大乘密严经 -正
名称
大乘密严经
编号
P.2129
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 大乘密严经(节选白话译文) 如是我闻,一时佛住于超越色界、无色界、无想天的密严佛国,此国非外道二乘所能及。十方佛土如微尘数的菩萨摩诃萨俱会于此,皆已超越三界心意识境界,得智慧意生身,所依如幻,住首楞严三昧,于无量佛手灌顶。 尔时如来从自证智境现法乐住起,入无垢月藏殿升密严道场。眉间放清净光明,普照十方佛土庄严,密严佛土超诸佛国,无日月星辰,如无为性。诸佛菩萨皆如涅槃虚空。 金刚藏菩萨问佛菩提真义,佛开示:菩提非色非非色,非依蕴非离蕴,如镜中像、热时焰、石女儿,皆是分别妄计。众生身由八识和合,如陶工制器、乐师奏乐,皆是阿赖耶识随缘显现。若能了知诸法唯心,转识成智,即入密严净土。
###Mahayana Secret and Strict Sutra (excerpt from vernacular translation) As I have heard, for a time, Buddha lived in a secret Buddhist country that transcends the realm of appearance, colorless realm, and has no imagination. This country is beyond the reach of the two people of the outer path. Bodhisattva Mahasa, whose lands are as numerous as specks of dust in all directions, all meet here. They have transcended the realm of mind and consciousness in the three realms, gained wisdom and will to be born. They rely on them like illusions, live in Shurangama Samadhi, and are empowered by the infinite Buddha's finger. At that time, the Tathagata started living in the realm of wisdom and practicing Dharma and music, and entered the Wugui Moon Tibetan Hall and ascended the Miyan Dojo. There is a clear light between the eyebrows, shining on the solemnity of the Buddhist land in all directions. The dense Buddhist land transcends the Buddhist land. There are no sun, moon and stars, just like the nature of inaction. All Buddhas and Bodhisattva are like nirvana. The Vajra Tibetan Bodhisattva asked the Buddha the true meaning of Bodhi, and the Buddha said: Bodhi is not a form, or a separation, such as a mirror image, a hot flame, and a stone daughter, are all separate and foolish plans. All living beings are united by the eight consciousnesses, such as pottery makers making utensils and musicians playing music, all of which are manifested by Araye's consciousnesses. If you can understand the Dharma and transform your knowledge into wisdom, you will enter the pure land of strictness.
# # # Mahayana Sutra (extraits de traduction vernaculaire) Si j'entends, le Bouddha vit temporairement dans un pays dense de bouddhisme qui transcende le monde des couleurs, le monde des couleurs et le monde sans ciel, ce pays est au-delà de la capacité des deux voies du Tao extérieur. Le club des bodhisattvas mahasattas, dont la terre du bouddhisme est aussi grande que la poussière, se réunit ici. Ils ont tous dépassé le royaume de la conscience des trois mondes, ont obtenu la sagesse et la conscience, et ils se sont conformés à l'illusion, ont vécu dans la rigueur et le samadhi, et ont été inculqués dans les mains du bouddhisme sans quantité. À ce moment-là, le Tathāgata a commencé à vivre dans le Dharma actuel de l'état d'intelligence de l'auto-certification et est entré dans le Temple de la Lune Immaculée et est monté dans le dojo dense. La terre du Bouddha est solennelle et dense, surpassant les pays du Bouddha, sans soleil, lune et étoiles, comme l'inactivité. Tous les Bouddhas et Bodhisattvas sont comme le Nirvana. Le Bodhisattva Jin Gang a demandé au Bouddha la véritable signification de Bodhisattva, et le Bouddha a révélé que le Bodhisattva n'était pas couleur, n'était pas couleur, n'était pas résumé, n'était pas séparé de résumé, comme l'image dans le miroir, la flamme chaude et la fille de pierre, tous sont des stratagèmes différents. Les êtres vivants sont composés de huit connaissances et d'harmonie, tels que les potetiers et les musiciens qui jouent de la musique, et ils sont tous manifestés par chance. Si vous pouvez connaître les idées des Fa, et transformer la connaissance en sagesse, vous entrez dans la Terre Purifiée dense.
###大乗密厳経(白文抜粋訳) 如是我聞、一時仏は色界、無色界、無想天を超越した密厳仏国に住み、この国は外道二乗の所及ではない。十方仏土が塵の数の如き菩薩マハーサ会はここにいて、皆三界の心意識の境地を越えて、智慧意生を得て、幻の如しに依り、首厳三昧に住み、無量の仏塔頂にある。 尔时如来は自证智境现法楽住より、无垢月蔵殿升密厳に入る。眉間に清浄な光明を放ち、十方仏土を荘厳に照らし、密厳仏土は諸仏国を超え、日月星がなく、無為性の如きものである。すべての仏菩薩は涅槃空虚のようです。 金剛チベット菩薩は仏菩提真義を問うと、仏開示:菩提非色非非非色、非依衆非離集合、例えば鏡像、熱時焔、石娘、すべて別別妄計である。衆生は八識と調和しており、陶工が楽器を作り、音楽家が音楽を演奏するなど、すべて阿莱耶識は縁に応じて現れている。諸法唯心を知えば、転じて智になり、すなわち密厳浄土に入る。
查看更多
### 《大乘密严经》背景 **1. 经典地位** 属大乘佛教密教经典,汉传佛教重要典籍,唐地婆诃罗译。阐述「密严佛土」境界与转依修行法门。 **2. 核心教义** - **密严佛土**:超越三界的究竟净土,诸佛自受用报身所居 - **阿赖耶识**:提出「藏识海常住,境界风所动」的唯识思想 - **转依**:通过修证转染污识为清净智 - **三性三无性**:详述遍计所执、依他起、圆成实性 **3. 历史渊源** 公元7世纪传入汉地,与《解深密经》同为法相宗重要依据。敦煌遗书存多个写本,日本真言宗尤为重视。 **4. 密法特色** - 强调「自证圣智」的现观体验 - 融合中观、唯识与如来藏思想 - 提出「十地渐修,密严顿证」的修行次第 **5. 文化影响** 对汉传佛教华严宗、禅宗,藏传佛教觉囊派教义有深远影响,唐代密宗将此经与《大日经》《金刚顶经》并重。
###Background of "Mahayana Secret Sutra" **1. Classic status ** It is a secret scripture of Mahayana Buddhism, an important scripture of Han Buddhism, and translated by Pohala in the Tang Dynasty. Elaborate on the realm of "Secret Buddhist Land" and the transformation method of practice. **2. Core Doctrine ** - ** Secret Buddhist Land **: The pure land that transcends the three realms, where all Buddhas enjoy themselves and live - ** Alayiye Knowledge **: Proposes the idea of "hiding knowledge in the sea forever, and the realm is influenced by the wind" - ** Transfer **: Transforming pollution into pure wisdom through revision of certificates - ** Three genders and three genders **: detailed the plan and grasp, follow others, and complete the real nature **3. Historical origin ** It was introduced into the Han Dynasty in the 7th century AD, and together with the "Jie Shen Mi Jing", it was an important basis for the Faxian Sect. There are multiple manuscripts in Dunhuang suicide notes, and Japan's Shingon Sect pays special attention to them. **4. Secret Law Features ** - Emphasizing the current experience of "self-certification of wisdom" - Integrating Zhongguan, Wei-consciousness and Tathagata Tibetan thoughts - Put forward the cultivation order of "gradually cultivate in ten places, and the strictness and strictness will be confirmed" **5. Cultural influence ** It has a profound influence on the teachings of the Huayan Sect and Zen Sect of Han Buddhism, and the Juenang Sect of Tibetan Buddhism. The Tang Dynasty Tantra placed this scripture equally on the "Da Sunri" and "Vajra Top Sutra".
Le fond du Mahayana Mithran Sutra * * 1 Statut classique * * Classiques du bouddhisme Mahayana, des classiques importants du bouddhisme Han, traduits par le Chappara de la dynastie Tang. Expliquer le domaine de la « terre bouddhiste dense » et la pratique du Dharma. * * 2 Doctrines fondamentales * * - * * Terre de Bouddha dense * * : Terre pure au-delà des Trois Royaumes, où les Bouddhas vivent eux-mêmes. - * - * * Transfert * * : Transfusion de la pollution en sagesse propre par la révision de la certification - * * Trois natures et trois non-natures * * : décrire en détail ce que l'ensemble de la comptabilité est attachée, selon l'autre, ronde dans la réalité * * 3. Sources historiques * * Il a été introduit dans les Han au VIIe siècle après JC et a été utilisé comme base importante pour le Dharma. Il existe de nombreux manuscrits de Dunhuang, qui sont particulièrement appréciés par la secte japonaise Zhenyan. * * 4 Caractéristiques du secret * * - L'expérience actuelle qui met l'accent sur « la sagesse de soi » - Intégration de la Conception médiane, de l'Evidence et du Tathagata-Tibet - Proposer la pratique de la « pratique progressive dans les dix domaines et de la certification de rigueur » * * 5 Impact culturel * * * Il a eu une influence profonde sur les enseignements du bouddhisme Han Huayan, du bouddhisme Zen et du bouddhisme tibétain Jue Saang.Le bouddhisme tantrique de la dynastie Tang a accordé une importance égale à ce bouddhisme avec le bouddhisme Da Ri et le bouddhisme King Kong Tingjing.
* ** ***1。クラシックのステータス ** 大乗仏教の経典、漢仏教の重要な経典、唐ディバハラの翻訳。“密厳仏土”の境界と修行法への移行について説明する。 【2】。主な教え ** - **密厳仏土**:三界を超えた至浄土、諸仏は自ら受用して身を報じる - **阿頼耶识**:“蔵识海、境界风所动”の唯识思想を掲げる - **:認定による汚染意識の浄化 - **三性三 **:遍计所执、依他起、円成実性をする ※ 3。歴史的起源 ** 7世紀に漢に伝わり、『解深密経』とともに法相宗の重要な基礎となった。敦煌遺書には複数の写本が存在し、日本真言宗では特に重視されている。 **4。略称は **。 - “自己証明聖智”の現観体験を強調 - 中観·唯識·如来蔵思想の融合 - “十地漸修、密厳トン証”を提出する修行次第 【5】。文化的影響 ** 漢仏教華厳宗、禅、チベット仏教のQiaqu派の教えに深い影響を与え、唐のタントラは、この経典と“大日経”“金剛頂経”を重んじる。
查看更多
中文
English
Français
日本語
百家姓
大般若波罗蜜多经卷第二百卅八
辛丑年四月三日罗贤信借绢契
金刚般若波罗蜜经
星占书
杂写 事林一卷
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大乘密严经主要讲的什么
经卷为什么珍贵
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫