妙法莲华经卷第二
名称
妙法莲华经卷第二
编号
P.2264
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 **经文内容概述:** 这段经文通过多个比喻(如火宅喻、穷子喻)阐述佛陀如何以智慧与方便法门引导众生脱离三界苦难,最终归于佛乘。 1. **火宅喻**: - 长者(佛陀)见宅院(三界)起火,诸子(众生)沉迷嬉戏不愿逃离。 - 长者以羊车、鹿车、牛车(声闻、缘觉、菩萨三乘)诱引诸子出火宅,最终赐予七宝大车(一佛乘)。 - 强调佛陀为救众生,以方便法门随宜说法,最终引导至究竟佛道。 2. **穷子喻**: - 穷子(声闻弟子)因自卑不敢认富父(佛陀),父以渐次引导使其继承家业(佛果)。 - 揭示佛陀对“小乘根器”的慈悲调伏,最终开权显实,令其悟入大乘。 3. **核心教义**: - 三界如危宅,众生沉迷五欲不知出离。 - 佛以三乘为方便,实为一佛乘,一切众生皆具成佛可能。 - 批判执着小乘者,强调唯有大乘能究竟解脱。
###Vernacular Translation ** Summary of scripture content: ** This scripture uses multiple metaphors (such as the metaphor of the fire house and the metaphor of the poor son) to explain how the Buddha used wisdom and convenience to guide all beings to escape the suffering of the Three Realms and ultimately attributed them to Buddha. 1. ** Huozhai metaphor **: - The elderly (Buddha) saw the fire in the house (the Three Realms), and the sons (all beings) were addicted to playing and unwilling to escape. - The elderly used sheep carriages, deer carriages, and ox-carts (Shengwen, Yuanjue, and Bodhisattva carriages) to lure the sons out of the fire house, and finally gave them the Qibao cart (one Buddha carriage). - It emphasizes that in order to save all beings, the Buddha used convenient methods to speak according to the right way, and ultimately guided the Buddha's Tao to the end. 2. ** Poor Ziyu **: - The poor son (a disciple who is rumored to have heard that he did not dare to recognize his rich father (Buddha) because of his inferiority. The father gradually guided him to inherit the family business (Buddha Fruit). - It reveals the Buddha's compassion for the "Ayayana Root Tool", and finally reveals his power and reveals his reality, allowing him to realize the Mahayana. 3. ** Core Doctrine **: - The Three Realms are like dangerous houses, and all beings are obsessed with their five desires and do not know how to leave or leave. - The Buddha uses three rides as convenience, but it is actually one ride. All living beings have the possibility of becoming a Buddha. - Criticize those who are obsessed with Hinayana and emphasize that only Mahayana can be truly liberated.
# # # Traduction du vernacle * * Résumé du texte : ** Ce passage explique comment le Bouddha a guidé les êtres vivants à sortir de la souffrance des trois mondes avec la sagesse et la commodité et a finalement retourné à l'illumination du Bouddha à travers de nombreuses paraboles (telles que l'illumination de la maison de feu et l'illumination du pauvre enfant). 1. * - L'aîné (Bouddha) a vu le feu dans la maison (les Trois Royaumes) et les enfants (les êtres vivants) se sont livrés à des jeux et ne voulaient pas fuir. - Les anciens ont attiré les enfants hors de la maison du feu avec des chariots de moutons, des chariots de cerfs et des chariots de bœufs (son, la perception de la chance et le bodhisattva triad), et ont finalement donné les chariots des sept trésors (un bouddha). - L'accent est mis sur le fait que le Bouddha est destiné à sauver les êtres vivants, afin de faciliter les enseignements du Dhamma et de les conduire finalement au chemin du Bouddha. 2. * : - Le fils pauvre (disciple de la rumeur) n'osait pas reconnaître son père riche (Bouddha) en raison de son infériorité, et son père l'a guidé progressivement pour hériter de l'entreprise familiale (fruit du Bouddha). - Il révèle la compassion du Bouddha pour les « organes racines du Theravada », et finalement ouvre le pouvoir et manifeste la réalité, ce qui lui permet de réaliser le Mahāyāna. 3. * * Doctrine fondamentale * * : - Les trois mondes sont comme des maisons dangereuses, les êtres vivants sont accro aux cinq désirs et ne savent pas quitter. - Le Bouddha prend les trois modes de vie comme commodité, mais c'est en fait un mode de vie de Bouddha, et tous les êtres vivants ont la possibilité de devenir un Bouddha. - Critique de l'attachement au Theravada, soulignant que seul le Mahayana peut être libéré.
###言語の翻訳 ** テキストの概要 *** この節は、仏が智慧と便宜によって衆生を三道の苦しみから導き出し、最終的には仏に帰依されることを多くのたとえ話(火の家、貧しい子のたとえなど)を通して説明している。 1. ***火の家 ***: - 長老(仏)は家(三界)の火を見て、息子(衆生)は遊びにふけって逃げたくない。 - は羊车·鹿车· - 仏陀が衆生を救うことを強調し、法門随宜の説を容易にし、最終的には至仏道に導く。 2. *** 貧しい人々 ***: - 貧子(声聞弟子)は劣等で富の父(仏陀)を認めず、父は漸次指導で家業(仏果)を継がせた。 - 仏陀の“小乗根器”への慈悲調伏を明らかにし、最終的に開権顕実し、悟を大乗に入れさせる。 3. ** 主な教え ***: - 三界は危険宅のようであり、衆生は五欲に耽る。 - 仏は三乗を便利にして、実は一仏乗であり、衆生は成仏可能である。 - 執着小乗者を批判し、大乗のみが解脱できることを強調する。
查看更多
### 相关背景 **1. 经文出处** - 出自《妙法莲华经》(简称《法华经》)卷二至卷三,包含《譬喻品》《信解品》等核心章节。 - 为印度大乘佛教重要经典,汉传佛教“天台宗”根本依据。 **2. 历史地位** - 被誉爲“经中之王”,提出“开权显实”“会三归一”思想,主张声闻、缘觉、菩萨三乘终归佛乘。 - 中国佛教史上曾引发“判教”运动,确立大乘终极地位。 **3. 核心概念** - **一佛乘**:唯一真实法门,三乘教法皆为引导众生的权宜之策。 - **方便法门**:佛陀因众生根器差异,以譬喻、故事等善巧说法。 - **三界火宅**:比喻欲界、色界、无色界的无常与苦难。 **4. 比喻解析** - **火宅三车**: - 羊车:声闻乘(追求自我解脱)。 - 鹿车:缘觉乘(依十二因缘觉悟)。 - 牛车:菩萨乘(普度众生)。 - 七宝大车:一佛乘(究竟成佛)。 - **穷子喻**: - 象征小乘弟子因怯懦不敢直承佛果,佛陀以渐教令其自信。 **5. 思想影响** - 确立“一切众生皆可成佛”的大乘普世精神。 - 推动中国佛教“圆融”思想发展,如天台宗“一念三千”“十界互具”。 - 对东亚文化中“方便智慧”“慈悲度众”理念有深远影响。 **6. 历史注疏** - 鸠摩罗什译《妙法莲华经》为通行汉译本。 - 智顗《法华文句》《法华玄义》系统阐释经义,奠定天台宗基础。
###Related background **1. Source of Scripture ** - It comes from Volume 2 to Volume 3 of "Miaofa Lotus Sutra"(referred to as "Fa Hua Sutra"), and contains core chapters such as "Like Yu Pin" and "Xin Jie Pin". - It is an important scripture of Indian Mahayana Buddhism and the fundamental basis for the Tiantai Sect of Han Buddhism. **2. Historical status ** - Known as the "King of the Sutra", he put forward the ideas of "opening power to reveal reality" and "meeting three into one", advocating that the three rides of sound, destiny, and Bodhisattva will ultimately lead to Buddha riding. - In the history of Buddhism in China, the "judgment" movement was triggered and the ultimate status of Mahayana was established. **3. Core concepts ** - ** One-Buddha Dharma **: The only true method, and the three Dharma teachings are all simple strategies to guide all sentient beings. - ** Convenient Method **: The Buddha used metaphors, stories, etc. to explain things with cleverly due to the differences in the roots and organs of all living beings. - ** Fire House in the Three Realms **: A metaphor for the impermanence and suffering of the realms of desire, sex, and colorless. **4. Analysis of metaphor ** - ** Huozhai Three Cars **: - Sheep carriage: Sound riding (pursuit of self-liberation). - Deer carriage: riding by fate (enlightenment according to twelve causes). - Ox cart: Bodhisattva riding (universal salvation of all living beings). - Qibao cart: One Buddha rides (actually becomes a Buddha). - ** Poor Ziyu **: - It symbolizes that the Theravana disciples dare not directly accept the Buddha's fruit due to cowardice, and the Buddha gradually taught him to be confident. **5. Thought influence ** - Establish the Mahayana universal spirit that "all living beings can become Buddhas". - Promote the development of the "harmony" idea of Buddhism in China, such as the Tiantai Sect's "One Thought, Three Thousand" and "Ten Realms Mutual Creation." - It has a profound impact on the concepts of "convenience and wisdom" and "compassion for the masses" in East Asian culture. **6. Historical Notes ** - Kumarashi's translation of "Miaofa Lotus Sutra" is a popular Chinese version. - Zhi Yi's "Fahua Wenju" and "Fahua Xuanyi" systematically explained the meaning of the scriptures and laid the foundation of Tiantai Sect.
# # Contexte pertinent * * 1 Source du texte * * - Il est tiré des volumes 2 à 3 du Sutra du Lotus de la méthode merveilleuse (appelé le Sutra du Dhamma), qui contient des chapitres de base tels que les articles de parabole et les articles de Xinxie. - C'est un classique important du bouddhisme Mahayana en Inde, et la base fondamentale du bouddhisme Han est la « secte Tiantai ». * * 2 Statut historique * * - Il a été salué comme le « roi des sutras » et a mis en avant la pensée de « ouvrir le pouvoir et manifester la réalité » et de « réunir les trois en un », préconisant que les rumeurs, la connaissance du destin et les trois bodhisattvas reviennent finalement au bouddhisme. - L'histoire du bouddhisme chinois a déclenché un mouvement de « jugement » pour établir le statut ultime du Mahayana. * * 3. Concepts fondamentaux * * - * * Un Bouddha Yoga * * : Le seul vrai Dharma, l'enseignement des trois modes de vie sont des stratégies rapides pour guider les êtres vivants. - * * Fa pratique * * : En raison des différences entre les organes racinaires des êtres vivants, le Bouddha a utilisé des paraboles, des histoires et d'autres déclarations habiles. - * * Maison du feu des trois mondes * * : métaphore de l'impermanence et de la souffrance du monde du désir, du monde de la couleur et du monde incolore. * * 4 Analyse métaphorique * * - * * 3 voitures de feu * * : - Chariot de moutons : la poursuite de la libération de soi. - La voiture du cerf : la conscience du destin (en fonction des douze causes de la conscience du destin). - Chariot de bœuf : le bodhisattva (Padu des êtres vivants). - Le chariot des sept trésors : un bouddha (devenir bouddha en fin de compte). - * : - Symbole de la lâcheté des disciples Theravada n'osent pas transmettre les fruits du Bouddha, le Bouddha les a incités à être confiants. * * 5 Influence intellectuelle * * - Et pour tout le monde, c'est un esprit d'établissement. » - Promouvoir le développement de la pensée de « l'intégration ronde » du bouddhisme chinois, telle que la secte Tiantai « un souvenir de trois mille » et « les dix mondes se réunissent ». - Il a une influence profonde sur les concepts de « sagesse pratique » et de « compassion pour les gens » dans la culture de l'Asie de l'Est. * * 6. Historique * * - KUMOROSHI a traduit le Sutra du Lotus pour la traduction chinoise populaire. - Les phrases de Zhi Zhi Zhi et les significations profondes du droit ont systématiquement expliqué les sutras et les significations, jetant ainsi les fondements de la secte Tiantai.
##関連の背景 ***1。テキストから *** - 『妙法蓮華経』(略して『法華経』)巻二から巻三までで、“たとえ喩品”“信解品”などの核心的な章が含まれている。 - インドの大乗仏教の重要な経典であり、漢伝仏教“天台宗”の根本的な根拠である。 【2】。歴史的ステータス ** - “経中の王”と称され、“开権顕実”“会三帰一”の思想を掲げ、声闻·縁覚·の三乗は终わり仏乗をした。 - 中国仏教史において、大乗の究極の地位を確立するために“審判教”運動を引き起こしたことがある。 ※ 3。基本コンセプト ** - ***一仏乗 **:唯一の真の法、三乗法は衆生を導くための最善の策である。 - ** 便利法 **:仏陀は衆生の根器の違いのために、たとえ話や話などの巧みな言い方をする。 - **三界火宅 **:欲界·色界·無色界の無常と苦難をたとえたもの。 **4。比較分析 *** - ****火の家 ***: - 羊车:声闻乗(自己の追求)。 - 铃鹿车:縁覚乗(依十二因縁覚覚悟)。 - : - 七宝荷車:一仏乗(→成仏)。 - *** 貧しい人々 ***: - 上座部の弟子は臆病で仏の果実を直接受けることができないことを象徴し、仏は徐々に教えて自信を与えた。 【5】。思考のインパクト ** - “すべての生き物は仏になれる”という大乗普遍精神を確立した。 - 天台宗の“一念三千”“十界相互具”など、中国仏教の“円融”思想の発展を推進する。 - 東アジア文化における“便利な知恵”や“慈悲の人々”の概念に深い影響を与えた。 **6。歴史を語る ** - 鸠摩罗什译《妙法莲华经》为通行汉译本。 - 智『法华文句』 『法华玄义』は経义を的に解釈し、天台宗のを筑いた。
查看更多
中文
English
Français
日本語
太玄真一本际经道性品卷第四
法门名义集一卷
妙法莲华经卷第五安乐行品第十四
妙法莲华经序品第一
药师琉璃光如来本愿功德经
广顺贰年三月平康乡百姓郭憨子牒
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
妙法莲华经卷第二主要讲的什么
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫