妙法莲華經卷第七妙音菩萨品第二十四
名称
妙法莲華經卷第七妙音菩萨品第二十四
编号
敦研006
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 这时,释迦牟尼佛从眉间放出白毫相光,普照恒河沙数般的无数佛国世界。经过庄严佛国时,那里有一位佛,名号正遍知、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛世尊,被恭敬围绕的众菩萨们簇拥着讲经说法。 释迦牟尼佛的光明照到那个佛国时,净光庄严国中有一位名叫妙音的菩萨。他长久以来培植了众多功德,曾供养亲近过千万亿诸佛,成就了甚深智慧,证得多种三昧境界,包括: 1. **法华三昧**(通达《法华经》的智慧) 2. **净德三昧**(清净功德的禅定) 3. **宿王戏三昧**(自在调伏众生的境界) 4. **智印三昧**(智慧如印鉴般坚固) 5. **解一切众生语言三昧**(通晓所有众生的语言)
###Vernacular At this time, Sakyamuni Buddha released a white light from between his eyebrows, shining on the countless Buddhist countries and worlds like sand in the Henghe River. When I passed through the solemn Buddhist Kingdom, there was a Buddha there. His name was well-known, he was fully active, he was good at passing away, he was explained to the world, he had no sergeant, a ruler, a teacher of heaven and man, and a Buddha. He was surrounded by various Bodhisattva who were respectfully surrounded by preaching the scriptures. When the light of Sakyamuni Buddha shone on that Buddhist country, there was a Bodhisattva named Miao Yin in the Jingguang and solemn country. He has cultivated many merits for a long time, provided support to thousands of Buddhas, achieved deep wisdom, and achieved many samadhi realms, including: 1. ** Fa Hua Samadhi **(Understanding the wisdom of the Fa Hua Sutra) 2. ** Samadhi of Pure Virtue **(meditation of Pure Virtue) 3. ** Suwang plays Samadhi **(The realm of freely suppressing all living beings) 4. ** Wisdom seal samadhi **(Wisdom is as strong as a seal) 5. ** Understand Samadhi in the language of all sentient beings **(Be familiar with the language of all sentient beings)
# # # Le vernacle À ce moment-là, le Bouddha Shakyamuni émettait une lumière blanche entre ses sourcils, illuminant d'innombrables mondes bouddhistes comme le sable du Gange. Après le solennel pays du Bouddha, il y avait un Bouddha, le nom est omni-connu, la marche intelligente, la bonne mort, la compréhension du monde, pas de supérieur, le mari de la médiation, le maître des gens du ciel, le Bouddha du monde vénéré, est respectueusement entouré par les Bodhisattvas pour le discours des sutras. Lorsque la lumière du Bouddha Shakyamuni a brillé sur ce royaume de Bouddha, il y avait un bodhisattva nommé Miao Yin dans le royaume solennel de la lumière pure. Il a cultivé de nombreux mérites pendant longtemps, a soutenu plus de mille milliards de bouddhas proches, a atteint une sagesse profonde, a prouvé une variété de règnes de samadhi, y compris : 1. * * Dhamma Samadhi * * (Accès à la sagesse du Sutra du Dhamma) 2. * 3. * 4. * * La sagesse est forte comme un sceau. 5. * * Connaissance de la langue de tous les êtres vivants * *
##白語文 この時、釈迦牟尼仏は眉間から白毫の相光を放ち、恒河砂の数のような無数の仏国世界を照らした。荘厳仏国を通過する時、そこには一人の仏がいて、名は正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御夫、天人師、仏世尊であり、恭敬に囲まれた諸菩薩たちが説経説を取り囲んでいた。 釈迦牟尼仏の光がその仏国に照ったとき、浄光荘国に妙音というがいた。彼は長い間多くの功徳を修め、数千億の仏を供養し、深い智慧を修め、以下を含む様々な三昧の境地を証明した。 1. *** 法華三昧**(法華経の知恵に通じる) 2. ** 浄徳三昧**(清浄功徳の禅定) 3. **宿王戯三昧**(自在調伏衆生の境界) 4. ** 智印三昧**(知恵は印鑑のように堅固である) 5. ** 解一衆生語三昧**(全ての衆生の言葉を通じている)
查看更多
### 相关背景 #### 1. 经典出处 此段出自《妙法莲华经·妙音菩萨品》,是大乘佛教重要经典《法华经》的二十八品之一,主要讲述妙音菩萨的修行成就与神通妙用。 #### 2. 核心概念 - **白毫相光**:佛陀三十二相之一,眉间白毫能放光明,象征无碍智慧。 - **三昧**:梵语Samādhi,指专注一境、深入禅定的境界。 - **妙音菩萨**:以音乐供养诸佛、通晓众生语言的菩萨,代表音声法门的修行成就。 #### 3. 修行体系 经中提到的五种三昧构成完整修行次第: - **法华三昧**:通过受持《法华经》开显佛知见 - **净德三昧**:净化身口意三业 - **宿王戏三昧**:以游戏神通度化众生 - **智印三昧**:印证诸法实相 - **语言三昧**:善巧说法的究竟能力 #### 4. 历史影响 此品自南北朝起备受重视,唐代湛然大师《法华文句记》中特别强调妙音菩萨示现的「他方此土,感应道交」的深义。
###Related background #### 1. The source of classics This paragraph comes from "Miao Fa Lian Hua Sutra·Miao Yin Bodhisattva Pin", which is one of the twenty-eight pieces of the important Mahayana Buddhism classic "Fa Hua Sutra". It mainly tells the cultivation achievements and magical use of Miao Yin Bodhisattva. #### 2. core concepts - ** White hair phase light **: One of the 32 phases of the Buddha. The white hair between the eyebrows can shine light, symbolizing unhindered wisdom. - ** Samadhi **: The Sanskrit word Samādhi refers to the state of concentration and deep meditation. - ** Miaoyin Bodhisattva **: A Bodhisattva who provides music to all Buddhas and is familiar with the language of all living beings, representing the achievements of the Yinyin Method. #### 3. cultivation system The five samadhi mentioned in the scriptures constitute a complete cultivation order: - ** Fahua Samadhi **: Open Buddha's knowledge through receiving the Fa Hua Sutra - ** Samadhi **: Purify the three professions of body, mouth and mind - ** Suwang plays Samadhi **: Use game powers to transform all living beings - ** Wisdom Yin Samadhi **: Confirming the reality of all laws - ** Language samadhi **: The ability to speak cleverly #### 4. historical influence This product has attracted much attention since the Northern and Southern Dynasties. In the "Fa Hua Wen Ju Ji" by Master Zhanran of the Tang Dynasty, he particularly emphasized the deep meaning of Miao Yin Bodhisattva,"Other places, this land, senses the exchanges of Tao."
# # Contexte pertinent # # # # 1. Sources classiques Ce passage est tiré du Sutra du Lotus de Myaoyun, l'un des vingt-huit articles du Sutra du Dhamma, un classique important du bouddhisme Mahayana. Il traite principalement des réalisations de la pratique et de l'utilisation merveilleuse de Myaoyun. # # # # 2 Concepts de base - * * Lumière de l'aspect blanc * * : L'une des trente-deux phases du Bouddha, la lumière blanche entre les sourcils peut éclairer, symbolisant la sagesse sans obstacle. - * * Samadhi * * : Sanscrit Samādhi, qui se réfère à l'état de la concentration et de la méditation profonde. - * # # # # 3 Système de cultivation Les cinq types de samadhi mentionnés dans les sutras constituent le degré de pratique complète : - * * Dhamma Samadhi * * : Révéler la connaissance du Bouddha en tenant le Sutra du Dhamma - * * Purification de la moralité et du samadhi * * : Purification du corps, de la bouche et de l'esprit - * - * - * * L'ignorance du langage * * : la capacité ultime d'un bon discours # # # # 4 Influence historique Dans le livre "Fahua Zhenji", le maître Zhanran de la dynastie Tang a souligné la signification profonde de la présence du Bodhisattva Miaoyin, qui est "l'autre côté de la terre, l'induction de la communion Taoistique".
##関連の背景 ### 1. Classicからの抜粋 この段は『妙法华経·妙音品』から出たもので、大乗仏教の重要経典『法华経』の二品の一つであり、主に妙音の修行成就と妙用を述べている。 ### 2。コアコンセプト - *** 白の相光**:仏陀の32相の一つで、眉の間の白は光を放つことができ、障害のない知恵を象徴する。 - **三昧**:サンスクリット語のサマーディーは、集中し、深く瞑想することを意味する。 - ** 妙音 **:音楽で诸仏をし、の言叶に通じるで、音声の修行成就を代表する。 ### 3。実践システム。 この5つのことは完全な修行を構成する。 - *** 法華三昧**:『法華経』の受持により仏知を開顕する - ** 浄徳三昧**:身口意三業を清める - **宿王戯三昧**:ゲームで神通度化衆生 - ** 知恵印三昧**:諸法の実相を証明する - ** 言語三昧**:上手に話す能力 ### 4。歴史的影響力 この品は南北朝から重視され、唐代湛然大師『法華文句記』では妙音菩薩示現の“他方此土、感応道交”の深義が特に強調されている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大方广佛華严經卷第五十九入法界品第三十四之十六
大般涅槃經卷第二十三光明遍照高贵德王菩萨品第十之三
妙法莲華經卷第六
金光明經卷第二坚牢地神品第九
太子瑞应本起經卷上
优婆塞戒經卷第四杂品第十九
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
妙法莲華經卷第七妙音菩萨品第二十四的简单介绍
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫