大乘稻芉经随听手镜记
名称
大乘稻芉经随听手镜记
编号
P.3422
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 大乘宝积经白话文解释 **大乘的七种殊胜特质**: 1. **所缘广大**:以般若智慧为根本,涵盖一切法门。 2. **发心广大**:发起无上菩提心,追求究竟觉悟。 3. **信乐广大**:对深奥佛法生起坚定信心与欢喜。 4. **思惟广大**:以智慧利益一切众生。 5. **证得广大**:具足福德与智慧两种资粮。 6. **时劫广大**:历经三大阿僧祇劫修行。 7. **成就广大**:最终圆满佛果,具足十力、四无畏等功德。 **经题含义**: - **大乘**:如舟船运载众生脱离生死苦海,达至涅槃。 - **宝积**:比喻佛法如珍宝般积聚,涵盖一切真理。 **经文结构**: 1. **序分**:开篇说明法会因缘,引发听众信心。 2. **正宗分**:阐释生死、涅槃的本质与修行方法。 3. **流通分**:强调佛法传播与实践的重要性。
###Interpretation of the Mahayana Baoji Sutra in Vernacular ** Seven unique characteristics of Mahayana *: 1. ** The meaning is broad **: Based on Prajna wisdom, it covers all methods. 2. ** Develop a broad mind **: Initiate the supreme Bodhi mind and pursue ultimate enlightenment. 3. ** Faith and Joy **: Develop firm confidence and joy in the profound Dharma. 4. ** Think broadly *: Use wisdom to benefit all living beings. 5. ** Demonstrate broad **: It has two kinds of resources: virtue and wisdom. 6. ** The times are vast **: After experiencing three major monks 'trials and cultivation. 7. ** Achieve the vast masses **: In the end, the Buddha's fruit is perfected, with ten strengths and four fearlessness. ** Meaning of the scripture title **: - ** Mahayana **: Like a boat carrying all living beings out of the sea of life and death and reaching nirvana. - ** Baoji **: The metaphor for Dharma accumulation like a treasure, covering all truths. ** Scripture structure **: 1. ** Preface **: The beginning explains the cause and cause of the Dharma meeting and arouses the confidence of the audience. 2. ** Authentic points **: Explain the nature and practice methods of life and death and nirvana. 3. ** Circulation points **: Emphasize the importance of the dissemination and practice of Dharma.
* * * * Les sept qualités victorieuses du Mahayana * * : 1. * * Grandes destinations * * : Prenant la sagesse du Prahra comme fondement et couvrant toutes les disciplines du Dhamma. 2. * * Développer un cœur vaste * * : initier le bodhichitta suprême et poursuivre la réalisation ultime. 3. * * La foi et la joie sont vastes * * : une confiance ferme et une joie dans le Dharma profond. 4. * * Pensée large * * : bénéficier de tous les êtres vivants avec la sagesse. 5. * * Éprouvé large * * : Avoir deux types de nourriture : la vertu et la sagesse. 6. * 7. * * Grandes réalisations * * : La réalisation finale du fruit du Bouddha est complète, avec des mérites tels que dix forces et quatre intrépides. * * Significations du thème * * : - * * Mahayana * * : comme un bateau transportant les êtres vivants de la mer de la vie et de la mort, atteignant le Nirvana. - * * Trésor accumulé * * : Le Dhamma figuré s'accumule comme un trésor et couvre toutes les vérités. * * Structure des textes * * : 1. * * Préface * * : L'ouverture explique les causes de la réunion du Dhamma et suscite la confiance de l'auditeur. 2. * * Authentique point * * : Expliquer l'essence de la vie et de la mort, le Nirvana et les méthodes de pratique. 3. * * Circulation * * : souligne l'importance de la diffusion et de la pratique du dharma.
* *** 聖書の説明 *** 7つの主要な利点 **: 1. **所縁広大 **:般若心経を根本とし、すべての法門を網羅している。 2. * * 3. *** 信仰と喜びの広大な **:深い仏法に対する確固たる信仰と喜びを生み出す。 4. ** すべての人に知恵を与える。 5. * * 6. *** 時劫広大 **:三大阿僧祇劫修行を経て修行。 7. *** 成果は広大である **:最終的に完全な仏果、十の力、四つの恐れない功徳を有する。 ** トピックの意味 **: - ** 大乗 **:舟舟が衆生を生死の苦海から救い出し、涅槃に至る。 - **宝の蓄積 **:仏法は宝のように蓄積され、すべての真理を包含する。 *** テキストの構造 **: 1. ** は、聴衆の信頼を喚起するために始まります。 2. ** 正教分**:生と死、涅槃の本質と修行方法を解説する。 3. ** の普及と実践の重要性を強調する。
查看更多
### 《大乘宝积经》背景解析 **历史渊源**: 1. **经典地位**:属大乘佛教重要典籍,汉传佛教中与《般若经》《华严经》并称。 2. **成书时间**:约公元2-4世纪集结成型,包含49会(章)117卷。 3. **核心思想**:融合中观、唯识学说,强调菩提心与菩萨道修行。 **核心教义**: - **七种大**:构建大乘修行的完整体系,从发心到证果层层递进。 - **二谛思想**:通过世俗谛与胜义谛阐释缘起性空。 - **菩萨行**:提出六度四摄等实践法门,注重利他精神。 **学术观点**: - 日本学者中村元指出本经体现大乘佛教「空有融合」特点 - 印顺法师认为经中「宝积」喻指佛法总持一切功德 **文化影响**: - 敦煌莫高窟存有多幅「宝积经变」壁画 - 唐代窥基《宝积经述赞》为重要注疏 - 日本真言宗将本经列为根本经典之一
###Background analysis of "Mahayana Baoji Sutra" ** Historical origin **: 1. ** Classic status **: It is an important book of Mahayana Buddhism. In Han Buddhism, it is also known as the Prajna Sutra and the Huayan Sutra. 2. ** Date of completion **: Collected and formed around the 2nd-4th century AD, including 49 chapters (chapters) and 117 volumes. 3. ** Core Thought **: Integrate the doctrine of Zhongshang and Vashima, emphasizing Bodhisattva and Bodhisattva Way practice. ** Core Doctrine **: - ** Seven major **: Build a complete system of Mahayana practice, step by step from the beginning to the manifestation. - ** Thinking of the Second Truths **: Explain the emptiness of origin through the truth of worldly truth and the truth of victory and righteousness. - * * ** Academic Opinion **: - Japanese scholar Moto Nakamura pointed out that this sutra embodies the characteristics of Mahayana Buddhism,"integration of emptiness and existence." - Master Yin Shun believed that the "treasure accumulation" in the scriptures meant that the Dharma always held all merits. ** Cultural Impact **: - Dunhuang Mogao Grottoes contain many murals of "Treasure Collection and Transformation" - Tang Dynasty's "Baoji Jing Shu Zan" is an important commentary - Japan's Shon Sect lists this scripture as one of the fundamental classics
L'analyse de fond de "Mahayana Baoji Jing" * * Source historique * * : 1. * * Statut classique * * : appartient à des classiques importants du bouddhisme Mahayana, appelé en même temps que le Brahma Sutra et le Hua Yan Sutra dans le bouddhisme Han. 2. * 3. * * Idée fondamentale * * : intégrer la théorie du médio-conceptuel et de l'intelligence, en mettant l'accent sur la pratique du bodhichitta et du bodhisattva. * * Doctrine fondamentale * * : - * * Les sept grands * * : construire un système complet de pratique du Mahayana, progressivement de l'émergence du cœur à la couche de fruit de la preuve. - * * Pensée des deux significations * * : interpréter le vide de la nature par le sens du monde et le sens de la victoire. - * * Voyage du Bodhisattva * * : Mettre en avant les méthodes de pratique telles que les six degrés et les quatre photographies, et prêter attention à l'esprit d'altruisme. * * Perspectives académiques * * : - L'érudit japonais Motoku Nakamura a souligné que le Sutra incarnait les caractéristiques du bouddhisme Mahayana "l'intégration de l'air et de l'existence". - Maître Yin Shun pense que le « trésor » dans les sutras signifie que le bouddhisme détient toujours tous les mérites. * * Impact culturel * * : - Les grottes de Mogao de Dunhuang conservent de nombreuses peintures murales de « Changement de la chaîne du trésor » - La note importante du Baoji Jing Shuzhan de la dynastie Tang - La secte japonaise Shinji a classé ce livre comme l'un des classiques fondamentaux.
###“大宝”の背景分析 *** 歴史的起源 **: 1. ** 経典の地位***:大乗仏教の重要なに属し、汉伝仏教では『経』 『华厳経』と并んでいる。 2. *** 出版時期 **:紀元2世紀から4世紀頃にかけて編纂され、49の会衆(章)と117巻からなる。 3. **核心思想**:中観と唯識の教義を融合させ、菩提心と菩薩道の実践を強調する。 ** 主な教え ***: - ** 七つの大**:大乗修行の完全な体系を構築し、発心から証実まで段階的に進歩する。 - ** 2つの真理の思想**:世俗的な真理と勝利の真理を通して、従属性の空虚を説明する。 - ** 菩薩行**:六度四撮影などの実践法を提唱し、利他精神に焦点を当てた。 ** アカデミックな視点 **: - 日本人学者中村元、本経は大乗仏教の“空有融合”の特徴を示すと指摘 - 印順法師は、“宝積”は仏法が一切の功徳を持つことを意味すると考えている。 ***文化的影響 ** - 敦煌莫高窟には多くの“宝積経変”壁画がある - 唐代照基『宝積経叙賛』が重要な注釈 - 日本真言宗では本経を根本経典の一つに挙げている
查看更多
中文
English
Français
日本語
灵宝自然斋仪
御注孝经疏
解梦书 又别解梦书一卷
大方广佛华严经离世间品之二卷第卅五
通光符
毘卢遮那佛命名仪轨(藏文) 回向发愿文 阿难陀目却Nirhari陀罗尼(于阗文)
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大乘稻芉经随听手镜记的艺术价值
藏经洞是什么
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫