金光明經卷第一序品第一
名称
金光明經卷第一序品第一
编号
敦研062
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 金光明经序品第一白话文 我曾听佛这样说:当时佛陀住在王舍大城的灵鹫山中,深入诸佛的深奥法性境界,超越一切菩萨的修行层次。这部《金光明经》是诸经之王,若有听闻者便能领悟无上深义。如来常受四方天众(东方阿閦佛、南方宝相佛、西方无量寿佛、北方微妙庄严佛)护持。 佛陀将宣说至高无上的忏悔法门,此功德能破除一切苦难、消除恶业。在太和年八月一日,张宁安抄写此经,以一切种智为根本,愿众生断除无量痛苦,获得无尽安乐,远离身体残缺、寿命短促、亲友离散、官司纠纷、王者忧恼等怖畏。
###The preface to the Golden Light Bright Sutra is the first vernacular I once heard the Buddha say this: At that time, the Buddha lived in Lingjiu Mountain in Wangshe City, deeply penetrated the profound Dharma realm of all Buddhas and transcended the cultivation levels of all Bodhisattva. This "Golden Light Bright Sutra" is the king of all scriptures. Anyone who hears it will be able to understand the supreme and profound meaning. The Tathagata is often protected by the heavenly beings in the four directions (the Aji Buddha in the east, the Baoxiang Buddha in the south, the Immeasurable Longevity Buddha in the west, and the subtle solemn Buddha in the north). The Buddha will preach the supreme method of repentance, which can eliminate all suffering and eliminate evil karma. On August 1st of the Year of Taihe, Zhang Ning 'an copied this scripture, taking all kinds of wisdom as the foundation. He wished that all living beings would be eliminated from infinite pain and gain endless happiness, and would stay away from physical disability, short life expectancy, separation of relatives and friends, litigation disputes, and worries about kings. Fear.
Le premier vernaculaire de Jin Guangming Jing Preface J'ai entendu le Bouddha dire ceci : à cette époque, le Bouddha vivait dans la montagne de l'orgueil spirituel dans la grande ville de Wangshe, et il était profondément dans le royaume de la nature esoterque des Bouddhas et au-delà de tous les niveaux de pratique des bodhisattvas. Ce "Jin Guangming Sutra" est le roi de tous les sutras, si quelqu 'un l'entend, il peut comprendre la signification suprême et profonde. Le Tathāgata est souvent protégé par les gens des quatre directions (Bouddha A-Tang à l'Est, Bouddha Bao-Shang au Sud, Bouddha Sans Quantité à l'Ouest, Bouddha Subtil et Solennel au Nord). Le Bouddha proclamera le Dharma suprême de la pénitence, ce mérite qui détruira toute souffrance et éliminera le mauvais karma. Le 1er août de l'année de Taihe, Zhang Ning 'an a copié ce sutra, prenant toutes les sortes de sagesse comme fondement, souhaitant que tous les êtres vivants se débarrassent de la douleur innombrable, obtiennent un bonheur sans fin, loin des mutilations physiques, de la courte durée de vie, de la séparation de parents et d'amis, des litiges judiciaires, des soucis du roi et d'autres peurs.
金光明経序品第一白話文 私は仏が言ったことがある:仏は王舍の大都市の鷲山に住み、仏の深遠な法域に深く入り、菩薩の修行レベルを超えていた。この『金光明経』は諸経の王であり、聞く者がいれば無上深義を悟ることが出来る。如来は常に四方の天众(東方阿仏、南方宝相仏、西方無量寿仏、北方微妙荘厳仏)の持を受けています。 仏は一切の苦しみを取り除き、悪業を取り除くことができる最高の懺悔法を説く。太和年八月一日、張寧安はこの経を書写し、一切の種智を根本として、衆生が無量の苦しみを断ち切り、無尽蔵の安楽を得て、身体の不自由、短命、親族の離散、裁判所の争い、王の苦悩などの恐怖から離れてほしいと願った。
查看更多
### 《金光明经》背景解析 1. **经典地位** 《金光明经》为大乘佛教重要经典,汉传佛教中与《法华经》《仁王经》并称"护国三经",强调忏悔、护国思想与诸天护法信仰。 2. **核心内容** 经中宣说"金光明忏法",认为诵读此经可令国土丰饶、消除灾厄,并详细阐述法身常住、三身理论及菩萨修行次第。 3. **历史传播** 现存汉译本有: - 北凉昙无谶译《金光明经》4卷 - 隋代宝贵合编《合部金光明经》8卷 - 唐代义净译《金光明最胜王经》10卷 4. **写经记载** 题记中"太和年八月一日张宁安写经"指北魏太和年间(477-499年)的抄经活动,反映南北朝时期此经在民间的流行。敦煌遗书中存有大量该经写本,印证其历史影响力。 5. **诸天体系** 经中提及四方佛护持(阿閦佛、宝相佛、阿弥陀佛、微妙庄严佛),体现大乘佛教的宇宙观与佛身理论,对汉地佛教仪轨及艺术创作影响深远。
###Background analysis of "Golden Light Mingjing" 1. ** Classic status ** "Golden Light Mingjing" is an important scripture of Mahayana Buddhism. In Han Buddhism, it is called the "Three Sutra of Protecting the Country" along with the "Fa Hua Sutra" and "Ren Wang Sutra", emphasizing confession, the thought of protecting the country and the belief of protecting the heaven. 2. ** Core content ** The scripture preaches the "Golden Light Repentance Law" and believes that reciting this scripture can enrich the land and eliminate disasters. It also expounds in detail the permanent residence of Dharmakaya, the three-body theory and the practice of Bodhisattva. 3. ** Historical dissemination ** Existing Chinese versions include: - Beiliang Tan Wuqian translates "Jin Guang Ming Jing" Volume 4 - Baoyu of the Sui Dynasty co-edited "Joint Department of Jin Guang Ming Jing" 8 volumes - Yi Jing translated 10 volumes of "Jin Guangming's Most Victory to the King" in Tang Dynasty 4. ** Written scripture records ** In the inscription,"Zhang Ning 'an wrote scriptures on August 1 of the Year of Taihe" refers to the copying activities of scriptures during the Taihe Period of the Northern Wei Dynasty (477-499), reflecting the popularity of this scripture among the people during the Northern and Southern Dynasties. There are a large number of manuscripts of this scripture in Dunhuang suicide notes, confirming its historical influence. 5. ** Heavenly System ** The scriptures mention the protection of the four Buddhas (Aji Buddha, Baoxiang Buddha, Amitabha Buddha, and subtle solemn Buddha), which reflects the cosmology and Buddha body theory of Mahayana Buddhism, and has a profound impact on the rituals and artistic creation of Han Buddhism.
L'analyse de fond du Jingguangjing 1. * Statut classique * * Le Sutra d'or Guangming est un classique important du bouddhisme Mahayana. Dans le bouddhisme Han, il est également appelé "Trois Sutras de la protection du pays", mettant l'accent sur la pénitence, la pensée de la protection du pays et la croyance en la protection de la loi de tous les cieux. 2. * * Contenu central * * Dans le Sutra, il a déclaré que le « Sutra de la confession d'or Guangming », il a été estimé que la récitation de ce Sutra rendrait le pays riche et éliminerait les calamités. 3. * * Communication historique * * Les versions chinoises existantes sont : - Quatre volumes du Jingguangjing traduit par Tan Wu-feng de Beiliang - Hebu Jin Guangming Jing, 8 volumes, édité par Precious de la dynastie Sui - La traduction de Jin Guangming Zhixing Wang Jing par Yijing dans la dynastie Tang 4. * * Écrit par écrit * * L'inscription "Zhang Ning 'an a écrit des classiques le 1er août de l'année Taihe" se réfère à l'activité de copie des classiques de la dynastie Taihe des Wei du Nord (477 - 499) et reflète la popularité de ces classiques dans le peuple pendant les dynasties du Nord et du Sud. Il existe un grand nombre de manuscrits de ce livre dans les lettres de Dunhuang, ce qui confirme son influence historique. 5. * * Système des cieux * * Dans les sutras, il est mentionné que les quatre bouddhas (Bouddha Amitabha, Bouddha Baoxiang, Bouddha Amitabha et Bouddha subtil et solennel) sont protégés, ce qui incarne la vision du cosmos et la théorie du corps du bouddhisme Mahayana et a une influence profonde sur les rites et la création artistique du bouddhisme Han.
“金光明経”の背景分析 1. ** クラシック·ステータス ** 『金光明経』は大乗仏教の重要な経典であり、漢伝仏教では『法華経』 『仁王経』と並んで“護国三経”と呼ばれ、懺悔、護国思想、諸天護法信仰を強調している。 2. ** 主な要素 ** 経は“金光明懺悔法”を説いて、この経を読むことで国土の豊かさと災いを取り除くとし、法身の常住、三身論、菩薩修行の次度を詳述している。 3. ** 歴史的なコミュニケーション ** 現存する漢文は - 北涼訳『金光明経』 4巻 - 隋の貴重な合編『合部金光明経』 8巻 - 唐代義浄訳『金光明最勝王経』 10巻 4. *** 記録 *** “太和年八月一日張寧安写経”とは北魏の太和年間(477-499年)の写経活動を指し、南北朝時代の民間におけるこの経の流行を反映している。敦煌遺書にはこの経の写本が多数存在し、その歴史的影響力を裏付けている。 5. ** 天のシステム *** 四方仏護持(阿仏、宝相仏、阿弥陀仏、微妙荘厳仏)について言及し、大乗仏教の宇宙観と仏身論を体現し、漢地仏教の儀軌と芸術創作に大きな影響を与えた。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大方等大集經卷第六宝女品第三之二
佛说首楞严三昧經卷下
大般涅槃經卷第二十梵行品第八之五
大般涅槃經卷第三十八迦叶菩萨品第十二之六
优婆塞戒經卷第四杂品第十九
大方广佛華严經卷第二十九心王菩萨问阿僧祇品第二十五
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
金光明經卷第一序品第一的艺术价值
藏经洞是什么
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫