法分为正法/像法/末法三时期 | **经典依据**: 1. 《华严经》梵行品:空观修持 2. 《涅槃经》四依说:依法不依人 3. 《维摩经》八法:菩萨处世准则 4. 《法华经》安乐行:身口意清净 **修行特色**: - **四不原则**:不视/不闻/不言/不知他人过失 - **三顿法**:顿断/顿舍/顿修 - **十恶具**:强调末法修行者需直面十种恶劣条件 **历史影响**: - 曾遭唐朝廷四次敕禁(600-725年) - 对日本奈良佛教产生深远影响 - 教义被吸收进天台宗、禅宗修行体系
###Related background ** Historical context **: - It comes from the classics of the Sanjiao Sect, which was popular in the Sui and Tang Dynasties and advocated special cultivation methods during the end-Dharma period. - Integrate Mahayana thoughts such as "Hua Yan Sutra","Nirvana Sutra" and "Fa Hua Sutra" - Emphasize teaching according to opportunities and formulate a cultivation system for the five turbid evil worlds ** Core concepts **: | concept| interpretation| |------|------| | Dharma realm| The reality of each law is as true as the ontology| | Puzhen| See all living beings as Buddha-nature| | Puxing| Practice daily walking, living, sitting and sleeping| | third-order| Divide Dharma into three periods: Fa-Dharma, Image Dharma, and End Dharma| ** Classic basis **: 1. The Sanskrit Products of "Huayan Sutra": The Practice of Empty View 2. "Nirvana Sutra" Four Laws: Not obeying people according to the law 3. Eight Laws of the Vima Sutra: Bodhisattva's Rules of Life 4. "Fa Hua Jing" Anle Xing: Pure body, mouth and mind ** Cultivation characteristics **: - ** Four no principles **: Do not see/do not hear/do not speak/do not know the fault of others - ** Three meal method **: meal break/meal/meal repair - ** Ten Evil Tools **: Emphasize that practitioners who practice the Dharma must face ten harsh conditions ** Historical Impact **: - He was banned four times by the Tang court (600-725 years) - Had a profound impact on Nara Buddhism in Japan - Doctrine was absorbed into the Tiantai Sect and Zen practice system
# # Contexte pertinent * * Contexte historique * * : - La secte a été populaire dans les dynasties Sui et Tang, et a soutenu la pratique spéciale de la fin de la période de la loi. - Intégrer les pensées du Mahayana telles que le Sutra Huayan, le Sutra Nirvana et le Sutra Fahua - En mettant l'accent sur l'enseignement en fonction de l'occasion, le système de pratique visant à cinq temps turbulents et mauvais * * Concepts fondamentaux * * : | Concepts| Interprétation| |------|------| | La loi| La réalité de toutes les méthodes, comme l'ontologie| | par Puzhen| Tous les êtres vivants ont la nature de Bouddha| | par Puxing| Pratiquer la vie quotidienne, s'asseoir et se coucher| | Tertiaire| Le Dharma est divisé en trois périodes : le Dharma rectifié / le Dharma de l'image / le Dharma final| * * Base classique * * : 1. La pratique de la vue vide dans le Jing Huayan 2. Le Livre du Nirvana dit : « Conformément à la loi et non aux autres ». 3. Les huit méthodes du Vima Sutra : les critères du bodhisattva dans la vie 4. Le livre du Sutra du Fa Hua : un corps et une âme clairs * * Caractéristiques * * : - * * Quatre non-principes * * : ignorer / ne pas entendre / ne pas dire / ne pas connaître la faute des autres - * * Méthode des trois tonnes * * : tonnes rupture / tonnesse / tonnesse - * * Dix outils diaboliques * * : soulignant que les pratiquants de la Fa finale doivent faire face à dix conditions difficiles * * Impact historique * * : - Il a été interdit quatre fois par la cour Tang (600 - 725) - Influence profonde sur le bouddhisme japonais de Nara - Les enseignements ont été absorbés dans le système de pratique du Zen et du Tendai
##関連の背景 * ** 歴史的背景 **: - 隋·唐で流行した三階教の典籍から、末法時代の特別な修行法を提唱した。 - 『華厳経』 『涅槃経』 『法華経』などの大乗思想を融合させる - 応机教学をし、五悪世に対する修行体系を制定する * ** 基本的な概念 **: | コンセプトは|解釈の仕方| |------|------| | 法の境界線|諸法実相,真如本体| | プッチェン|一切の衆生が本仏性を具えるようにする| | プワンワン|日常生活は坐臥して修行| | 3つのステップ|仏法を正法·像法·末法の三期に分ける| * * 基本的に **: 1.『華厳経』梵行品:空観修修 2.涅槃経四依は“法に従う者は人にならない”と言う。 3.『維摩経八法』菩薩の処世法 4.『法華経』安楽行:身口意清浄 * ** 実践の特徴 **: - * * 4つの不原則 **:他人の過失を見ない/聞かない/言わない/知らない - * * 三顿法 **:トン断/トンシャー/トン修 - * * 10悪具 **:末法の修行者は10の悪条件に直面する必要があることを強調 * * 歴史的な影響 **: - 唐朝廷から4度禁ぜられた(60 0年-725年) - 日本の奈良仏教に大きな影響を与えた - 天台宗·禅宗に取り入れられた教え
查看更多
中文
English
Français
日本語
曼荼罗
妙法莲华经譬喻品第三
书仪
和戒文一本
励忠节抄
佛说解百生怨家陀罗尼经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
三阶佛法密记主要讲的什么
藏经洞在哪里
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫