佛说无垢贤女經
名称
佛说无垢贤女經
编号
敦研072
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 胎儿在母腹中也和母亲一样专心听经。当时阿难律和在场众人都有疑惑,佛陀放出光明普照十方世界,让无数众生如同照镜子般内外通透。阿难律抬头看见空中飞鸟停翅徘徊听经,未孵化的鸟蛋里雏鸟也展翅听法;低头见走兽饮水吃草时驻足听经,胎中幼崽也蜷缩前腿专注听法;虫蛇蚯蚓等地上生物也静身凝神,未出生的胎儿在母腹中抬头扭身专心听经。 阿难律借佛陀威德用八种音声询问胎中众生为何听经,胎儿们回答:"因众生沉迷五欲、不识正道;因众生多贪嗔痴致生死轮回;因世人不孝父母、不敬三宝,故要听经修行。"阿难律听闻后跪禀佛陀:"宁入地狱受苦,也要普度未生众生。"此时女子从右胁出生,大地震动,天花飘落,千叶莲花托身。天人献衣却被拒绝,女子说:"大乘法中无男女相,我当有自然法衣。"佛陀印证此非凡俗女身。
###Vernacular The fetus listens attentively to the scriptures in the mother's womb as much as the mother. At that time, the Ananda Law and everyone present were puzzled. The Buddha released light to illuminate the world in all directions, allowing countless living beings to be transparent inside and outside like looking in a mirror. Ananda looked up and saw birds in the sky stopping their wings and wandering to listen to the scriptures, and the nestlings in the unhatched bird eggs also spread their wings to listen to the scriptures; looking down and seeing the beasts stopping to listen to the scriptures while drinking water and eating grass, the cub in the fetus also curled up its front legs to concentrate on listening to the scriptures; Insects, snakes, earthworms and other living creatures on the ground also stayed still and focused on listening to the scriptures, and the unborn fetus looked up and twisted in its mother's abdomen to concentrate on listening to the scriptures. Ananda used the Buddha's Virtue to use eight sounds to ask all living beings in the fetus why they listened to the scriptures. The fetuses replied: "Because all living beings are addicted to the five desires and do not know the right path; because all living beings are greedy, angry and obsessed, they lead to the reincarnation of life and death; because the world is unfilial to their parents and disrespectful to the Three Treasures, so we must listen to the scriptures and practice. "After hearing this, Ananda Law knelt down and reported to the Buddha: " I would rather go to hell and suffer than save all unborn beings. "At this time, the woman was born from the right flank, the earth shook, the sky flowers fell, and the lotus flowers supported her. But the clothes offered by heaven and man were rejected. The woman said,"There is no such thing as a man and a woman in the Mahayana Dharma. I should have natural Dharma clothes. "The Buddha confirmed that this is an extraordinary female body.
# # # Le vernacle Le fœtus est aussi attentif à écouter les règles dans le ventre de la mère que sa mère.À ce moment-là, Ananda et les gens présents avaient des doutes, et le Bouddha envoyait de la lumière sur le monde de tous les côtés, permettant à d'innombrables êtres vivants de pénétrer à l'intérieur et à l'extérieur comme un miroir. Ananda le leva les yeux pour voir les oiseaux dans le ciel suspendus leurs ailes pour écouter les méridiens, les oiseaux dans les œufs non éclosés déployaient leurs ailes pour écouter les méridiens ; baissaient la tête pour voir les bêtes s'arrêter pour écouter les méridiens alors qu 'elles buvaient de l'eau et mangeaient de l'herbe, les petits dans le fœtus se recroçaient leurs jambes avant pour écouter les méridiens ; les créatures terrestres telles que les insectes, les serpents et les vermes de terre se concentraient tranquillement, et le fœtus à naître se tournait dans le ventre de la mère pour écouter les méridiens. Les fœtus ont répondu : « Parce que les êtres vivants sont accrochés aux cinq désirs et ne connaissent pas la bonne voie ; parce que les êtres vivants sont trop avides et insensés, ils causent le cycle de la réincarnation de la vie et de la mort ; parce que les gens ne respectent pas leurs parents et leurs trois trésors, ils doivent écouter et pratiquer les sutras. Après avoir entendu cela, Ananda s'est agenouillé et a dit au Bouddha : « Je préfère souffrir en enfer plutôt que d'être universel pour tous les êtres non-nés.« À ce moment-là, la femme est née sur le côté droit, la terre tremble, le plafond tombe, le lotus Chiba soutient le corps. L'homme céleste a offert des vêtements, mais a refusé, la femme a dit : « Il n'y a pas d'aspect masculin et féminin dans le Dharma Mahayana, je devrais avoir des vêtements naturels.« Le Bouddha a confirmé cette femme extraordinaire.
##白語文 胎児は母親と同じように胎内で聖書に耳を傾けます。当時、阿難律と出席者は皆疑いを抱いていたが、仏陀は光を放ち、無数の衆生を鏡のように内外に透明にした。阿難律は空の鳥が翼を止めて徘徊して耳を傾け、孵化していない鳥の卵の中の幼鳥も翼を広げて耳を傾け、獣が水を飲んで草を食べる時に立ち止まって耳を傾け、胎児の中の子も前足を丸めて耳を傾け、虫蛇のミミズなど地上の生物もじっとして耳を傾け、胎児は母親の腹の中で頭を上げて耳を傾けた。 阿難律借仏威徳は8種類の音声で胎中の衆生になぜ聞いたのか尋ねると、胎児たちは“因衆生は五欲に耽る、正道を知らず、因衆生は多欲不行痴に至る生死輪廻に至る、因世間は父母に親不孝、三宝を敬わず、だから聞いて修行をする。これを聞いた阿難律は仏にひざまずいて、“地獄に行って苦しみ、衆生を平等にしなさい。“この時、右脇から女子が生まれ、大地が揺れ、天花が舞い降り、千葉蓮の花が身を預かる。天人献衣が拒否されたので、女子は“大乗法に男女相はない、我には自然法衣がある。仏陀はこの非世俗的な女性を証明した。
查看更多
### 相关背景 1. **经典出处**: - 本段出自《佛说腹中女听经》,属大乘佛教经典,强调众生平等、胎灵可度等思想。 2. **核心教义**: - **众生皆有佛性**:鸟兽虫鱼乃至胎儿皆能闻法,体现佛教"一切众生皆可成佛"的根本理念。 - **五处迷惑**:指色、受、想、行、识五蕴带来的执着,是轮回根本。 - **菩萨道精神**:女子拒绝天人衣著,表明大乘行者超越男女相、不著外相的境界。 3. **特殊意象**: - **右胁出生**:象征清净无染,与佛陀诞生方式相呼应。 - **自然法衣**:代表无造作的真如本性,源自《维摩诘经》"智度菩萨母,方便以为父,法喜以为妻,慈悲心为女"的教法。 4. **历史影响**: - 此经对汉传佛教胎教思想、众生平等观有深远影响,常见于敦煌写卷(如S.2498号)。 - "无界无女"思想与《法华经·提婆达多品》中龙女即身成佛的记载形成呼应。 5. **修行启示**: - 强调闻法不分形态阶段,印证《楞严经》"此方真教体,清净在音闻"的耳根圆通法门。 - 阿难律发愿入地狱救众,体现大乘佛教"地狱不空,誓不成佛"的菩萨精神。
###Related background 1. ** Classic source **: - This paragraph comes from "Buddha Says that the Woman in the Uphold Listen to the Sutra", which is a Mahayana Buddhist scripture that emphasizes the idea of equality of all living beings and the controllability of the fetus and spirit. 2. ** Core Doctrine **: - ** All living beings have Buddha nature **: All birds, beasts, insects, fish and even fetuses can smell the Dharma, embodying the fundamental concept of Buddhism that "all living beings can become Buddha." - ** Five puzzles **: The persistence brought by the five aggregates of meaning, feeling, thinking, action, and knowledge is the foundation of reincarnation. - ** Bodhisattva Spirit **: Women's refusal to wear celestial clothes shows that Mahayana practitioners transcend the realm of seeing men and women and not showing external appearance. 3. ** Special image **: - ** Born on the right flank **: symbolizes purity and immolation, echoing the way Buddha was born. - ** Natural vestments **: Represents the unartificial nature of truth, which originates from the teaching of the Vimalakiri Sutra that "wisdom is the mother of Bodhisattva, convenience is the father, Dharma joy is the wife, and compassion is the woman." 4. ** Historical Impact **: - This scripture has a profound influence on the Han Dynasty Buddhist thoughts on prenatal education and the concept of equality among all beings. It is commonly found in Dunhuang manuscripts (such as S.2498). - The idea of "boundless and uninhabited women" echoes the record in "Fa Hua Sutra·Tipoda Duopin" that the dragon girl became a Buddha in her body. 5. ** Enlightenment of cultivation **: - Emphasizing that the listening method does not distinguish into the form stage, this confirms the "Shurangama Sutra" method of "this is the true teaching style, pure in the sound and hearing". - The Ananda Law made a vow to go to hell to save the people, which reflected the Bodhisattva spirit of Mahayana Buddhism that "hell is not empty and I swear not to become a Buddha."
# # Contexte pertinent 1. * * Source classique * * : - Ce passage est tiré du Sutra sur les femmes écoutant le ventre du bouddhisme, qui appartient au bouddhisme Mahayana et met l'accent sur l'égalité de tous les êtres vivants et la capacité de l'esprit de la naissance. 2. * * Doctrine fondamentale * * : - * * Tous les êtres vivants ont la nature bouddhiste * * : les oiseaux, les animaux, les insectes, les poissons et même les fœtus peuvent entendre le Dhamma, ce qui incarne l'idée fondamentale du bouddhisme que "tous les êtres vivants peuvent devenir un bouddha". - * * Cinq confusions * * : L'attachement apporté par les cinq essences de la couleur, de la réception, de la pensée, de l'action et de la connaissance est la base de la réincarnation. - * * Esprit du Tao du Bodhisattva * * : Les femmes refusent de porter des vêtements célestes et humains, ce qui indique que le Mahayana va au-delà de l'aspect masculin et masculin et ne porte pas d'aspect extérieur. 3. * * Images spéciales * * : - * * Naissance sur le côté droit * * : Symbole de pureté et sans tache, faisant écho à la manière de naître du Bouddha. - * * Vêtement de la nature * * : représente la nature véritable sans création, dérivée de l'enseignement de "la sagesse de la mère du bodhisattva, la commodité de penser que le père, la joie du Dhamma comme la femme, la compassion pour la fille" dans le Vima Jaya Sutra. 4. * * Impact historique * * : - Il a eu une influence profonde sur la pensée du bouddhisme Han sur l'éducation du foetus et le concept d'égalité des êtres vivants, et il est communément trouvé dans les manuscrits de Dunhuang (par exemple, S.2498). - L'idée de "pas de limites, pas de femmes" fait écho à l'enregistrement de la femme du dragon devenue un Bouddha dans le Sutra du Dharma · Divas. 5. * * Révélation de la pratique * * - L'accent est mis sur l'écoute de la méthode indépendamment de la forme et du stade, ce qui confirme que "le style d'enseignement est vrai et le style d'écoute est pur" dans le Sutra de Wuyan est rond et complet. - Il incarne l'esprit de bodhisattva du bouddhisme Mahayana que "l'enfer n'est pas vide et ne jurera pas devenir un Bouddha".
##関連の背景 1. **: - 本段は『仏说腹女聴経』から出たもので、大乗仏教経典に属し、平等、胎霊可度などの思想をしている。 2. ** 主な教え ***: - ** は皆仏性を有する **:鸟獣虫鱼胎児皆能聴法であり、仏教の“一切は皆成仏できる”という根本理念をする。 - ** 5つの混乱 **:色、受、思考、行、識の5つの集合体がもたらす執着は、輪廻の根本である。 - ** 菩薩道精神**:女子が天人服着を拒否し、大乗行者が男女相、外相を超越しない境地を示している。 3. ** 特別なイメージ **: - **右脇誕生 **:清浄な無染の象徴であり、仏陀の誕生の様式を反映しています。 - **自然法衣 **:无の真如本性を表し、『维摩経』の“智度母、便宜为父、法喜为妻、慈悲心为女”のに由来する。 4. ** 歴史的な影響 **: - この経は漢の仏教の胎教思想や衆生平等観に大きな影響を与え、敦煌の写本(S.2498など)によく見られる。 - “無界無女”思想は『法華経·提婆達多品』の龍女即身成仏の記述と呼応している。 5. *** 実践の実践 **: - 聞法は形態段階を区別しないことを強調し、『倫厳経』の“此方真教体、清浄在音聞”の耳円通法門を確証する。 - 阿難律発願入地獄救众は、大乗仏教の“地獄不空、誓不成仏”の菩薩精神を体現している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大方便佛报恩經卷第四恶友品第六
妙法莲華經卷第二譬喻品第三
佛说须摩提菩萨經
金刚般若波羅蜜經
佛说须摩提菩萨經
思益梵天所问經卷第三谈论品第七
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
佛说无垢贤女經主要讲的什么
藏经洞是什么
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫