大集经卷第廿四
名称
大集经卷第廿四
编号
P.2108
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 这段经文主要讲述菩萨修行的法门,强调通过观察身、受、心、法的本质来证悟平等智慧。主要内容包括: 1. **身念处**:观察身体的无常、不净,远离对肉体的执着。 2. **受念处**:觉察苦、乐、不苦不乐三种感受的本质,生起慈悲心,最终超越感受的束缚。 3. **心念处**:观心无常、无我,破除对“我”的执着,证悟心性本空。 4. **法念处**:了知一切法因缘生灭,无自性平等,最终通达法性真如。 菩萨通过四念处、五根、五力、七觉支、八正道等修行,调伏烦恼,具足神通智慧,最终成就佛道,广度众生。
###Vernacular This passage mainly tells the method of Bodhisattva practice, emphasizing the realization of equal wisdom by observing the essence of the body, feeling, mind, and Dharma. The main contents include: 1. ** Body and mind **: Observe the impermanence and impurity of the body and stay away from attachment to the body. 2. ** Receiving place **: Be aware of the essence of the three feelings of suffering, joy, and lack of suffering and joy, develop compassion, and ultimately transcend the shackles of feelings. 3. ** Mind place **: Observe the impermanence and selflessness of the mind, break the attachment to "me", and realize the emptiness of the mind. 4. ** Dharma-thinking place **: Know that all Dharma-related causes and causes are born and die, and there is no equality of self-nature, and ultimately understand the truth of the Dharma-nature. Through the practice of the four thoughts, the five roots, the five forces, the seven senses, and the eight upright paths, the Bodhisattva suppresses troubles and has sufficient magical powers and wisdom, and ultimately achieves Buddhism and the breadth of all beings.
# # # Le vernacle Ce passage traite principalement du dharma de la pratique du bodhisattva, mettant l'accent sur la réalisation de la sagesse égale en observant l'essence du corps, de la réception, de l'esprit et du dharma. Le contenu principal comprend : 1. * * L'endroit où le corps est pensé * * : Observez l'impermanence et l'impureté du corps, et éloignez-vous de l'attachement à la chair. 2. * * Réception de la pensée * * : Conscients de l'essence des trois sentiments de la douleur, du bonheur et de la non-douleur et du bonheur, engendrant la compassion et finalement transcendant les liens des sentiments. 3. * 4. * * Le point de la pensée du Fa * * : connaître les causes de la naissance et de la mort de tous les facteurs de la loi, sans égalité de soi-même, et finalement atteindre la vraie nature de la loi. Grâce à la pratique des quatre points de pensée, des cinq racines, des cinq forces, des sept branches de la perception et des huit chemins, le bodhisattva domine les soucis et possède la sagesse divine suffisante, et finalement atteint le chemin du Bouddha et élargit les êtres vivants.
##白語文 この節は主に菩薩の修行法を説いており、身、受、心、法の本質を観察して平等智慧を悟ることを強調している。主な内容: 1. * * 身念処 **:身体の無常·不浄を観察し、肉体への執着を離れる。 2. * * 受念場所 **:苦しみ、喜び、不幸の三つの感情の本質を認識し、慈悲心を生み出し、最終的に感情の束縛を超える。 3. * * 心の場所 **:心の無常と無我を見て、“私”への執着を破り、心の本質的な空虚を実現する。 4. * * 法念处 **:了知一切の法因縁生灭、无自性平等、的に法性真如にする。 菩薩は四念処、五根、五力、七覚支、八正道などの修行を通して、煩悩を調伏し、神通智慧を十分具え、最終的に仏道を成就し、衆生を広くする。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经典出处** - 出自《大方等大集经》(简称《大集经》),属大乘佛教重要经典,涵盖菩萨道修行的核心教义。 - 本段属《宝髻菩萨品》,以宝髻菩萨与佛陀的问答形式展开。 #### 2. **核心教义** - **四念处**:身、受、心、法的观察法门,是三十七道品的基础修行。 - **平等智慧**:强调一切法无自性、无分别,证悟诸法空性。 - **菩萨行**:以慈悲为本,修六度(布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧)利益众生。 #### 3. **修行方法** - **四正勤**:未生恶法令不生,已生恶法令断;未生善法令生,已生善法令增长。 - **五根五力**:信、精进、念、定、慧的修持与强化。 - **七觉支**:念、择法、精进、喜、轻安、定、舍的觉悟资粮。 - **八正道**:正见、正思维、正语、正业、正命、正精进、正念、正定的解脱之道。 #### 4. **历史影响** - 《大集经》融合了般若中观与如来藏思想,对汉传佛教天台宗、华严宗等影响深远。 - 经中强调的“平等观”成为大乘佛教破除二元对立的核心教法之一。 #### 5. **文化意义** - 体现了大乘佛教“自利利他”的菩萨精神,为后世禅修与菩萨道实践提供了理论依据。 - 经文中的“中道”思想与《中论》的“八不中道”一脉相承,奠定了大乘空观的基础。
###Related background #### 1. * * Classic source ** - Compiled from the "Dafang et Daji Sutra"(referred to as "Daji Sutra "), it is an important scripture of Mahayana Buddhism and covers the core teachings of Bodhisattva Tao practice. - This paragraph belongs to "Baoji Bodhisattva Product", which is unfolded in the form of a question and answer between Baoji Bodhisattva and Buddha. #### 2. * * Core Doctrine ** - * * Four thoughts **: The observation method of body, receiving, mind, and Dharma is the basic practice of thirty-seven principles. - * * Wisdom of Equality **: Emphasize that all laws have no self-nature or distinction, and realize the emptiness of all laws. - * * Bodhisattva Action **: Based on mercy, we practice six degrees (charity, keeping precepts, tolerance of humiliation, progress, meditation, wisdom) to benefit all beings. #### 3. * * Cultivation Method ** - * * Four positive diligence **: If evil laws are not created before they are created, evil laws are created; if good laws are created, good laws are created, they will grow. - * * Five forces **: Practice and strengthening of faith, diligence, mind, determination and wisdom. - * * Seven Awakening Branches **: Conscious food for thinking, choosing Dharma, striving, joy, lightness, tranquility, and abandonment. - * * The Eight Straight Paths **: The path to liberation of right view, right thinking, right language, right karma, right destiny, right progress, right mind, and positive determination. #### 4. * * Historical influence ** - "Daji Sutra" combines Prajna Zhongguan and Tathagata Tibetan thoughts, and has a profound impact on the Tiantai Sect and Huayan Sect of Han Buddhism. - The "concept of equality" emphasized in the scriptures has become one of the core teachings of Mahayana Buddhism to break down binary opposition. #### 5. * * Cultural significance ** - It embodies the Bodhisattva spirit of "self-benefit and altruism" of Mahayana Buddhism, and provides a theoretical basis for future meditation and Bodhisattva practice. - The thought of "Middle Way" in the scriptures is in the same line as the "Eight No Middle Way" in "Middle Theory", laying the foundation for the Mahayana concept of emptiness.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source classique * * - D'après le "Daji Sutra" (abrégé "Daji Sutra"), il est un classique important du bouddhisme Mahayana et couvre les enseignements fondamentaux de la pratique du Tao du Bodhisattva. - Cette section appartient à la "Printure du Bodhisattva Baobao", qui se déroule sous la forme de questions et réponses entre le Bodhisattva Baobao et le Bouddha. # # # # 2 * * Doctrines fondamentales * * - * * Quatre points de pensée * * : la pratique de l'observation du corps, de la réception, de l'esprit et du Dhamma, est la base des trente-sept enseignements. - * * Sagesse égale * * : souligne que toutes les méthodes n'ont pas de soi et de différence, et éclaircit la vacuité de toutes les méthodes. - * * La pratique du Bodhisattva * * : Basé sur la compassion, pratiquer les six degrés (charité, observation des commandements, tolérance à l'humiliation, perfectionnement, méditation, sagesse) au bénéfice des êtres vivants. # # # # 3 * * Méthodes de pratique * * - * * Quatrième diligence * * : le décret du mal n'est pas né, le décret du mal est arrêté ; le décret du bien n'est pas né, le décret du bien est né, le décret du bien croît. - * * Cinq racines et cinq forces * * : la pratique et le renforcement de la foi, de l'amélioration, de la pensée, de la détermination et de la sagesse. - * * Les sept supports de la conscience * * : la réflexion, la sélection de la loi, l'amélioration, la joie, la légère sécurité, la détermination et le renoncement à la nourriture de la conscience. - * * Les huit voies de la voie * * : la voie de la libération de la vue droite, de la pensée droite, du langage droit, du karma droit, de la vie droite, de l'amélioration positive, de la conscience droite et de la détermination positive. # # # # 4 * * Impact historique * - Le Dajijing a intégré les idées de Brahma et Tathagata, et a eu une influence profonde sur la secte Tiantai du bouddhisme Han et la secte Huayan. - La « conception de l'égalité » soulignée dans les sutras est devenue l'un des enseignements fondamentaux du bouddhisme Mahayana pour briser la dualité. # # # # 5 * * Signification culturelle * * - Il incarne l'esprit de bodhisattva du bouddhisme Mahayana "l'intérêt personnel et l'altruisme", et fournit une base théorique pour la méditation et la pratique du bouddhisme bodhisattva pour les générations futures. - L'idée du « chemin moyen » dans les Écritures et les « huit non-chemin moyen » dans le « Discussion du milieu » sont héritées de la même manière, jetant les fondements de la vue vide du Mahayana.
##関連の背景 ### 1. *** クラシックから ** - 『大方等大集経』(略して“大集経”)から来て、大乗仏教の重要な経典であり、菩薩道修行の核心を網羅している。 - この段落は“宝飾菩薩品”であり、宝飾菩薩と仏陀の問答形式で展開されている。 ### 2。*** 主な教え ** - **四念処 **:身、受、心、法の観察は、三十七道品の修行である。 - **平等知恵 **:すべての法には自己性と区別がないことを強調し、法の空性を実現する。 - ** 菩薩行**:慈悲本を以って、六度(布施、持戒、忍辱、精進、禅定、智慧)を修めることで衆生に利益をもたらす。 ### 3。** 実践方法*** - **四正勤**:未生悪法令不生,既生悪法令断;未生善法令生,既生善法令。 - **五本五力 **:信、精進、念、定、慧の修行と強化。 - **七覚支**:念、选法、、喜、軽安、定、舍の资。 - **八正道**:正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定の解脱の道。 ### 4。** 歴史的な影響 ** - 『大集経』は中観と如来蔵思想を融合させ、汉伝仏教天台宗、华厳宗などにが深い。 - 経で強調された“平等観”は、大乗仏教の二元対立を打破する中核的な教えの一つとなった。 ## 5です。**文化的な意味 ** - それは大乗仏教の“利他”の菩薩精神を体現し、後世の瞑想と菩薩道の実践の理論的基盤を提供した。 - 経典の中の“中道”思想は、『中論』の“八不中道”と一致しており、大乗空観の基礎を築いた。
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛经
大般若波罗蜜多经卷第五百六十
论语卷第四
太上灵宝长夜九幽府玉匮明真科
切韵
社子簿
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大集经卷第廿四的简单介绍
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫