三界寺授李信住李盛住八戒牒 -正
名称
三界寺授李信住李盛住八戒牒
编号
P.3439
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
#### 授戒文书白话翻译 南赡部洲娑婆世界三界寺的授戒弟子李信等人,在此虔诚发愿: 1. **修行觉悟**:如同红莲出淤泥而不染,在生死轮回中领悟解脱之道 2. **誓愿出家**:决心驾着牛车离开世俗火宅,坚定修行意志 3. **建立戒坛**:于太平兴国八年(983年)正月初八设立戒坛 4. **礼请圣众**: - 阿弥陀佛为坛头和尚 - 释迦牟尼佛为阿阇梨 - 弥勒菩萨为羯磨师 - 十方诸佛为证戒师 - 诸大菩萨为修行伴侣 5. **戒师信息**:由沙州三界寺的释门道真法师主持授戒仪式
####Vernacular Translation of Commandment Document Li Xin and others, the ordained disciples of Sanjie Temple in Saopo World in Nanshan Buzhou, made a pious vow here: 1. ** Cultivation awareness **: Like a red lotus emerging from the mud without being stained, you understand the way to liberation in the cycle of life and death 2. ** Vowing to become a monk **: Determined to leave the secular fire house in a cart and strengthen the will to practice 3. ** Establishment of a Buddhist altar **: The Buddhist altar was established on the eighth day of the first month of the eighth year of Taiping Xingguo (983) 4. ** Invite the saints **: - Amitabha is the monk at the head of the altar - Sakyamuni Buddha is Ajali - Maitreya Bodhisattva is the Karma Master - Buddhas from all directions are witnesses to the precepts - All great Bodhisattva are spiritual companions 5. ** Information on the master **: The ordination ceremony was presided over by Master Shimaodongzhen of Sanjie Temple in Shazhou
# # # # Traduction de l'instrument d'instruction Li Xin et d'autres disciples du Temple des Trois Royaumes du monde du Sud Fubei Zhou Sawa, ont fait un vœu pieux ici : 1. * * Pratiquer l'éveil * * : comme le lotus rouge sort de la boue sans tache, comprendre la voie de la libération dans le cycle de la vie et de la mort 2. * * Vœu de devenir un moine * * : déterminé à quitter la maison de feu mondaine en conduisant un chariot de bœuf, ferme dans la volonté de pratiquer 3. * * Établissement de l'autel de l'ordre * * : Établissement de l'autel de l'ordre le 8ème jour du premier mois de la huitième année de la dynastie Taiping (983) 4. * - Amitabha est le moine de l'autel - Le Bouddha Shakyamuni est une poire de la poire de la poire. - Maitreya Bodhisattva est le maître du karma - Les bouddhas des dix directions sont des maîtres d'épreuve. - Les Bodhisattvas sont des compagnons de pratique. 5. * * Informations sur les maîtres d'initiation * * : La cérémonie d'initiation a été présidée par le maître Shimen Daozhen du temple des Trois Joints de Shazhou.
###翻訳の翻訳。 南嘉部洲沙婆世界三界寺の授戒弟子である李信らは、ここで敬虔に願いを述べた。 1. **修行の悟り **:紅蓮が泥を出て汚れないように、生死の輪廻の中で解脱の道を悟る 2. *** 出家を誓う **:牛車で世俗の火の家を出て、修行の意志を固める決意 3. ** 戒壇建立 **:太平興国8年(983年)正月初八に戒壇を建立。 4. *** ご挨拶 ***: - 阿弥陀仏は壇頭和尚である - 釈迦牟尼仏は阿扎梨 - 弥勒菩薩はカルマ師。 - 十方諸仏証戒師 - 神は修行の仲間です。 5. **戒師情報 **:沙州三界寺の釈門真法師による授戒式
查看更多
#### 历史宗教背景解析 1. **时空坐标**: - 时间:北宋太平兴国八年(983年)正月初八 - 地点:沙州三界寺(敦煌地区重要佛教寺院) 2. **佛教仪轨**: - 采用大乘佛教授戒仪轨 - 涉及三师七证制度(坛头和尚、阿阇梨、羯磨师) - 八关斋戒内容(包含不杀生、不偷盗等八戒) 3. **敦煌特色**: - 反映归义军时期敦煌佛教世俗化特征 - 使用「南赡部洲娑婆世界」的佛教宇宙观表述 - 文书格式带有敦煌写本典型特征(纪年方式、异体字使用) 4. **社会意义**: - 证明10世纪敦煌地区在家居士的受戒制度 - 展现佛教戒律与中国宗法社会的结合 - 文书中的「火宅」比喻出自《法华经》 5. **文献价值**: - 敦煌遗书S.347号文书组成部分 - 现存英国国家图书馆(原编号Or.8210/S.347) - 对研究唐宋佛教传播史具有重要史料价值
####Analysis of historical and religious background 1. ** Space-time coordinates **: - Time: The eighth day of the first month of the eighth year of Taiping and Xingguo in the Northern Song Dynasty (983) - Venue: Sanjie Temple in Shazhou (an important Buddhist temple in Dunhuang) 2. ** Buddhist rituals **: - Adopt Mahayana Buddhist ordination rituals - Involves the three-division and seven-syndrome system (Tantou monk, Ajali, Jiamushi) - The content of fasting at eight levels (including the eight precepts such as not killing or stealing) 3. ** Dunhuang Characteristics **: - Reflecting the secularization characteristics of Dunhuang Buddhism during the Guiyi Army period - Expression of Buddhist cosmology using "Nanshanbu Prefecture Saha World" - The document format has typical characteristics of Dunhuang manuscripts (chronology method, use of variant characters) 4. ** Social significance **: - Proves the ordination system of householders in Dunhuang in the 10th century - Demonstrate the combination of Buddhist precepts and China's patriarchal society - The metaphor of "fire house" in the document comes from the Fa Hua Jing 5. ** Document value **: - Part of Dunhuang Postscript S.347 - Existing National Library of the United Kingdom (formerly Or.8210/S.347) - It has important historical value for studying the history of Buddhism spread in the Tang and Song Dynasties
* * * 1. * * Coordonnées spatio-temporelles * * : - Temps : Huitième jour du premier mois de la huitième année de Xingguo de la dynastie Song du Nord (983) - Lieu : Temple des Trois Joints de Shazhou (un important temple bouddhiste dans la région de Dunhuang) 2. * * Rituel bouddhiste * * : - En utilisant les rites du Mahayana - Il s'agit du système des trois divisions et sept certificats (moine de la tête de l'autel, A-Tang - Li, maître du karma) - Contenu du jeûne des huit passes (y compris les huit commandements de ne pas tuer, de ne pas voler, etc.) 3. * * Caractéristiques Dunhuang * * : - Reflexion sur les caractéristiques de la sécularisation du bouddhisme de Dunhuang pendant la période des militaires rebelles - Expression de la vision du cosmos bouddhiste en utilisant le monde de Sawa à Nanfufuju - Le format du document a les caractéristiques typiques du manuscrit de Dunhuang (modèle chronologique, utilisation de caractères étrangers) 4. * * Importance sociale * * : - Prouver le système d'ordonnance des moines de la maison dans la région de Dunhuang au 10ème siècle - Montrer la combinaison des préceptes bouddhistes avec la société patriarcale chinoise - La métaphore de « maison de feu » dans les documents provient du Sutra du Dharma 5. * * Valeur documentaire * * : - Composants du document n ° S.347 de la lettre de succession de Dunhuang - Bibliothèque nationale britannique existante (n ° Or.8210/S.347) - Il a une valeur historique importante pour l'étude de l'histoire de la propagation du bouddhisme dans les dynasties Tang et Song
###歴史的背景の分析 1. **: - 時:北宋太平興国8年(98 3)正月8日 - 場所:沙洲三山寺(敦煌地区の重要な仏教寺院) 2. ** 仏教の儀式 **: - 大乗仏教授戒轨をする - 三師七証制度(壇頭和尚、阿扎梨、業磨師) - 八戒の内容(不殺生、不盗などの八戒を含む) 3. **** の特徴 **: - 帰義軍時代の敦煌仏教の世俗化の特徴を反映 - “南賓部洲沙婆世界”を用いた仏教の宇宙観の表現 - 文書形式は敦煌写本の典型的な特徴を持つ(紀年方式、異体字使用) 4. **社会的意義 **: - 10世紀敦煌地区における在家居士の受戒制度の証明 - 仏教の戒律と中国の家父長制社会の結びつきを示す - 文書中の“火宅”の比喩は『法華経』から 5. ** 文学的価値 **: - 敦煌遺書S.347文書の構成部分 - 大英国立図書館(旧Or.8210/S.34 7) - 唐宋仏教の普及史研究に重要な資料価値を有する
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛说七千佛神符益算经
金刚般若波罗蜜经
净土念佛诵经观行仪卷下
四分律比丘戒本
佛说救疾经
春秋后语
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
三界寺授李信住李盛住八戒牒主要讲的什么
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫