大方广佛華严經卷第五十九入法界品第三十四之十六
名称
大方广佛華严經卷第五十九入法界品第三十四之十六
编号
敦研063
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 菩提心的殊胜功德 1. **菩提心是妙药**:能建立一切功德。 2. **菩提心是眼药**:能消除愚昧的阴霾。 3. **菩提心是良医**:能拔除执著自我的毒刺。 4. **菩提心是安稳床**:能灭除生死轮回之苦。 5. **菩提心是舟船**:能度脱无量生死险难。 6. **菩提心是护甲**:能远离一切衰败灾祸。 7. **菩提心是明灯**:指引菩萨修行解脱之道。 8. **菩提心是宝藏**:含藏无量功德不可尽。 9. **菩提心是清泉**:智慧清凉永不枯竭。 10. **菩提心是明镜**:照见一切修行法门。 11. **菩提心是净池**:洗净一切烦恼污垢。 12. **菩提心是大河**:运载六度四摄法门。 13. **菩提心是龙王**:普降甘露法雨润泽众生。 14. **菩提心是命根**:承载菩萨大悲愿力。 15. **菩提心是甘露**:令众生安住不死法性。 16. **菩提心是罗网**:摄受一切应化众生。 17. **菩提心是钓钩**:救拔沉溺生死众生。 18. **菩提心是妙药**:治愈五欲烦恼之毒。 19. **菩提心是大地**:消融妄想洪流。 20. **菩提心是风轮**:吹散修行障碍。 21. **菩提心是宝洲**:生长道品功德珍宝。 22. **菩提心是种子**:培育一切清净善法。 23. **菩提心是宅院**:容纳一切功德宝藏。 24. **菩提心是金药**:净化烦恼尘垢。 25. **菩提心是妙香**:具足一切功德法味。 26. **菩提心是正途**:通向究竟智慧之城。 27. **菩提心是宝器**:承载清净妙法。 28. **菩提心是良药**:根治烦恼根本。
###The extraordinary merits of Bodhichi 1. ** Bodhisattva is a wonderful medicine **: It can establish all virtues. 2. ** Bodhi is an eye medicine **: It can eliminate the haze of ignorance. 3. ** Bodhisattva is a good doctor **: It can remove the poisonous thorn of self-attachment. 4. ** Bodhisattva is a stable bed **: It can eliminate the suffering of life and death. 5. ** Bodhisattva is a boat **: It can overcome countless dangers and difficulties in life and death. 6. ** Bodhicitta is armor **: It can stay away from all disasters of decline. 7. ** Bodhisattva is the beacon **: Guide Bodhisattva to practice the way of liberation. 8. ** Bodhicitta is a treasure **: It contains infinite merits and virtues that cannot be exhausted. 9. ** Bodhi heart is a clear spring **: Wisdom is cool and never exhausted. 10. ** Bodhisattva is a mirror **: See all cultivation methods. 11. ** Bodhisattva is a clean pool **: Wash away all troubles and dirt. 12. ** Bodhicitta is a great river **: Carrying six degrees and four strokes. 13. ** Bodhisattva is the Dragon King **: The dew and rain are poured down to nourish all living beings. 14. ** Bodhisattva is the root of life **: Carrying the Bodhisattva's great sorrow and will. 15. ** Bodhisattva is nectar **: It makes all living beings live in peace and not die. 16. ** Bodhisattva is a net **: Accepting everything should transform sentient beings. 17. ** Bodhisattva is the hook **: Rescue and rescue all living beings who are addicted to life and death. 18. ** Bodhi is a wonderful medicine **: Cures the poison of the five desires and troubles. 19. ** Bodhicitta is the earth **: Dissolve the flood of delusion. 20. ** Bodhisattva is a wind wheel **: Blow away obstacles to practice. 21. ** Bodhisattva is the treasure continent **: Growth of Tao, merit and treasure. 22. ** Bodhicitta is the seed **: Cultivate all pure and good laws. 23. ** Bodhi is a house **: It accommodates all merits and treasures. 24. ** Bodhi is the golden medicine **: Purify troubles and dirt. 25. ** Bodhi mind is a wonderful fragrance **: It contains all virtues and dharma flavors. 26. ** Bodhisattva is the right path **: Leading to the city of true wisdom. 27. ** Bodhicitta is a treasure **: It carries the magic of purity. 28. ** Bodhicitta is a good medicine **: cure the root causes of troubles.
Les mérites de la bodhicitta 1. * * La bodhichitta est un remède magique * * : Il peut construire tous les mérites. 2. * * Bodhicitta est un collyre * * : peut éliminer la brume de l'ignorance. 3. * * La bodhichitta est un bon médecin * * : peut déraciner le poing de l'attachement à l'ego. 4. * * La bodhichitta est un lit stable * * : peut éliminer les souffrances de la réincarnation de la vie et de la mort. 5. * * Bodhicitta est un bateau * * : peut surmonter les dangers de la vie et de la mort. 6. * * La bodhichitta est une armure * * : elle peut être éloignée de toutes les calamités de la décadence. 7. * * La bodhichitta est une lampe lumineuse * * : guider les bodhisattvas dans la pratique du chemin de la libération. 8. * * La bodhichitta est un trésor * * : il est impossible d'épuiser les mérites sans réserve. 9. * * La bodhicité est une source pure * * : la sagesse est fraîche et ne s'épuise jamais. 10. * * La bodhichitta est un miroir * * : pour voir tout ce qui est pratiqué. 11. * * La bodhichitta est un bassin pur * * : nettoyer toutes les saletés de gêne. 12. * * Bodhisattva est un grand fleuve * * : transporter le Dharma des six degrés et des quatre photographies. 13. * * Bodhisattva est le roi du dragon * * : la pluie humidifie les êtres vivants. 14. * * Bodhicitta est la racine de la vie * * : porte le pouvoir de la grande pitié du bodhisattva. 15. * * Bodhicitta est la rosée * * : la nature du Dhamma immortel qui permet aux êtres vivants de vivre en paix. 16. * * Bodhicitta est un filet * * : tout ce qui est absorbé et transformé en êtres vivants. 17. * * Bodhicitta est le bonheur * * : sauvetage des êtres vivants qui se noyaient. 18. * * La bodhichitta est un remède magique * * : le poison qui guérit les troubles des cinq désirs. 19. * * Bodhicitta est la terre * * : Ablation des torrents d'illusions. 20. * * La bodhichitta est la roue du vent * * : souffler les obstacles à la pratique. 21. * * Bodhisattva est un trésor * * : un trésor de mérite et de mérite pour la croissance du Tao. 22. * * Bodhicitta est la graine * * : cultiver toutes les bonnes manières de purification. 23. * * Bodhicitta est la maison * * : abritant tous les trésors de mérite. 24. * * La bodhichitta est la médecine d'or * * : purifie la poussière troublante. 25. * * La bodhichitta est un parfum merveilleux * * : il a tous les mérites et le goût du dharma. 26. * * La bodhichitta est la bonne voie * * : vers la ville de la sagesse. 27. * * La bodhichitta est un outil précieux * * : porte la méthode de purification. 28. * * La bodhichitta est un bon remède * * : guérir les problèmes à la racine.
###菩提心の殊勝功徳 1. * * 2. ** 仏陀心は目の薬 **:無知の霧を取り除くことができます。 3. ** 菩提心は良い医者です **:自己に執着する毒を取り除くことができます。 4. ** 菩提心は安定したベッド **:生死の輪廻の苦しみを消すことができる。 5. ** 菩提心は舟 **:能度脱無量生死難。 6. ** 菩提心は鎧 ***:すべての腐敗から身を守ることができる。 7. ** 菩提心は光 **:菩薩を解脱の道に導く。 8. ** 菩提心は宝 ***:蔵無量功徳を含むことは尽きない。 9. ** 知恵は決して尽きません。 10. ** すべての修行法を見る。 11. ** 菩提心は清浄の池***:すべての汚れを洗う。 12. ** 菩提心は大河***:6度4撮影法を運ぶ。 13. ** 菩提心は竜王 **:普降甘露法雨で衆生を潤す。 14. * * 15. ** 菩提心は甘露**:衆生を死なせないようにする。 16. ** 菩提心は網である **:すべての応化衆生を捕らえる。 17. ** 菩提心は釣りフック **:生死に溺れた衆生を救う。 18. ** 菩提心は妙薬 ***:五欲の悩みを治す毒。 19. *** 菩提心は地球 ***:妄想の流れを溶かす。 20. *** 菩提心は風の輪 **:修行の障害を吹き飛ばす。 21. ** 菩提心は宝洲**:成長道品功徳の宝物。 22. ** 菩提心は種である **:すべての清浄な善法を育てる。 23. * * 24. ** 菩提心は黄金の薬 ***:汚れを浄化する。 25. *** 菩提心は妙香 **:一切の功徳法味を具備する。 26. ** 菩提心は正しい道 **:究極の知恵の都に通じる。 27. * * 28. ** 神は良い薬です **
查看更多
### 经文背景解析 #### 1. 经典出处 此段经文出自《华严经·离世间品》,属大乘佛教重要经典,通过38种譬喻阐述菩提心的殊胜功德。 #### 2. 核心思想 - **菩提心本质**:成佛的根本因,涵盖大悲、大愿、大智 - **修行次第**:从发心到成就的完整道次第 - **功能特质**:具足自利利他、破障显真的双重作用 #### 3. 结构特点 - **譬喻体系**:采用医疗(眼药、甘露)、自然(大地、清泉)、珍宝(宝藏、宝器)等多元意象 - **对仗工整**:每喻皆以"菩提心者则为..."起首,形成强烈排比 - **功能分类**:分述菩提心的净化、承载、生长、救护等不同面向 #### 4. 文化影响 - 成为汉传佛教早晚课诵的重要内容 - 禅宗、天台宗等宗派修心要诀的理论基础 - 影响东亚佛教艺术创作(如敦煌壁画中的菩提树意象) #### 5. 修行指导 - **实践方法**:通过四无量心、四弘誓愿培养菩提心 - **对治对象**:我执、法执、五欲、无明等根本烦恼 - **成就标志**:生起无缘大慈、同体大悲的菩萨心量 #### 6. 学术价值 - 体现大乘佛教的菩萨道精神 - 展现佛教修辞学的巅峰成就 - 为佛教心理学研究提供重要文本依据
###Background analysis of scripture #### 1. The source of classics This scripture comes from the "Huayan Sutra: Leaving the World", an important scripture of Mahayana Buddhism. It explains the unique merits of Bodhicitta through 38 metaphors. #### 2. core idea - ** Essence of Bodhichitta **: The fundamental cause of becoming a Buddha, covering great sorrow, great wish, and great wisdom - ** Cultivation rank **: A complete rank from heart to achievement - ** Functional characteristics **: have the dual functions of being self-benefiting and altruistic, breaking obstacles and showing truth #### 3. structural characteristics - ** Analogy system **: Adopt multiple images such as medical treatment (eye medicine, nectar), nature (earth, clear spring), and treasures (treasure, treasure) - ** The antithesis is neat **: Every metaphor is based on "Those with Bodhisattva are... "At the beginning, a strong ranking is formed - ** Functional classification **: describes the different aspects of Bodhicitta's purification, bearing, growth, and rescue #### 4. cultural influence - Become an important part of the morning and evening recitation of Han Buddhism - The theoretical basis for the key points of mind cultivation in Zen, Tiantai Sect and other sects - Influencing Buddhist art creation in East Asia (such as the Bodhi tree image in Dunhuang murals) #### 5. Practice guidance - ** Practical method **: Cultivate Bodhicitta through the Four Infinite Hearts and Four Great Oaths - ** Targeted objects **: Fundamental troubles such as self-persistence, law-persistence, five desires, and ignorance - ** Symbol of achievement **: Give birth to a Bodhisattva's heart that is not blessed with great kindness and has great compassion #### 6. academic value - Reflecting the Bodhisattva Spirit of Mahayana Buddhism - Showing the peak achievements of Buddhist rhetoric - Provide important textual basis for Buddhist psychology research
# # # Analyse du contexte des Écritures # # # # 1. Sources classiques Ce passage est tiré du "Cutra Huayan · Produits de la mort", un classique important du bouddhisme Mahayana. Il illustre les mérites de la bodhichitta à travers 38 paraboles. # # # # 2 Idée Core - * * Essence du bodhichitta * * : la cause fondamentale de la bouddhisme, couvrant la grande compassion, le grand désir et la grande sagesse - * * Grade de pratique * * : Grade de la voie complète de l'émergence de l'esprit à la réalisation - * * Caractéristiques fonctionnelles * * : Avoir un double effet d'altruisme auto-intéressé et de briser les obstacles # # # # 3 Caractéristiques de structure - * * Système de métaphore * * : utilise des images multiples telles que la médecine (médicaments oculaires, manasse), la nature (terre, sources claires), les trésors (trésors, objets précieux) et d'autres - *« D'abord, formant un fort rapport de rangée - * * Classification des fonctions * * : décrire les différents aspects de la purification, du transport, de la croissance et du sauvetage du bodhichitta # # # # 4 Influence culturelle - C'est devenu un contenu important de la lecture du bouddhisme Han le matin et le soir. - Les fondements théoriques des clés de la pratique de l'esprit dans le Zen et le Tiantai - Influence sur la création artistique bouddhiste de l'Asie de l'Est (par exemple, l'image de l'arbre Bodhi dans les peintures murales de Dunhuang) # # # # 5 Guidance de pratique - * * Méthode de pratique * * : cultiver la bodhichitta à travers les quatre esprits sans quantité et les quatre vœux de promotion - * * Objet de traitement * * : Je fais respecter la loi, l'application de la loi, les cinq désirs, l'ignorance et d'autres problèmes fondamentaux - * * Signe de réalisation * * : la quantité de l'esprit du bodhisattva qui n'a pas de chance pour la grande miséricorde et la grande miséricorde du même corps # # # # 6. Valeur académique - Incarner l'esprit du bouddhisme Mahayana - Exposer le sommet de la rhétorique bouddhiste - Fournir une base textuelle importante pour la recherche de la psychologie bouddhiste
##テキストの背景分析 ### 1. Classicからの抜粋 この経典は『華厳経·離世品』から来ており、大乗仏教の重要な経典であり、38種類のたとえを通して菩提心の殊勝功徳を説いている。 ### 2。コア·アイデア - ** 菩提心の本質 **:仏になる根本原因は、大いなる悲しみ、大いなる願い、大いなる知恵を含む。 - ** 実践の段階 **:心から達成までの完全な段階 - ** 機能的特性 **:自己利他と障害の明白な二重作用を持つ ### 3。構造の特徴 - ** メタファーシステム **:医療(眼薬、甘露)、自然(大地、泉)、宝物(宝物、宝器)などの複数のイメージを使用しています。 - ** 对战 **:每喩都以"菩提心者则是...最初に、強いコントラストを形成します。 - ** 機能分類 **:菩提心の浄化、担持、成長、救護などの異なる側面について述べる ### 4。文化の影響 - 漢伝仏教の朝夕の講義の重要な内容となった - 禅宗·天台宗などの思想の基礎 - 東アジアの仏教美術に影響を与えた(敦煌壁画の菩提樹像など) ## 5です。実践指導の実践 - ** 実践方法**:四無量心、四弘誓願により菩提心を養う - ** 対治対象 **:我执、法执、五欲、明など根本的な悩み - **成就印 **:无縁大慈、同体大悲を生起する心量 ## 6です。学術的価値は - 大乗仏教の菩薩道精神を体現する - 仏教修辞学の頂点を示す。 - 仏教心理学研究の重要な基礎を提供する
查看更多
中文
English
Français
日本語
妙法莲華經卷第七妙音菩萨品第二十四
佛經偈语
佛说阿难律經
道行般若經卷第七远离品第十八
大乘无量寿经
佛说无垢贤女經
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大方广佛華严經卷第五十九入法界品第三十四之十六的简单介绍
藏经洞的主要发现物
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫