十地义记卷第一
名称
十地义记卷第一
编号
P.2048
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
这段经文主要探讨菩萨修行的不同层次和境界。文中提到,菩萨通过修行能证得法身、报身等不同佛身形态,并以智慧、慈悲、禅定等方法利益众生。经文将菩萨修行分为“自利”与“利他”两种方向:自利指通过断除烦恼、修习智慧来圆满自身功德;利他则强调以神通、说法、示现等方式教化众生。此外,文中还详细描述了菩萨修行的“坚固位”“行相”“功德广略”等概念,并引用《维摩诘经》《华严经》等经典,说明菩萨如何通过法界缘起、真如自性等深奥法门,最终达到与诸佛无二无别的圆满境界。
This passage primarily explores the different levels and realms of Bodhisattva practice. It mentions that through their cultivation, Bodhisattvas can attain various Buddha bodies such as the Dharma Body (Dharmakaya) and the Reward Body (Sambhogakaya), benefiting sentient beings with methods like wisdom, compassion, and meditation. The text divides Bodhisattva practice into two directions: "self-benefit" and "benefit for others." Self-benefit refers to perfecting one's own merits through cutting off afflictions and cultivating wisdom; benefit for others emphasizes teaching and guiding sentient beings through supernatural powers, preaching the Dharma, and demonstrating various forms. Additionally, the text provides detailed descriptions of concepts such as the "firm position," "modes of practice," and "the extent of virtues" in Bodhisattva cultivation. It also cites scriptures like the *Vimalakirti Sutra* and the *Avatamsaka Sutra* to explain how Bodhisattvas, through profound doctrines like the arising of the Dharma realm and the true nature of reality, ultimately achieve a state of perfect fulfillment that is no different from that of all Buddhas.
Ce passage de la sūtra examine les différents niveaux et états de la pratique du bodhisattva. Il est mentionné que, par leur pratique, les bodhisattvas peuvent réaliser diverses formes corporelles bouddhiques telles que le corps de la loi (dharmakāya) et le corps de rétribution (sambhogakāya), et bénéficient aux êtres vivants grâce à des méthodes comme la sagesse, la compassion et la méditation. Le texte divise la pratique du bodhisattva en deux directions : « l’autobénefice » et le « bénéfice des autres ». L’autobénefice consiste à parvenir à la perfection de ses propres mérites en coupant les souillures et en cultivant la sagesse ; tandis que le bénéfice des autres met l’accent sur l’éducation des êtres vivants par des moyens tels que les pouvoirs surnaturels, l’enseignement de la doctrine et les manifestations. De plus, le texte décrit en détail des concepts tels que la « position ferme » (sthāna), les « modes d’action » (cārita) et les « mérites détaillés ou généraux » (guṇa-samudāya) de la pratique du bodhisattva, et cite des textes classiques comme le *Sūtra de Vimalakīrti* et le *Sūtra d’Avataṃsaka*, pour expliquer comment les bodhisattvas atteignent l’état parfaitement accompli, identique à celui des bouddhas, grâce à des enseignements profonds tels que la causalité de la dharmadhātu (le domaine de la loi) et l’auto-nature de la vérité (tathatā).
この経文は、菩薩の修行における異なる階層と境地について主に論じています。文中では、菩薩が修行を通じて法身・報身などのさまざまな仏身の形態を証得し、智慧・慈悲・禅定などの方法で衆生を利益すると述べられています。経文は、菩薩の修行を「自利」と「利他」の二つの方向に分け、「自利」は煩悩を断ち切り、智慧を修めることで自身の功徳を完成させることを指し、「利他」は神通・説法・示現などの方法で衆生を教化することを強調しています。また、文中では菩薩の修行における「堅固位」「行相」「功德広略」などの概念が詳細に説明され、『維摩経』『華厳経』などの経典も引用されており、菩薩が法界縁起・真如自性などの深奥な法門を通じて最終的に諸仏と無二無別の一円満境地に達することについて説明されています。
查看更多
### 经文来源 此段内容出自佛教论典《十地义记》与《宝藏论义记》,属华严宗系统经典注释文献,可能成书于南北朝至隋唐时期。 ### 核心思想 1. **菩萨修行次第**: - 分“自分”(基础修行)与“他分”(利他境界)两种层次。 - 强调“坚固位”“行相”“功德广略”等修行阶位。 2. **三身理论**: - 法身(真理之体)、报身(智慧之相)、应化身(随缘示现)的辩证关系。 3. **法界缘起**: - 提出“真如自性”“法性实相”为万法本源,菩萨修行需体认此根本。 ### 历史背景 - 华严宗重要概念“法界缘起”“十玄门”在此经文中已有雏形。 - 文中频繁引用《维摩诘经》《涅槃经》,反映南北朝时期佛教义学融合趋势。 - “金㓻藏菩萨”“普贤菩萨”等形象的出现,显示与《华严经》的密切关联。 ### 独特概念 - **意生身**:菩萨证得的三种超越肉身的存在形态。 - **三种缘集**:有为缘集(现象)、无为缘集(真理)、自体缘集(法性)的修行体系。 - **十地菩萨**:修行最高阶位的菩萨,能入诸佛秘藏。 ### 学术价值 此经对研究华严宗早期教义发展、南北朝佛教注释传统具有重要文献价值,其融合《般若》《涅槃》《维摩》诸经的思想特征,为理解隋唐佛教宗派形成提供了关键线索。
### Source of the Scripture This content is derived from the Buddhist treatises *The Record of the Meanings of the Ten Grounds* and *The Commentary on the Treasury of the Dharma*, which are part of the Huayan School's classic exegetical literature, possibly compiled during the Northern and Southern Dynasties to the Tang Dynasty period. ### Core Ideas 1. **Stages of Bodhisattva Practice**: - Divided into "self-part" (basic practice) and "other-part" (altruistic realm). - Emphasizes stages of practice such as "firm position," "mode of action," and the "broad and narrow aspects of merit." 2. **Theory of the Three Bodies**: - Discusses the dialectical relationship between the Dharmakaya (truth body), Sambhogakaya (wisdom form), and Nirmanakaya (manifestation according to circumstances). 3. **Dharmadhatu Causality**: - Proposes that "Buddha-nature" and "real nature of dharmas" are the fundamental sources of all phenomena, and bodhisattva practice requires recognizing this foundation. ### Historical Background - Important Huayan School concepts such as "Dharmadhatu causality" and the "Ten Mysteries" are already in their nascent form in this scripture. - The text frequently cites *The Vimalakirti Sutra* and *The Nirvana Sutra*, reflecting the trend of synthesis in Buddhist scholasticism during the Northern and Southern Dynasties period. - The appearance of figures like "Bodhisattva Golden Treasury" and "Bodhisattva Samantabhadra" indicates a close connection with *The Avatamsaka Sutra*. ### Unique Concepts - **Mind-born Body**: Three transcendent forms of existence that bodhisattvas attain beyond the physical body. - **Three Kinds of Conditioned Arisings**: The practice system of conditioned arising (phenomena), unconditioned arising (truth), and self-nature arising (dharmic nature). - **Bodhisattvas of the Ten Grounds**: Bodhisattvas at the highest stage of practice who can access the secret treasures of the Buddhas. ### Academic Value This scripture is of significant documentary value for studying the early development of Huayan School doctrines and the exegetical traditions of the Northern and Southern Dynasties. Its synthesis of ideas from *The Prajna*, *The Nirvana*, and *The Vimalakirti* Sutras provides crucial clues for understanding the formation of Buddhist schools during the Sui and Tang dynasties.
### Source des Écritures Ce passage provient des traités bouddhistes *Shidi Yiji* (《十地义记》) et *Baocang Lun Yiji* (《宝藏论义记》), qui appartiennent aux textes de commentaire du système de l'école Huayan, probablement rédigés durant la période des Six Dynasties au début de la dynastie des Sui et des Tang. ### Idées Centrales 1. **Étapes de la Pratique du Bodhisattva** : - Divisées en "propre pratique" (pratique fondamentale) et "pratique pour les autres" (réalisation altruiste). - Souligne des niveaux de pratique tels que la "position solide", la "forme de pratique" et l'ampleur des mérites. 2. **Théorie des Trois Corps** : - Dialectique entre le corps dharmique (corps de vérité), le corps de récompense (corps de sagesse) et le corps d'apparition (corps manifesté selon les circonstances). 3. **Origine Conditionnée du Dharmadhatu** : - Propose que la "nature telle quelle" et la "réalité de la nature dharmique" soient la source fondamentale de tous les phénomènes, et que la pratique du bodhisattva doive reconnaître cette essence fondamentale. ### Contexte Historique - Les concepts importants de l'école Huayan tels que "l'origine conditionnée du Dharmadhatu" et les "Dix Portes Profondes" sont déjà esquissés dans ce texte. - Le texte fait fréquemment référence aux sutras *Vimalakirti* et *Nirvana*, reflétant la tendance de fusion des études bouddhistes durant la période des Six Dynasties. - L'apparition de figures telles que le bodhisattva *Kincanka* (金㓻藏菩萨) et le bodhisattva *Samantabhadra* (普贤菩萨) montre une étroite relation avec le *Sutra Avatamsaka* (《华严经》). ### Concepts Uniques - **Corps mental** : les trois formes d'existence supérieures aux corps physiques que le bodhisattva a réalisées. - **Trois types de causes et conditions** : causes et conditions conditionnées (phénomènes), non-conditionnées (vérité) et intrinsèques (nature dharmique) dans un système de pratique. - **Bodhisattvas des Dix Terres** : les bodhisattvas du niveau le plus élevé, capables d'entrer dans le trésor secret des Bouddhas. ### Valeur Académique Ce texte est d'une grande valeur documentaire pour l'étude du développement précoce de la doctrine de l'école Huayan et de la tradition des commentaires bouddhistes durant la période des Six Dynasties. Sa caractéristique de fusion des idées des *Prajnaparamita*, *Nirvana* et *Vimalakirti* offre des indices clés pour comprendre la formation des écoles bouddhiques pendant les dynasties Sui et Tang.
### 経典出典 この内容は『十地義記』と『蔵経義記』に出自し、華厳宗の系統に属する経典注釈文献で、成立時期は南北朝から隋唐時代と考えられています。 ### 核心思想 1. **菩薩修行次第**: - 「自分」(基礎修行)と「他分」(利他境地)の二つのレベルに分けられます。 - 「堅固位」「行相」「功徳広略」などの修行段階が強調されます。 2. **三身説**: - 法身(真理の体)、報身(智慧の相)、応化身(随縁示現)の弁証関係が提起されます。 3. **法界縁起**: - 「真如自性」「法性実相」を万法の根源とし、菩薩修行においてその根本を体認する必要があることが述べられます。 ### 歴史的背景 - 華厳宗の重要概念「法界縁起」「十玄門」がこの経文中で既に原型を形成しています。 - 経文は頻繁に『維摩詰経』『涅槃経』を引用しており、南北朝期の仏教義学の融合傾向を反映しています。 - 「金剛蔵菩薩」「普賢菩薩」などの形象が現れることから、『華厳経』との密接な関連が示されています。 ### 独特な概念 - **意生身**:菩薩が証得する三種の肉身を超えた存在形態。 - **三種縁集**:有為縁集(現象)、無為縁集(真理)、自体縁集(法性)の修行体系。 - **十地菩薩**:最高段階の菩薩で、諸仏の秘蔵に入ることができます。 ### 学術的価値 この経典は華厳宗初期教義の発展や南北朝期の仏教注釈伝統を研究する上で重要な文献的価値を持ち、『般若』『涅槃』『維摩』などの諸経思想の融合が隋唐時代の仏教宗派形成を理解するための鍵となります。
查看更多
中文
English
Français
日本語
甘州阎江清共阿王寄物状
五台山巡礼记
大云寺邀请并供养僧人帖
佛说灌顶拔除过罪生死得度经
太上消魔宝真安志智慧本愿大戒上品
佛说马有三相经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
十地义记卷第一的艺术价值
藏经洞是哪年发现的
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫