禅师语录
名称
禅师语录
编号
P.2923
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 这段经文主要讨论心性、法性与涅槃的关系,强调一切现象的本质是心所显现的妄想。 1. **心性与涅槃**: - 心本无生死,灭除妄想即涅槃。若执着于“心”的概念,仍是妄想。 - 众生因颠倒认知,将自心显现的境界误认为真实,称为“波浪心”。 2. **自心显现的真相**: - 一切法的“有”或“无”皆是自心分别的产物。贪欲等烦恼也是心所造作,并无实体。 - 若认为“无念无分别”是解脱,仍是妄想;真正的解脱是超越对“我”与“法”的执着。 3. **破除执着**: - 修行不应依赖“人”或“法”,否则仍被迷惑。愚者误认佛与涅槃为最高境界,实为自心所缚。 - 地狱、罪福等概念皆因妄想而生,本质空无。 4. **佛法的本质**: - 四类佛说法:法佛说体性空寂,报佛说妄想虚妄,智慧佛说离分别,应化佛说六度法门。 - 一切法本无自性,心念生灭本无来去,知此即无生灭。 5. **解脱的关键**: - 无心则无需断妄想,罪业因颠倒而起,实无实体。众生若能识自心即佛,烦恼海中自见明净宝珠。 - 凡夫强分动静、垢净,智者知诸法本无差别,身心即涅槃。
###Vernacular This scripture mainly discusses the relationship between mind, dharma and nirvana, emphasizing that the essence of all phenomena is the delusion manifested in the mind. 1. * * Heart and Nirvana **: - There is no life and death in the heart. Eliminating delusion means nirvana. If you cling to the concept of "heart", you are still delusional. - Due to the reversal of cognition, all beings mistake the realm of their own hearts for reality, which is called "wave hearts." 2. * * The truth revealed by the heart **: - All "being" or "non-being" of the law is the product of self-determination. Worries such as greed are also created by the heart and have no entity. - If you think that "no thought and no difference" is liberation, it is still delusion; true liberation is transcending the attachment to "me" and "Dharma". 3. * * Break your obsession **: - Practice should not rely on "people" or "Dharma", otherwise you will still be confused. Fools mistakenly believe that Buddha and Nirvana are the highest realms, but they are actually bound by their hearts. - Concepts such as hell and sin and blessing are all born out of delusion, and their essence is empty. 4. * * Essence of Dharma **: - The four types of Buddhas say: Dharma Buddhas say that the body is empty and silent, Reveners say that delusion is illusory, Wisdom Buddhas say that there is separation, and Ying Buddhas say that there is six degrees of Dharma. - All laws have no self-nature, and thoughts about birth and death have no coming and going. Knowing this means that there is no birth and death. 5. * * The key to liberation **: - If you have no intention, you don't need to stop delusions. The sin causes you to turn upside down and there is no entity. If all beings can recognize their own hearts as Buddhas, they will see the pearl of clarity in the sea of trouble. - Ordinary people insist on distinguishing between dynamic and static and dirty, while wise people know that there is no difference between the dharma, and the body and mind are nirvana.
# # # Le vernacle Ce passage traite principalement de la relation entre la nature de l'esprit, la nature du dharma et le nirvana, soulignant que l'essence de tous les phénomènes est une illusion manifestée par l'esprit. 1. * * Nature mentale et nirvana * * : - L'esprit n'a pas de vie et de mort, l'élimination de l'illusion est le Nirvana. S'il est attaché au concept de « cœur », c'est toujours une illusion. - En raison de l'inversion de la cognition, les êtres vivants confondent le royaume de la manifestation de l'auto-esprit avec la réalité, appelée « cœur ondulé ». 2. * * La vérité qui se manifeste * * : - Le « oui » ou le « non » de toutes les lois est le produit de la séparation de soi-même. Les problèmes tels que la cupidité sont également créés par le cœur et n'ont pas d'entité. - Si l'on croit que « l'absence de pensée et de distinction » est libération, c'est encore une illusion ; la véritable libération consiste à transcender l'attachement au « moi » et au « Fa ». 3. * * Détruire l'attachement * * : - La pratique ne doit pas dépendre des « personnes » ou du « Fa », sinon elle serait toujours confuse. Les imbéciles reconnaissent à tort le Bouddha et le Nirvana comme le plus haut état, et ils sont en fait liés à leur propre cœur. - Les concepts de l'enfer, du péché et de la béatitude sont nées de l'illusion et n'ont pas d'essence. 4. * * La nature du dharma * * : - Les quatre types de discours du bouddhisme sont les suivants : le bouddhisme du Dhamma dit que le corps est vide, le bouddhisme de l'information dit que le délire est faux, le bouddhisme de la sagesse dit que le bouddhisme est séparé, et le bouddhisme devrait être transformé en six degrés de bouddhisme. - Toutes les méthodes n'ont pas de nature, les pensées mentales n'ont pas d'origine, et la connaissance de cela signifie qu ' il n'y a pas de naissance et de mort. 5. * * Clé de la libération * * : - Sans intention, il n'y a pas besoin de rompre l'illusion, le karma du péché est inversé, il n'y a pas d'entité. Si les êtres vivants peuvent reconnaître leur propre cœur comme un Bouddha, ils troublent la mer pour voir des perles claires. - Les hommes ordinaires sont forts dans la division du mouvement et du calme et purifient la saleté. Les sages savent qu 'il n'y a pas de différence entre les méthodes, et le corps et l'esprit sont le nirvana.
##白語文 この箇所は主に心性、法性、涅槃の関係を論じ、すべての現象の本質は心の妄想であると強調している。 1. ** 心と涅槃***: - 心本无生生、妄想消灭即涅槃。“心”の概念に執着することは、まだ妄想です。 - 衆生は認知を反転させ、自分の心が顕現した境地を真実と誤認し、“波心”と呼ぶ。 2. *** あなたの心の真実 ***: - すべての法の“有”または“無”は、自己の分離の産物である。欲望などの悩みも心の産物であり、実体はない。 - “無分別”が解脱だと思うなら、それは妄想であり、真の解脱は“私”と“法”に執着することを超えている。 3. ** ストレスを解消 **: - 修行は“人”や“法”に頼ってはならない。愚か者が仏と涅槃を最高の境地と勘違いするのは、自分の心に縛られる。 - 地獄、罪、至福などの概念は妄想から生まれ、本質は空虚です。 4. *** 仏の本質 **: - 四类仏说:法仏は体性空寂を说い、报仏は妄想を说い、仏は离别を说い、応化仏は六度を说いた。 - 一切の法本には自性がなく、心念生滅本には来たり来たりしない、これを知ることは生滅しない。 5. ** 解放の鍵 **: - 心がなければ妄想を断ち切る必要はなく、罪は逆転し、実体はない。衆生は己心を悟れば仏、煩悩海中自見明浄宝珠。 - 凡夫強分動·垢浄、賢者は諸法本無差別を知り、心身即涅槃。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文来源与宗派** 此段经文融合禅宗(尤其北宗与南宗)与中观思想,可能出自唐代禅宗语录或论书(如《楞伽师资记》《坛经》旁支文献),反映早期禅宗“即心是佛”“无念为宗”的核心教义。 #### 2. **核心概念** - **法性**:诸法真实本性,即空性。 - **波浪心**:比喻妄念如海浪,本质是水(心性)。 - **六识**:眼耳鼻舌身意六种认知功能,禅宗认为其本质即佛性。 - **四佛说法**:法身、报身、智慧身、应化身四类教化方式。 #### 3. **历史人物** - **道志、缘法师、忍禅师**:或为南北朝至初唐禅僧,注重“观心破执”。 - **三藏法师**:可能指玄奘(602–664),此处批判唯识宗“六识为妄”的观点,强调“六识即佛性”。 #### 4. **思想脉络** - **反对二元对立**:批判“断恶修善”“凡圣有别”等分别见,主张烦恼即菩提。 - **无修之修**:强调“无心”“无住”,否定刻意断妄想、求涅槃的修行方式。 - **现实即道场**:主张五阴身心本自圆满,无需离世间求佛法。 #### 5. **与经典的关联** - 引《维摩诘经》“一切法不相属”、《般若经》“无来无去”等大乘空观思想。 - 呼应《楞伽经》“自心现境界”及《涅槃经》“众生即佛”的如来藏思想。 #### 6. **历史意义** 此文本呈现禅宗从“藉教悟宗”向“不立文字”过渡期的特征,既运用经论概念,又强调超越语言思辨,对后世“顿悟”思想有重要影响。
###Related background #### 1. ** Scripture sources and sects ** This scripture integrates Zen Buddhism (especially the Northern Sect and the Southern Sect) and Zhongguan thoughts. It may come from Zen quotes or commentaries in the Tang Dynasty (such as the subsidiary documents of "Langa Teacher Ji" and "Tan Jing"), reflecting the core doctrine of "being a Buddha with the heart" and "being a Buddha without thinking" in the early Zen. #### 2. ** Core concepts ** - ** Legal nature **: The true nature of the laws, that is, emptiness. - ** Wave Heart **: The metaphor is like the waves, the essence is water (mind). - ** Six consciousnesses **: The six cognitive functions of eyes, ears, nose, tongue, body and mind, Zen believes that their essence is Buddha-nature. - ** Four Buddhas 'Views **: There are four types of enlightenment methods: Dharmakaya, Reincarnation, Wisdom, and Ying Incarnation. #### 3. ** Historical figures ** - ** Dao Zhi, Master Yuan, Zen Master Ren **: Or he was a Zen monk from the Northern and Southern Dynasties to the early Tang Dynasty, focusing on "observing the mind and breaking the grasp". - ** Master Sanzang **: May refer to Xuanzang (602 - 664), who criticizes Weishizong's view that "the six consciousnesses are false" and emphasizes that "the six consciousnesses are Buddha nature." #### 4. ** Thought thread ** - ** Oppose binary opposition **: Criticize the differences between "cutting evil and cultivating good" and "every saint is different", and advocate that trouble is Bodhi. - ** Cultivation of non-cultivation **: Emphasize "unintentional" and "non-living", and deny the practice method of deliberately cutting off delusion and seeking nirvana. - ** Reality is the Taoist field **: Advocate that the five yin body and mind are self-fulfilling, and there is no need to leave the world to seek Dharma. #### 5. ** Relationship with classics ** - We quote Mahayana thoughts such as "All Dharma does not belong to each other" in the Vimakji Sutra and "No coming and no going" in the Prajna Sutra. - Echoing the Tathagata Tibetan thoughts of "showing the realm of one's mind" in the Shanga Sutra and "all beings are Buddha" in the Nirvana Sutra. #### 6. ** Historical significance ** This text presents the characteristics of Zen Buddhism's transition period from "borrowing teachings to understanding the sect" to "not establishing words". It not only uses the concept of scriptures, but also emphasizes transcending language speculation, which has an important impact on the "enlightenment" thoughts of later generations.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Sources et confession * * Ce texte, qui intègre le Zen (en particulier les sects du Nord et du Sud) et la pensée de la Constance médiocre, peut provenir d'une citation ou d'un livre Zen de la dynastie Tang (par exemple, les documents annexes du Shiji Ji et du Sutra du Temple), reflétant les enseignements fondamentaux du Zen précoce que l'esprit est un Bouddha et que l'esprit est un bouddha et que l'esprit est un bouddha sans pensée. # # # # 2 * * Concepts de base * * - * * La nature du Dhamma * * : la vraie nature des Dhammas, c'est - à - dire la vacuité. - * * Cœur de vagues * * : La métaphore des idées délirantes comme les vagues de la mer, l'essence est de l'eau (nature de l'esprit). - * * Six connaissances * * : les yeux, les oreilles, le nez, la langue, le corps, l'esprit, les six fonctions cognitives, le Zen croit que leur essence est la nature du Bouddha. - * * Quatre méthodes de bouddhisme * * : quatre types de méthodes d'éducation : corps de dharma, corps de rapport, corps de sagesse et incarnation. # # # # 3 * * Personnes historiques * * - * - * * Maître Sanzang * * : peut - être Xuanzang (602 - 664) qui critiquait ici le point de vue de la secte de l'évidence que « les six connaissances sont des erreurs » et soulignait que « les six connaissances sont la nature du Bouddha ». # # # # 4 * * Réflexion * * - * * S'opposer à l'antagonisme binaire * * : critiquer « l'élimination du mal et la pratique du bien », « tous les saints ont des différences » et ainsi de suite, et préconiser que l'inquiétude est Bodhi. - * * La pratique de la non-cultivation * * : met l'accent sur « l'absence d'esprit » et « l'absence de résidence », et nie la façon de pratiquer délibérément les illusions et la recherche du Nirvana. - * * La réalité est le dojo * * : affirme que le corps et l'esprit des cinq yin sont parfaits par eux-mêmes, et il n'est pas nécessaire de quitter le monde pour chercher le dharma. # # # # 5 * * Associations avec les classiques * * - Il n'y a pas de « tout », de « tout », de « tout », de « tout ». - Il a été mis en œuvre par le Sutta « l'esprit de soi » et par le Sutta « le Nirvana ». # # # # 6. * * Signification historique * * Ce texte présente les caractéristiques de la période de transition du bouddhisme zen de « l'apprentissage de l'enseignement » à « l'établissement de l'écriture non écrite », en utilisant non seulement le concept de la théorie classique, mais aussi en mettant l'accent sur la spéculation au-delà du langage, ce qui a une influence importante sur la pensée de « l'épiphanie » des générations futures.
##関連の背景 ### 1. *** 聖書と宗教 *** 禅(特に北宗と南宗)と中道思想を融合させたこの聖句は、おそらく唐代の禅の引用や論書(『蓮伽師記』、『壇経』など)に由来し、初期の禅の中心的な教えである“心即仏”、“無念は宗”を反映している。 ### 2。** 基本概念** - ***法性**:諸法の真の本性、すなわち空性。 - ** 波の心**:波のような妄想の比喩は、本質は水(心)です。 - **六意識 **:目、耳、鼻、舌の6つの認知機能は、禅はその本質が仏性であると考えています。 - **四仏説 **:法身、報身、智慧身、応化身の四種類の教化方式。 ### 3。** 歴史的人物** - **道志·縁法師·忍禅師 **:あるいは南北朝から初唐の禅僧で、“観心破执”を重んじた。 - ** 三蔵 **:玄奘(602 664)を指す可能性があるが、ここでは唯宗の“六识为妄”のを批判し、“六识即仏性”をしている。 ### 4。** 思考の流れ *** - ** 二元対立に反対 **:“断悪修善”“凡聖別”などの別見を批判し、煩悩は菩提であると主張する。 - ** 無修行の修行 **:“無心”“無住”を強調し、意図的に妄想を断ち切り、涅槃を求める修行方法を否定する。 - ** 现実即 **:五阴心身本自円満をし、を离れて仏法を求める必要がない。 ## 5です。*** クラシックとの関連 ** - 『维摩経』“一切法不相属”、『経』“无来无去”などの大乗空観思想を引く。 - 『蓮伽経』の“自心現境地”と『涅槃経』の“衆生は仏である”の如来チベット思想を反映している。 ## 6です。** 歴史的な意味 ** このテキストは、禅の“借教悟り宗”から“不立文字”への移行期の特徴を示し、経論の概念を用いながら、言語思索を超越することを強調し、後世の“悟り”思想に重要な影響を与えた。
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛说杂藏法
金刚般若波罗蜜经
老子德经卷下
大乘无量寿经
佛经目录
大智度论卷第八
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
禅师语录的保存现状
藏经洞的主要发现物
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫