大庄严法门经卷下
名称
大庄严法门经卷下
编号
P.2206
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 对话内容 **文殊师利问金色女**: - 你已发无上正等正觉心吗? - 金色女答:我已发心,不再重发。 - 你修布施波罗蜜吗? - 答:在烦恼中不刻意行布施,也不舍弃。 - 你修持戒波罗蜜吗? - 答:如虚空般清净。 - 你修忍辱波罗蜜吗? - 答:已修,如一切众生本无生灭。 - 你修精进波罗蜜吗? - 答:已修,如一切法不可得。 - 你修禅定波罗蜜吗? - 答:已住于法界中。 - 你修般若波罗蜜吗? - 答:已修,因智慧方便故不增不减。 - 你修慈悲吗? - 答:已修,如一切众生本无生。 **文殊师利追问**: - 菩萨大悲从何而生? - 答:从众生烦恼中求。若无烦恼,菩萨不发起菩提心。 - 舍心如何修? - 答:舍离众生争斗,远离法执争论。 - 何为争论? - 答:若菩萨自诩能度众生,即是争论。 **金色女总结**: - 菩萨修行需无分别、无所得,身心自在,不染五阴烦恼。 - 出家非剃发披衣,而是勤断众生三毒,广起慈悲。 ### 后续情节 金色女以神通示现死相,教化长者的儿子觉悟无常。长者子因恐惧求佛,佛陀开示一切法如幻,贪嗔痴体性空寂。最终,金色女与长者子皆得顺法忍,佛陀授记二人未来成佛。
###Conversation content ** Manjusri asked the golden girl **: - Have you developed a sense of supreme righteousness? - Golden Woman Answer: I have already expressed my heart and will not reissue it. - Do you cultivate altruism? - Answer: Don't deliberately give alms in trouble, nor do you give up. - Do you practice Paramita? - Answer: It is as clean as the void. - Do you cultivate to endure humiliation? - Answer: It has been cultivated, as if all living beings have no birth or death. - Do you cultivate Paramita? - Answer: It has been cultivated, as if all laws cannot be obtained. - Do you practice meditation on Paramita? - Answer: I already live in the legal world. - Do you practice Prajna Paramita? - Answer: It has been cultivated, but it will not increase or decrease because of its convenience. - Do you practice mercy? - Answer: Having cultivated it is like all living beings have no life. ** Manjusri asked **: - Where does the Bodhisattva's great sorrow come from? - Answer: Ask from the troubles of all living beings. If there is no trouble, Bodhisattva will not initiate Bodhisattva. - How to cultivate your heart? - Answer: Leave the struggle of all living beings and stay away from the debate over Dharma. - What is an argument? - Answer: If the Bodhisattva claims to be able to save sentient beings, it is an argument. ** Golden Woman Summary **: - Bodhisattva practice requires no distinction, no gain, physical and mental freedom, and no worries about the five yin. - Being a monk is not about shaving one's hair and putting on clothes, but about diligently cutting off the three poisons of all living beings and cultivating mercy. ###Subsequent plot The golden woman uses her magical powers to show the appearance of death and educates the sons of the elderly to realize impermanence. The elderly son sought Buddha out of fear, and the Buddha revealed that all Dharma was illusory, and his greed, anger, and ignorance were empty and silent. In the end, the golden woman and the elderly son were both obedient to the Dharma, and the Buddha taught them that they would become Buddhas in the future.
# # # Contenu du dialogue * * Manchu demande à la femme dorée * * : - Avez-vous déjà atteint le niveau de réveil ? - La femme dorée a répondu : J'ai déjà envoyé mon cœur, je ne vais pas le réenvoyer. - Pratiquez-vous le brahminique ? - Réponse : Ne faites pas délibérément l'aumône dans vos troubles et ne renoncez pas à cela. - Pratiquez-vous le Vishnu Borami ? - Réponse : Pur comme le vide. - Tu as fait de l'humiliation à Borama ? - Réponse : Il a été cultivé, comme si tous les êtres vivants n'avaient pas de vie et de mort. - Avez-vous pratiqué dans le Brahmith ? - Réponse : J'ai été cultivé, mais tout le Dharma n'est pas disponible. - Pratiquez-vous la méditation Borami ? - Réponse : Vivre déjà dans le monde juridique. - Pratiquez-vous Praha Borami ? - Réponse : Il a été cultivé, mais il n'a pas augmenté ni diminué en raison de la commodité de la sagesse. - Pratiquez-vous la compassion ? - Réponse : Il a été cultivé, comme si tous les êtres vivants n'avaient pas d'origine. * - D'où vient la grande misère du Bodhisattva ? - Réponse : Demandez des soucis des êtres vivants. S'il n'y a pas de soucis, le bodhisattva n'initiera pas la bodhichitta. - Comment réparer votre cœur ? - R : Éviter les luttes entre les êtres vivants et éviter les disputes sur l'application de la loi. - Qu ' est-ce qu ' un argument ? - Réponse : Si un bodhisattva prétend pouvoir surmonter les êtres vivants, c'est un débat. * * Résumé de la femme d'or * * : - La pratique du bodhisattva ne nécessite aucune distinction et aucun gain, et le corps et l'esprit sont libres et ne sont pas affectés par les cinq yin. - Pour devenir moine, il ne faut pas raser les cheveux et les vêtements, mais éliminer les trois poisons de tous les êtres vivants et étendre la miséricorde. # # # Épisode de suite La femme d'or a montré l'apparence de la mort avec son avatar, et a enseigné au fils de l'aîné la conscience de l'impermanence. Le fils aîné a demandé au Bouddha par peur, et le Bouddha a révélé que tous les Dharmas étaient illusoires, avides et stupides. En fin de compte, la femme dorée et le fils aîné obéissent à la loi, et le Bouddha leur donne la mémoire de devenir des bouddhas à l'avenir.
###会話の内容 **文殊師利は金色の女に尋ねる **: - あなたは正しい心を持っていますか? - 黄金の女性:私は心を再発行しません。 - バローミーを覚えていますか? - 答え:トラブルの中で意図的に与えたり、あきらめたりしないでください。 - あなたは戒律を修めるか。 - 答え:空のようにきれいです。 - 忍辱波羅蜜を修めるか。 - 答え:すべての生き物が死んでいないように。 - あなたは完璧な波羅蜜を練習しますか? - 答え:すべての法律が適用できない場合に修正されます。 - 瞑想をしていますか? - A:法律事務所に住んでいます。 - あなたはブラムを修復しますか? - 答え:知恵の利便性のために改善されません。 - 慈悲深いですか? - 答え:すべての生き物が生きていないように。 ** 牧師は尋ねた **: - 神の慈悲はどこから来るのか。 - 答え:人々の悩みから祈りなさい。心配がなければ、菩薩は菩提心を開かない。 - 修理方法は? - 答え:衆生の争いを捨て、法執行の争いから離れなさい。 - なぜ論争するか? - 神が存在すると主張するなら、それは論争です。 *** ゴールド·ガール **: - 菩薩修行は無分別、無所得、心身自在、五陰の煩悩を汚さない。 - 出家して剃髪してはならず、衆生の三毒を勤断し、慈悲を広起する。 ##フォローアップの状況 金色の女は神通光で現死相を示し、長老の息子を教化して無常を悟る。子因最終的に、金色の女と年長の子は法忍を得て、仏は二人に未来の成仏を告げた。
查看更多
### 经文出处 此段出自《大庄严法门经》(又名《文殊师利神通奋迅力经》),属大乘佛教经典,强调菩萨道的修行与智慧。 ### 核心思想 1. **无分别智**:菩萨修行需超越二元对立,体认一切法空性。 2. **出家真义**:出家非形式,而是断烦恼、度众生的内在觉悟。 3. **慈悲根源**:菩萨悲心生于众生烦恼,以智慧化导而非染着。 ### 人物角色 - **文殊师利**:智慧第一的菩萨,代表般若空性。 - **金色女**:已证菩萨位的女性修行者,示现以方便法教化众生。 - **长者子**:被贪欲所缚的凡夫,经幻化死相觉悟无常。 ### 修行法门 - **六波罗蜜**:布施、持戒、忍辱、精进、禅定、般若,皆以无住心修。 - **四无量心**:慈、悲、喜、舍,为菩萨化世根本。 ### 历史影响 此经融合了般若空观与菩萨行愿,对汉传佛教禅宗“即烦恼即菩提”的思想有重要启发,亦体现大乘佛教对女性修行者的平等观。 ### 关键隐喻 - **金色女之死相**:象征五蕴假合的无常本质。 - **宝车园林**:喻示世间享乐如幻,智者不染。 - **授记成佛**:揭示一切众生皆具佛性,终能圆满菩提。
###Source of Scripture This passage comes from the "Great Solemn Dharma Sutra"(also known as the "Manjusri Teacher Benefit, Divine Power, and Hard Power Sutra"), which is a Mahayana Buddhist scripture that emphasizes the practice and wisdom of the Bodhisattva Way. ###Core idea 1. ** Indifferentiated wisdom **: Bodhisattva practice requires transcending binary opposition and recognizing the emptiness of all Dharma. 2. ** The true meaning of becoming a monk **: Being a monk is not a form, but an inner awareness to relieve worries and save all sentient beings. 3. ** Root of mercy **: Bodhisattva's compassion is born in the troubles of all beings, guided rather than affected by wisdom. ###Personas - ** Manjusri teacher benefit **: The Bodhisattva with the first wisdom represents Prajna emptiness. - ** Golden Woman **: Female practitioners who have achieved the status of Bodhisattva show that they use the Convenient Method to educate all beings. - ** Elder son **: Ordinary people bound by greed have realized impermanence through transformation and death. ###Cultivation method - ** Six Paramita **: Algiveness, keeping precepts, tolerating humiliation, progress, meditation, and prajna are all based on non-meditation. - ** Four infinite hearts **: kindness, sorrow, joy, and sacrifice are the foundation of Bodhisattva's transformation into the world. ###Historical influence This sutra combines Prajna Void View and Bodhisattva's vows. It has important inspiration to the Zen thought of "worry is Bodhi" in Han Buddhism, and also reflects Mahayana Buddhism's view of equality for female practitioners. ###Key metaphors - ** The death phase of the golden woman **: It symbolizes the impermanent nature of the false unity of the five aggregates. - ** Treasure Car Garden **: It means that enjoyment in the world is illusory, and the wise are not affected. - ** Obtaining Buddha **: Revealing that all living beings have Buddha nature and can eventually achieve perfection in Bodhi.
# # # Source du texte Ce passage est tiré du Sutra du Dhamma de Da Solemnité (également connu sous le nom de Sutra de Manjushri Li Shentong Feng Xun Li), qui appartient au bouddhisme Mahayana et met l'accent sur la pratique et la sagesse du chemin du Bodhisattva. # # Idée de base 1. * * Sagesse sans discrimination * * : La pratique du bodhisattva nécessite de transcender les oppositions binaires et de reconnaître la vacuité de tous les facteurs. 2. * * Véritable signification de devenir un moine * * : devenir un moine n'est pas une forme, mais c'est la rupture des soucis et la réalisation intérieure des êtres vivants. 3. * * Source de la compassion * * : La compassion du bodhisattva est née des problèmes de tous les êtres vivants et est guidé par la sagesse plutôt que teintée. # # personnages - * * Manjushri Shri * * : Bodhisattva, le premier de la sagesse, représente la vacuité du Prajayana. - * * Femme d'or * * : pratiquante féminine certifiée Bodhisattva, montrant la pratique pour éduquer les êtres vivants. - * * Fils de l'aîné * * : Un homme mortel lié par la cupidité a réalisé l'impermanence par l'illusion de la mort. # # # Pratiquer la pratique - * * Six Brahmi * * : l'aumône, le maintien des commandements, la tolérance de l'humiliation, l'amélioration, la méditation, le Prajna, tous pratiqués avec l'esprit sans résistance. - * * Quatre cœurs sans quantité * * : Miséricorde, tristesse, joie et abandon, pour le Bodhisattva, la base du monde. # # # Impact historique Ce sutra intègre la vision du Brahman et le souhait du Bodhisattva, ce qui a une inspiration importante pour la pensée du bouddhisme zen Han, « l'inquiétude est le bodhisattva », et incarne également la vision du Mahayana sur l'égalité des pratiquantes féminines. # # # Métaphore clé - * * L'aspect de la mort de la femme dorée * * : Symbole de l'essence impermanente de la hypocrisie des cinq essences. - * * Jardin de chariots de trésor * * : indique que le monde est un bonheur illusoire, les sages ne sont pas tachés. - * * Enseigner le Bouddha * * : Révéler que tous les êtres vivants ont la nature de Bouddha et peuvent finalement atteindre la réalisation du Bodhi.
##テキストの由来 この段落は『大荘厳法門経』(別名『文殊師利神通奮迅力経』)から来ており、大乗仏教の経典に属し、菩薩道の修行と智慧を強調している。 ###コアアイデア 1. ** 区別のない知恵 **:菩薩の修行は二元性を超越し、すべての法空性を認識しなければならない。 2. **出家真の義 **:出家は形式ではなく、悩みを断ち切り、衆生を度する内在的な悟り。 3. **慈悲の根源**:菩薩の慈悲心は衆生の悩みから生まれ、知恵によって汚染されるのではなく導く。 ###人の役割 - **文殊師利**:智慧第一の菩薩であり、般若空性を表す。 - **金色の女**:既证位の女性修行者で、示现は便宜をもってをする。 - ** 長老子**:貪欲に縛られた凡夫は、幻死相を経て無常を悟ります。 ## 修行の道 - **六波羅蜜 **:布施·持戒·忍辱·精進·禅定·般若は、すべて無住心で修める。 - **四無量心**:慈、悲、喜、舎、菩薩化世根本となる。 ##歴史的影響 この経典は、般若経と菩薩の願望を融合させており、漢仏教の禅宗の“悩みは菩提心”という思想に重要な影響を与え、大乗仏教の女性修行者の平等観を反映している。 ##キーメタファー - **金色の女の死相**:五つの集合の無常の本質を象徴する。 - **宝車庭園 **:世界の快楽は幻想のようであり、賢者は汚れない。 - *** 叙記成仏 **:衆生は皆仏性を有し、最終的に菩提心を完成させる。
查看更多
中文
English
Français
日本語
春秋后语
杂抄
唯识二十论序 大乘庄严论序 大唐新译三藏圣教序
妙法莲华经妙音菩萨品第二十四
天宝令式表
金刚般若波罗蜜经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大庄严法门经卷下的保存现状
藏经洞在哪里
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫