金刚般若波罗蜜经注 金刚般若波罗蜜经后序并赞
名称
金刚般若波罗蜜经注 金刚般若波罗蜜经后序并赞
编号
P.2184
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 **核心教义**: - 修行者不应执着于任何形象(法相或非法相),否则会陷入对自我、他人、众生、寿命的执着。 - 真正的解脱来自无住心,即不执着于色、声、香、味、触、法等外境。 - 四句偈的功德远超物质布施,因它能破除执念,导向智慧。 - 小乘四果(须陀洹、斯陀含、阿那含、阿罗汉)的本质是离相无得,最终指向大乘无我境界。 - 如来法身非三十二相可见,若以色相见佛,即堕邪道。 - 过去、现在、未来心皆不可得,一切有为法如梦幻泡影。 **关键比喻**: - **筏喻**:佛法如渡河之筏,到岸即应舍弃,不可执着。 - **微尘与世界**:世界本质为空,微尘与世界皆虚妄假合。 - **五眼观照**:佛以五眼(肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼)彻见众生心性。 **修行要旨**: - 菩萨应离一切相发心,灭度众生而不见众生实灭。 - 忍辱波罗蜜的本质是无我相,如佛陀被歌利王割截身体时无嗔恨。 - 受持《金刚经》可转重业为轻报,成就无上菩提。
###Vernacular Translation ** Core Doctrine **: - Practitioners should not adhere to any image (Dharma or illegal image), otherwise they will fall into attachment to self, others, all beings, and longevity. - Real liberation comes from not having a mind, that is, not being attached to external environments such as color, sound, fragrance, taste, touch, and Dharma. - The merit of the four sentences far exceeds material charity, because it can break away obsessions and lead to wisdom. - The essence of the four fruits of the Hinayana (Sudahuan, Sistohan, Anahan, and Arahat) is that they are separated from each other and have no gain, and ultimately point to the Mahayana an-ego realm. - The Buddha's Dharma Body is not visible in the thirty-two aspects. If you see Buddha in its color, you will fall into the evil path. - The past, present, and future are all inaccessible to the mind, and all promising laws are like dreams and bubbles. ** Key metaphor **: - ** Raft metaphor **: Dharma is like a raft crossing a river. It should be abandoned when it reaches the shore and cannot be persisted. - ** Dust and the world **: The essence of the world is emptiness, and dust and the world are both illusory and false. - ** Five-eye observation **: The Buddha uses five eyes (naked eye, sky, eye, eye, Dharma eye, Buddha's eye) to fully see the mind of all beings. ** Key points of practice **: - Bodhisattva should be separated from everything and focus on destroying all living beings without seeing them actually being destroyed. - The essence of forbidding Paramita is anachronistic, like Buddha without hatred when his body was cut off by King Gali. - Accepting the Diamond Sutra can turn heavy karma into light reward and achieve supreme Bodhi.
# # # Traduction du vernacle * * Doctrine fondamentale * * : - Les pratiquants ne doivent pas s'accrocher à aucune image (phase du Dharma ou illégitime), sinon ils tomberont dans l'attachement à soi-même, aux autres, aux êtres vivants, à la vie. - La véritable libération vient de l'absence de l'esprit, c'est - à - dire de ne pas s'attacher à la couleur, au son, à l'odeur, au goût, au toucher, au Dharma et à d'autres environnements extérieurs. - Les mérites des quatre phrases dépassent bien l'aumône matérielle, car ils peuvent briser l'attachement et diriger la sagesse. - L'essence des quatre fruits du Theravada (Suda-Shu, Stohan, Anahan et Arhan) est de ne pas obtenir de la phase et finalement de se diriger vers le royaume de l'absence de moi du Mahāyāna. - Le corps du Dharma du Tathagata n'est pas visible dans les trente-deux phases, et s'il voit le Bouddha dans les phases de couleur, il est tombé dans le mauvais chemin. - Le passé, le présent et l'avenir ne sont pas disponibles, et tout est comme un rêve. * * Metaphore clé * * : - Le Dharma est comme un radeau qui traverse une rivière, il faut l'abandonner dès qu 'il arrive à terre et ne pas s'attacher. - * * La poussière et le monde * * : La nature du monde est vide, la poussière et le monde sont faux et faux. - * * Observation des cinq yeux * * : Le Bouddha voit la nature mentale de tous les êtres vivants avec les cinq yeux (œil nu, œil céleste, œil sage, œil du dharma et œil du Bouddha). * : - Le bodhisattva doit se débarrasser de tous les sentiments et détruire les êtres vivants sans voir les êtres vivants disparaître. - L'essence de la tolérance à l'humiliation de Brahma est l'absence de soi, comme le Bouddha n'a pas de rancune lorsque son corps a été coupé par Goliath. - En tenant le Sutra du Vajra, vous pouvez transformer le karma lourd en un rapport léger et atteindre le bodhi suprême.
###言語の翻訳 ** 主な教え ***: - 修行者は一切の像(法相、違法相)に執着してはならない。そうでなければ、自己、他人、衆生、寿命に執着してしまう。 - 真の解脱は、色、音、香り、味、触、法などの外的な境界に執着しない無住心から来る。 - 四つの文の功徳は物質的な施しをはるかに超えている。なぜなら、信仰を打ち破り、知恵につながるからだ。 - 小乗四果(陀、斯陀含、阿那含、阿)のは离相无得であり、的には大乗无我境界を指向する。 - 如来法身非三十二相可視であり、色相以仏を見れば邪道を堕す。 - 過去、現在、未来心はすべて得られず、すべての有為法は夢のように水泡である。 *** 主な比較 **: - **筏喩 **:仏法は川を渡る筏のようで、岸に着くとすぐに放棄すべきで、執着しないでください。 - *** 塵と世界***:世界は本質的に空であり、塵と世界は偽りである。 - **五眼観照 **:仏は五眼(肉眼、天眼、眼眼、法眼、仏眼)で衆生の心を悟る。 ** 実践のポイント **: - 神は一切の相発心を離れ、衆生を滅ぼし、衆生を滅ぼすことを見ない。 - 忍辱波羅蜜の本質は無我相であり、仏がゴーリー王によって体を切断された時に憎しみがなかった。 - 『金剛経』を受けて重業を軽報に転換し、無上菩提を成就することができる。
查看更多
### 相关背景 **1. 经典地位** 《金刚经》属大乘般若系核心经典,全名《金刚般若波罗蜜经》,以"破执显空"为宗旨,被誉为"诸佛之母"。 **2. 历史脉络** - **译者**:后秦鸠摩罗什译(402年),现存最早汉译本 - **思想源流**:发展自早期佛教"无我"观,深化中观学派"缘起性空"理论 - **影响**:禅宗核心经典(六祖惠能因闻"应无所住而生其心"开悟) **3. 核心概念** - **四相**:我相、人相、众生相、寿者相,代表一切执着 - **无住生心**:心不滞于任何境相而生清净觉性 - **般若波罗蜜**:超越二元对立的究竟智慧 **4. 对话结构** 经中通过27组"佛问-须菩提答"的辩证,层层破除: 1. 法执(对佛法的执着) 2. 我执(对修证果位的执着) 3. 佛执(对如来形象的执着) **5. 关键教义发展** - **空有之辩**:批判小乘"析空观",建立大乘"体空观" - **中道思想**:非有非无,不落两边(如"说法者无法可说") - **菩萨道精神**:度尽众生而实无众生得度 **6. 文化影响** - **艺术**:敦煌壁画、宋代版画多有表现 - **文学**:王维、白居易等诗人深受其空观影响 - **哲学**:催生中国佛教"真空妙有"思想体系 **7. 修行实践** - **观照法**:如梦幻观、无住观 - **持诵传统**:四句偈("一切有为法...")成为最广传诵经文 - **禅修指导**:直接指向心性解脱,非次第修证
###Related background **1. Classic status ** The Diamond Sutra is the core classic of the Mahayana Prajna family. Its full name is the Vajra Prajna Paramita Sutra. It aims at "breaking the grasp and revealing the void" and is known as the "Mother of Buddhas." **2. Historical context ** - ** Translator **: Translated by Kumaroshi in the Later Qin Dynasty (402), the earliest existing Chinese version - ** Origin of thought **: Developed from the early Buddhist "non-self" concept, deepening the Zhongguan School's "origin emptiness" theory - ** Influence **: The core classics of Zen Buddhism (the sixth ancestor Huineng was enlightened when he heard that "one should have no place to live") **3. Core concepts ** - ** Four phases **: I phase, people phase, all living beings phase, and those who live long phase, representing all persistence - ** Without dwelling, the mind produces the mind **: The mind does not stagnate in any situation and produces the consciousness of purity - ** Prajna Paramita **: Wisdom to transcend binary opposition **4. Dialogue structure ** In the scriptures, 27 groups of dialectics of "Buddha Questions-Subodhi Answers" are broken down layer by layer: 1. Dharma adherence (persistence in Dharma) 2. Self-attachment (persistence in practicing the results) 3. Buddha adherence (persistence in the image of the Tathagata) **5. Key Doctrine Development ** - ** Debate on Emptiness **: Criticize Hinayana's "Analysis of Emptiness" and establish Mahayana's "Body and Emptiness" - ** Middle Way Thought **: There is nothing or nothing, and there is no way to fall into the two sides (such as "the speaker cannot speak") - ** Bodhisattva Spirit **: Save all sentient beings but no sentient beings are saved **6. Cultural influence ** - ** Art **: Dunhuang murals and Song Dynasty printmaking are often expressed - ** Literature **: Poets such as Wang Wei and Bai Juyi were deeply influenced by their concept of emptiness - ** Philosophy **: spawned the ideological system of "vacuum and wonderful" in Buddhism in China **7. Practice ** - ** Observation method **: such as dream view, non-living view - ** Reciting tradition **: Four sentences ("There is a law in everything... ") Become the most widely recited scripture - ** Meditation Guidance **: Directly points to the liberation of the mind, non-secondary practice
# # Contexte pertinent * * 1 Statut classique * * Le Sutra de King Kong appartient au classique central du système Mahayana Prajna, dont le nom complet est le Sutra de King Kong Prajna Brahmi. Il est considéré comme la "mère de tous les Bouddhas" avec l'objectif de "brouiller l'adhésion et montrer le vide". * * 2 Contexte historique * * - * * Traduit par * * : la plus ancienne traduction chinoise existante de la traduction de Moroshi de la dynastie Ming (402) - * * Source de la pensée * * : Développé du point de vue du bouddhisme précoce « sans moi », approfondissant la théorie du « vide de la nature » de l'école Conceptualisatrice moyenne - * * Influence * * : Classique central du Zen (Six ancêtres Hui-Neng éclairés par l'entendre que "il n'y a nulle part où vivre et que son cœur est né") * * 3. Concepts fondamentaux * * - * * Quatre phases * * : l'aspect de moi, l'aspect humain, l'aspect des êtres vivants, l'aspect de la vie, représentent toutes les attaches - * - Brahma Brahma : La sagesse ultime au-delà de la dualité * * 4 Structure de dialogue * * Dans les sutras, à travers la dialectique de 27 groupes de « questions du Bouddha - réponses de Su菩提 », les couches sont détruites : 1. Dharma (attachement au dharma) 2. Je m'attache (à la position de l'étudiant) 3. L'attachement au bouddha (attachement à l'image du Tathada) * * 5 Développement des doctrines clés ** - * * Débat sur le vide * * : Critique de la "vision du vide" du Theravada et établissement de la "vision du corps du vide" du Mahayana - * * Pensée du chemin du milieu * * : Ne pas tomber des deux côtés (par exemple, « ceux qui disent ne peuvent pas dire ») - * * Esprit du Tao du Bodhisattva * * : atteindre tout ce que les êtres vivants peuvent atteindre, mais ils ne peuvent pas atteindre le degré des êtres vivants * * 6. Impact culturel * * * - * * Art * * : peintures murales de Dunhuang et gravures de la dynastie Song - * * Littérature * * : Wang Wei, Bai Juyi et d'autres poètes ont été profondément influencés par son aspect vide - * * Philosophie * * : le système idéologique du bouddhisme chinois "Le vide est merveilleux" * * 7 Pratique * * - * * Méthode d'observation * * : telle que la vue du rêve, la vue de l'absence de résidence - *«) est devenu le texte le plus répandu - * * Instruction de la méditation * * : Directement vers la libération de la nature mentale, non-disciplinaire
##関連の背景 ***1。クラシックのステータス ** 『金剛経』は大乗般若系核心経典に属し、フルネームは『金剛般若波羅蜜経』であり、“破执顕空”を旨とし、“諸仏の母”と称されている。 【2】。歴史の流れ ** - ** 訳:後秦の鳩摩羅什訳(40 2年)、現存する最古の漢訳 - **思想の起源 **:初期仏教の“無我”観から発展し、中観学派の“従属性空”理論を深める - ** 影響 **:禅の核心経典(六祖恵能は“住むことなく心を生きるべき”を聞いて悟りを開いた) ※ 3。基本コンセプト ** - **四相**:我相、人相、衆生相、生命者相、一切の執着を表す - ** 無住生心**:心はいかなる境地にも留まらず、清浄な意識を生み出す。 - **般若波羅蜜 **:二元性を超えた究極の知恵 **4。対話の構造 ** 27組の“仏質問-スブボディ答え”の弁証法を通して、経は層ごとに破られます。 1.法執行(仏法への執着) 2.我执(修证果位への) 3.仏执(如来像への執着) 【5】。主な教義の発展 ** - **空有之弁 **:小乗“析空観”を批判し、大乗“体空観”をする - **中道思想**:非有非无、両辺に落ちない(例えば“言う者は言えない”) - *** 菩薩道精神***:度尽衆生而実無生得度 **6。文化的影響 ** - ** 芸術 **:敦煌の壁画、宋代の版画が多い - **文学**:王維や白居易などの詩人はその空観に深く影響を受けた - **哲学**:中国仏教の“真空妙有”思想体系の誕生 【7】。練習の練習 ** - *** 瞑想法**:夢のように、無住のように - **持唱伝统 **:四句“一切有法..。最も広く読まれたテキストになる。 - ** 瞑想指導 **:心の解放に直接向けられ、第二の修行ではない
查看更多
中文
English
Français
日本語
汉书刑法志第三
卢相公咏廿四气诗
张淮深变文
正法念处经观天品之四十一
大乘无量寿经
丁未年至庚戌年分付邓阇梨等物色名目
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
金刚般若波罗蜜经注 金刚般若波罗蜜经后序并赞的简单介绍
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫