杂写
名称
杂写
编号
P.2207P1
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
一位通晓百法的贤明之人,曾因母子二人背负苦业而减少对儿子的养育。儿子成年后不孝,老人无奈离家出走。儿子追逐而至,却因世间因果不散,最终家门破败、德行尽失。鬼怪断粮、灾祸交加,直至秋日来临,才在七鸦劫难中悟道。袂塔(疑为佛塔)显灵,助其破除迷障,终得光明。
A wise man who is familiar with all kinds of laws once reduced his son's upbringing because the mother and son were burdened with hard work. After his son became an adult, he was unfilial, and the old man had no choice but to leave home. His son chased him, but due to the persistence of cause and effect in the world, his family was in ruins and his virtue was lost. Ghosts ran out of food and disasters occurred. It was not until autumn came that they learned enlightenment during the Seven Crows Disaster. The Mei Pagoda (suspected to be a Buddhist Pagoda) showed its spirit, helping it break through the confusion and finally gain light.
Un homme sage et sage qui connaissait toutes les méthodes avait réduit l'éducation de son fils en raison du travail amère de la mère et du fils. Son fils est infidèle à l'âge adulte, le vieil homme s'enfuit de la maison. Son fils a poursuivi, mais en raison de la cause et de l'effet du monde, la famille a finalement échoué et la vertu a été perdue. Les fantômes et les monstres sont à court de nourriture et les calamités sont multipliées, jusqu'à ce que l'automne arrive, seulement dans la catastrophe des sept corbeaux. L'esprit de la pagode (soupçonnée de stupa) apparaît, l'aide à briser les obstacles, enfin la lumière.
百法に通じた明な人物で、母子二人が苦业を负ったため、息子のを减らしたことがある。息子が大人になると、老人は家を出ることができない。息子が追いかけたが、世間の原因で、やがて家は崩壊し、徳を失った。鬼は食糧を切り、災いを乗り越え、秋の日まで七カラスの災難で悟りを開いた。Jang塔(疑いの仏塔)は、その障害を破るのに役立ち、光を得る。
查看更多
### 主题分析 经文融合佛教因果观与民间伦理,强调不孝招致业报,修行可破迷障。 ### 历史溯源 1. 文字含宋元俗字(如「?」「?」)与道教符咒元素 2. 「七鸦劫」典出佛经七日轮回说 3. 「袂塔」可能指唐代流行的陀罗尼经幢 ### 文化符号 - **鬼断粮**:象征道德沦丧后的生存困境 - **秋系始升**:暗合佛教「苦集灭道」四谛 - **左云破伏**:体现道教左术(方术)破邪观念 ### 宗教融合 1. 菩萨信仰与符咒术结合 2. 儒家孝道纳入因果体系 3. 数字「七」贯通佛道神秘数术 ### 现代价值 揭示传统社会通过超自然叙事维护伦理秩序的特点,反映宋元时期三教合流的民间信仰形态
###Theme Analysis The scriptures integrate the Buddhist concept of cause and effect with folk ethics, emphasizing that unfilial piety leads to karma, and practice can break through obstacles. ###Historical tracing 1. The text contains Song and Yuan folk characters (such as "" and"") and Taoist charm elements 2. The "Seven Crowd Tribulation" scripture is published on the seven-day reincarnation theory 3. "Meita" may refer to the popular Dharani Buddhist building in the Tang Dynasty ###Cultural symbols - ** Ghost Run Out of Food **: Symbolizes the survival dilemma after moral decline - ** The beginning of the autumn system **: Concealed with the Buddhist Four Truths of "the gathering of suffering destroys the Tao" - ** Zuo Yun breaks down the ambush **: Reflects the Taoist concept of left-hand art (magic art) to break down evil ###Religious integration 1. Combination of Bodhisattva belief and charms 2. Confucian filial piety is incorporated into the causal system 3. The number "seven" connects the mysterious number of Buddhism and Taoism ###Modern value It reveals the characteristics of traditional society maintaining ethical order through supernatural narratives, and reflects the folk belief form of the confluence of the three religions during the Song and Yuan Dynasties.
# # # Analyse thématique Le texte intègre le point de vue bouddhiste de la cause et de l'effet avec l'éthique populaire, soulignant que la piété filiale attire le karma, la pratique peut briser les obstacles. # # # Traçabilité historique 1. Le texte contient des caractères populaires de la dynastie Song et de la dynastie Yuan (par exemple, "Xiao" et "Xiao") et des éléments de charme taoïste.?? 2. Les sept jours de la réincarnation dans les sutras bouddhistes sont décrits dans le livre "Seven Corn Cravings". 3. La pagode de l'enfance peut se référer à l'édifice de l'écriture de Doroni, qui était populaire dans la dynastie Tang # # # Symbole culturel - * * Fantômes sans nourriture * * : symbole de la survie après la chute de la morale - * * Le début de l'automne * * : Conformité secrète avec la quatrième essence du bouddhisme « la souffrance collecte et la destruction du chemin » - * * Le nuage gauche détruit la fu * * : incarne le concept de la Zuo Zhu (Fang Zhu) du taoïsme pour détruire le mal # # # Intégration religieuse 1. Combination de la croyance en Bodhisattva et de la magie 2. La piété filiale confucéenne est intégrée dans le système de cause et d'effet 3. Le chiffre « sept » traverse la mathématique mystique bouddhiste * * Valeur moderne Il révèle les caractéristiques du maintien de l'ordre éthique par le récit surnaturel dans la société traditionnelle et reflète la forme de croyance populaire de la fusion des trois religions dans les dynasties Song et Yuan.
##テーマ別分析 仏教の因果観と民間倫理観を融合させ、不孝を招くことを強調し、修行は混乱を打破する。 ##歴史の流れ 1.宋元·元の俗語(例:“隋”、“隋”)と道教の呪文要素を含む。 2.“七鴉劫”経典出経典七日間の輪廻 3.“蘭塔”は唐代の陀羅尼経を指す。 ## 文化的シンボル - **:道徳的崩壊後の生存のジレンマの象徴 - **秋系始升**:仏教の“苦しみ集滅道”の四法を暗合 - ** 左云破伏**:道教左术(方术)破邪観念を具现する ## 宗教の融合 1.神の信仰と魔法の組み合わせ 2.儒教は因果体系に組み込まれた 3.数字の“七”が仏道を貫通神秘的に数える術 ##現代の価値観 超自然的な物語を通じて倫理秩序を維持する伝統社会の特徴を明らかにし、宋·元時代の三教が合流した民間信仰の形態を反映する。
查看更多
中文
English
Français
日本語
残片
大般若波罗蜜多经卷第四百卌六题笺
阴恒庆阴流定残片
岑参诗集
摩尼光佛教法仪略
金刚丑女缘
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
杂写的艺术价值
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫