唐五台山竹林寺法照传 净土五会念佛诵经观行仪 佛说观佛三昧海经本行品第八 -正
名称
唐五台山竹林寺法照传 净土五会念佛诵经观行仪 佛说观佛三昧海经本行品第八
编号
P.2130
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 法照禅师再次向三位圣者请教应如何念佛,两位圣者告知他:『此世界西方有阿弥陀佛,其四十八大愿力不可思议。若诚心称念其名号,必蒙慈悲摄受,速得往生净土、成就佛果。』法照仍有疑虑,圣者答道:『你肉身凡胎不宜久留,应速回人间引导众生离苦。』随后,文殊菩萨让佛陀波利引领法照至后院,见各院皆有僧人修行。法照见西院空无一人,圣者解释:『此院僧人皆在阎浮提世界化现度众。』法照闻言深生敬信,得圣者赐七宝仙果,并受文殊菩萨摩顶授记。 文殊以偈开示:『欲求解脱者,当断我慢、嫉妒、名利、贪吝,专念阿弥陀佛,即能安住佛境,速证菩提。』普贤菩萨亦说偈劝众谦忍修善,发菩提心。法照得法后返回人间,依圣者教导于五台山建念佛道场,制定五会念佛仪轨,强调至诚清净、结界护持,并言:『若遇障难,至心称念我名,必蒙救护。』后法照在太原弘法十七年,贞元年间受朝廷敕封,劝化四众念佛求生极乐。
###Vernacular Translation Zen Master Fa Zhao once again asked the three saints how to recite Buddha. The two saints told him: "There is Amitabha in the west of this world, and the power of the 48th National Congress of the Communist Party of China is unbelievable. If you sincerely claim his name, you will be accepted by mercy, and you will quickly return to the pure land and achieve Buddhist fruits. "The Dharma Light still had doubts, and the saint replied: " Your physical body should not stay long in a normal state. You should return to the world quickly to guide all living beings out of suffering." Later, Manjusri Bodhisattva asked Buddha Poli to lead the Dharma to the backyard, and saw monks practicing in each courtyard. The Dharma light saw that the West Courtyard was empty, and the saint explained: "The monks in this Courtyard were all present in Yanfuti. "Fa Zhao was deeply respected after hearing this. He was given the Seven Treasures Immortal Fruit by the Saint and was taught by Manjusri Bodhisattva on the roof. Manjusri said with a verse: "Those who want liberation should stop being slow, jealous, fame and fortune, and greedy. If you only recite Amitabha, you can settle in the Buddha realm and quickly achieve Bodhi. "Samantabhadra Bodhisattva also said a verse to urge everyone to be modest, be patient, cultivate good deeds, and develop Bodhisattva. After he returned to the world according to the Dharma, he built a Buddhist chanting temple on Mount Wutai according to the teachings of the saint and formulated the five-meeting Buddhist chanting ritual, emphasizing sincerity and purity, and barrier protection. He also said: "If you encounter obstacles, you will always say that you will remember my name with your heart and you will be rescued." Later, Fa Zhao was promoted in Taiyuan for seventeen years. During the Zhenyuan period, he was granted an edict by the imperial court to persuade the four people to recite Buddha and live in bliss.
# # # Traduction du vernacle Maître Dharma a demandé à nouveau aux trois saints comment pratiquer le bouddhisme, et les deux saints lui ont dit : « Il y a le Bouddha Amitabha à l'ouest du monde, et ses 48 grands désirs sont incroyables. Si vous récitiez sincèrement son nom, vous obtiendrez la miséricorde et vous obtiendrez rapidement la vie sur la terre pure et atteindrez les fruits du Bouddha. Le saint lui répondit : « Il ne faut pas que tu restes longtemps dans la chair et que tu reviennes rapidement sur la terre pour guider tous les êtres vivants à sortir de la souffrance. Après cela, Manjushvara a demandé au Bouddha Poly de conduire le Dhamma dans la cour arrière, où il y avait des moines pratiquant dans chaque temple. Fazhao a vu que la cour occidentale était vide, et le saint a expliqué : « Les moines de cette cour sont tous incarnés dans le monde de Yanfuti. Et il a reçu les sept fruits de l'épée précieuse du saint, et a reçu la mémoire de Manjuri Bodhisattva. Manchu a déclaré : « Celui qui désire se libérer doit rompre avec la lenteur, la jalousie, la gloire, la fortune et l'avarice, et se concentrer sur le Bouddha Amitabha, c'est - à - dire qu ' il peut vivre en paix dans le pays du Bouddha et atteindre rapidement la Bodhi. Et il a dit : « Il a dit : « Il a dit : ' Il a dit : ' Il a dit : ' Il a dit : ' Il a dit : Après avoir obtenu le Fa, il est retourné sur le monde et a construit un dojo de mémoire du Bouddha sur la montagne Wutai selon les enseignements du saint. Il a formulé un rituel de mémoire du Bouddha pour les Cinq Conférences, soulignant la pureté et la protection de la connexion. Il a déclaré : « Si vous rencontrez des obstacles difficiles, citez mon nom avec votre cœur et vous serez sauvé. Après le Fazhao à Taiyuan, 17 ans, Zhengyuan par la cour impériale, persuadé quatre personnes de pratiquer le bouddhisme pour survivre au bonheur.
###言語の翻訳 法照禅師は再び三人の聖者に仏法の読み方を尋ねると、二人の聖者は彼に“この世界の西洋に阿弥陀仏がいる。その四十八大願力は信じられない。心を込めてその名を唱え、慈悲を受け、浄土に往生し、仏果を成し遂げる。仏照がまだ疑っていたので、聖者は答えた。“あなたの体は長く生きてはならない。その後、文殊菩薩は仏法照を裏庭に案内させ、各院で修行している僧侶を見た。法照看西院空人一人,说:“此院僧皆在浮提世界化现度众。』法照聞言深生敬信、得聖者に七宝仙果を授け、文殊菩薩摩頂授記を受ける。 文殊以开示:“を欲する者は、当断我慢、嫉妬、、、専念陀仏、即能安住仏境、速证。”普賢菩薩も、衆謙忍修善、発菩提心を勧める。法照得法后、に帰り、の教えにより五台山に念仏を建て、五会念仏轨を制定し、至诚清、持をし、『障害に遭遇したら、至心称念我名、必蒙救救済される。』後法照は太原弘法十七年、貞元年間に朝廷から勅封を受け、化四騎念仏生極楽生を勧めた。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处与核心内容** 此段经文出自唐代净土宗文献,记载法照禅师在五台山亲见文殊、普贤菩萨,获授念佛往生法门的经历。内容融合净土思想与禅观实践,强调称念阿弥陀佛名号、忏悔业障、发愿往生极乐世界的修行体系,并详细描述念佛道场的仪轨设置。 #### 2. **历史人物与事件** - **法照禅师**:唐代净土宗高僧,被尊为「五会念佛」法门创始人。曾于五台山亲见圣境,后至太原、长安等地广建道场,推动净土信仰普及。 - **文殊、普贤示现**:反映唐代五台山作为文殊道场的信仰背景,菩萨化现指导修行是净土文献常见叙事模式。 - **贞元年间敕令**:唐德宗贞元四年(788年)朝廷敕令天下寺院设「般舟道场」,与法照推动的念佛实践相呼应,体现净土宗与政权的互动。 #### 3. **教义特色** - **五会念佛**:高声缓急交替的集体念佛方式,通过音声摄心,达到「三昧」境界。 - **临终关怀**:强调「临命终时心不颠倒,圣众现前接引」,突显净土宗「他力救度」思想。 - **罪障观**:结合忏悔仪轨,认为念佛可灭多劫罪业,反映中国佛教「忏法」与净土信仰的融合。 #### 4. **文化影响** - **极乐世界描绘**:文中对西方净土的七宝庄严、莲华化生等描述,成为后世佛教艺术的重要题材。 - **民间信仰渗透**:将地狱苦相与念佛功德对比,强化「厌离娑婆、欣求极乐」的宗教情感,深刻影响民间生死观。 #### 5. **文献价值** 此经保留大量唐代口语词汇(如「儿者」「摩事」)及异体字(如「陁」通「陀」、「䒭」通「等」),为研究中古汉语演变、佛教民间传播形态提供珍贵材料。
###Related background #### 1. ** Source and core content of the scripture ** This scripture comes from the documents of the Pure Land Sect of the Tang Dynasty. It records the experience of Zen Master Fa Zhao meeting Manjusri and Samantabhadra Bodhisattva in Wutai Mountain and being taught the method of chanting Buddha's afterlife. The content integrates the idea of pure land with the practice of Zen, emphasizes the practice system of reciting the name of Amitabha Amitabha, confessing karma, and making a vow to live in the world of bliss, and describes in detail the ritual settings of reciting Buddha dojo. #### 2. ** Historical figures and events ** - ** Zen Master Fa Zhao **: An eminent monk from the Pure Land Sect of the Tang Dynasty, was revered as the founder of the "Five Meetings of Buddha Recitation" method. He once saw the Holy Land in Wutai Mountain, and later went to Taiyuan, Chang 'an and other places to build Taoist temples to promote the popularization of pure land beliefs. - ** Manjusri and Samantabhadra show **: Reflecting the belief background of Mount Wutai as the Manjusri Dojo in the Tang Dynasty, Bodhisattva show guiding practice is a common narrative pattern in Pure Land literature. - ** Imperial decree during the Zhenyuan Period **: In the fourth year of Zhenyuan (788) of Tang Dezong, the court ordered temples around the world to set up "Banzhou Taoist temples", which echoed the practice of Buddhist chanting promoted by Dharma and reflected the interaction between Pure Land Sect and the political power. #### 3. ** Doctrine characteristics ** - ** Five Meetings of chanting Buddha **: A collective way of chanting Buddha alternately high and low voices, and uses sound to capture the heart to reach the realm of "Samadhi". - ** Hospice care **: Emphasizing that "the heart should not be reversed at the end of life, and the saints should come forward and guide them", highlighting the Pure Land Sect's idea of "saving with other power". - ** View of sin and barrier **: Combined with the ritual of confession, it is believed that chanting Buddha can eliminate many evil deeds, reflecting the integration of the "confession law" of Buddhism in China and the belief in pure land. #### 4. ** Cultural influence ** - ** Description of the Paradise **: The article describes the solemnity of the seven treasures and the transformation of lotus flowers in the Western Pure Land, which has become an important theme in Buddhist art in later generations. - ** Infiltration of folk beliefs **: Compare the sufferings of hell with the merits of chanting Buddha, strengthen the religious emotion of "loathe to leave the Saha and delight in seeking bliss", and profoundly affect the folk concept of life and death. #### 5. ** Document value ** This scripture retains a large number of spoken words in the Tang Dynasty (such as "erzhe" and "moshi") and variants of characters (such as "" connecting to "tuo","" connecting to "etc."), providing precious materials for studying the evolution of Middle Ancient Chinese and the form of Buddhist folk communication.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Sources et contenu du texte * * Ce texte provient de la littérature de la secte de la terre pure de la dynastie Tang, et il enregistre l'expérience du Maître Zen Fazhao, qui a rencontré Manchu et Pu-Xian Bodhisattva sur le mont Wutai, et a reçu la permission de recueillir le Bouddha pour la pratique du Dharma. Le contenu intègre l'idée de la terre pure et la pratique du méditation, met l'accent sur le système de pratique de réciter le nom du Bouddha Amita, de se repentir de l'obstruction karmique et de vouloir vivre dans le monde du bonheur, et décrit en détail la configuration rituelle du dojo du Bouddha. # # # # 2 * Personnes et événements historiques * * - * * Maître Zen Fazhao * * : un grand moine de la secte de la terre pure de la dynastie Tang, vénéré comme le fondateur de la pratique "Fiuhui" du bouddhisme. Il a visité le lieu sacré à la montagne Wutai, puis s'est rendu à Taiyuan, Chang 'an et d'autres endroits pour construire des dojos pour promouvoir la popularisation de la croyance en la Terre Pure. - * * Manchu et Pujian * * : reflétant le fond de la croyance du mont Wutai en tant que dojo de Manchu de la dynastie Tang, l'incarnation du bodhisattva pour guider la pratique est un modèle narratif commun dans la littérature de la terre pure. - * * Décrets royaux de la dynastie Zhengyuan * * : La cour impériale a ordonné que les monastes du monde soient mis en place dans la quatrième année de Zhengyuan (788), ce qui reflète l'interaction entre la secte de la terre pure et le pouvoir politique. # # # # 3 * * Caractéristiques doctrinaires * * - * * Cinq réunions de recitation du Bouddha * * : La façon de reciter le Bouddha en groupe à haute voix et à intervalles rapides, grâce à la distraction sonore, atteint le niveau de « samadhi ». - * * Soins de fin de vie * * : souligne que « le cœur ne se renverse pas à la fin de la vie, les saints sont maintenant en train de le conduire », soulignant l'idée de la secte de la terre pure « sauver par l'autre ». - * * Concept de l'obstruction du péché * * : Combiné avec la voie de la confession rituelle, il est soutenu que la récitation du Bouddha peut éliminer les causes du péché, ce qui reflète l'intégration du bouddhisme chinois "la confession" et la croyance en la terre pure. # # # # 4 * * Impacts culturels * * - * * Description du monde de bliss * * : La description des sept trésors de la terre pure occidentale, la solennité et l'incarnation de la fleur de lotus, etc., est devenue un thème important de l'art bouddhiste des générations futures. - * * Infiltration de la croyance populaire * * : La comparaison de la souffrance de l'enfer et des mérites du bouddhisme a renforcé l'émotion religieuse de « dégoût de la femme et de la recherche du bonheur », ce qui a profondément influencé la vision populaire de la vie et de la mort. # # # # 5 * * Valeur documentaire * * Il a conservé un grand nombre de mots oraux de la dynastie Tang (par exemple, "Erzhi" et "Mo Shi") et de caractères étrangers (par exemple, "Tao" et "Tao"), ce qui fournit des matériaux précieux pour l'étude de l'évolution du chinois médiéval et des formes de communication populaire du bouddhisme.
##関連の背景 ### 1. *** テキストとコアコンテンツ *** この経文は唐代の浄土宗の文献から来ており、法照禅師が五台山で文殊、普賢菩薩に謁見し、念仏往生法門を授けられた経験を記している。内容は浄土思想と禅観実践を融合し、阿弥陀仏の名号を称念し、業障害を懺悔し、往生極楽浄土を発願する修行体系を強調し、念仏道場の儀軌設置について詳しく述べる。 ### 2。** 歴史上の人物と出来事 ** - **法照禅師 **:唐の浄土宗の高僧で、“五会念仏”法の創始者とされている。五台山で聖地を見た後、太原、長安などに道場を建て、浄土信仰の普及を推進した。 - **文殊、普賢示現 **:唐代五台山が文殊道場としての信仰背景を反映しており、菩薩化現が修行を指導するのは浄土文献によく見られる叙述パターンである。 - ** 貞元年間勅令 **:唐徳宗貞元四年(788年)朝廷勅令天下寺院に“般舟道場”を設置し、法照が推進した念仏の実践に呼応して浄土宗と政権の相互作用を表している。 ### 3。** 教育の特徴 * - **五会念仏 **:高声緩急交代の集団念仏方式で、音声摂心により“三昧”の境地に達する。 - ** ホスピス **:“臨命の終わりに心が反転せず、聖徒が前に迎えに来る”ことを強調し、浄土宗の“他力救度”思想を強調した。 - **罪障害観 **:懺悔の儀式と組み合わせて、仏を唱えることは多くの罪を消すことができると信じており、中国仏教の“懺悔法”と浄土信仰の融合を反映している。 ### 4。**文化の影響 ** - ** 极楽世界描き **:本文に西方浄土の荘厳、华などの描写は、の仏教芸术の重要なとなった。 - ** 民間信仰の浸透 **:地獄の苦しみと仏の功徳を対比させ、“沙婆を憎み、至福を求める”という宗教的感情を強め、民間の生死観に深い影響を与えた。 ## 5です。** 文学の価値 ** 唐代の口語語彙(例:“子供”、“摩事”)と異体字(例:“”通“陀”、“”通“など”)を多数保存しており、中世中国語の進化と仏教の民間伝承の研究に貴重な資料を提供している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
瑜伽师地论菩萨地第十五分门记卷第二
妙法莲华经法师品第十
卜筮书
敬僧法功德法行法
金刚般若波罗蜜经
金刚般若波罗蜜经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
唐五台山竹林寺法照传 净土五会念佛诵经观行仪 佛说观佛三昧海经本行品第八主要讲的什么
经卷为什么珍贵
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫