佛说佛名經卷第十四
名称
佛说佛名經卷第十四
编号
敦研005
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
敦煌研究院
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 礼敬旃檀佛、月光佛! 礼敬惊怖幢佛、大修行佛! 礼敬波头摩王佛(红莲花王佛)、月胜佛! 礼敬莎罗集佛、水莎罗集佛! 礼敬幢佛、净命佛、金台佛! 礼敬爱见佛、金色色佛、须摩那光佛! 礼敬妙莲华劫亿佛、由他百千万佛,以及一切同名菩提华佛! 礼敬七百同名光庄严佛! 礼敬三百同名大幢佛! 礼敬十千同名庄严王佛! 礼敬胜鬘胜佛、日轮光明佛、普盖佛! 礼敬三昧奋迅佛、宝华胜佛、无垢净佛! 礼敬胜香香王佛、胜择敌佛、须弥劫佛! 礼敬功德王光明佛、普至光佛、金刚佛! 礼敬弥勒佛、不可尽世界一色佛! 礼敬袈裟幢世界山自在王佛! 礼敬坚幢世界智胜山王佛! 礼敬一切香举世界胜华藏佛! 礼敬金刚摩尼世界金刚藏光明胜佛! 礼敬智成幢世界智幢佛! 礼敬意味世界普照佛!
###Vernacular Translation Pay tribute to the Buddha and the Buddha of Moonlight! Pay tribute to the Terrifying Buddha and the Great Cultivation Buddha! Pay tribute to the Buddha of Baltou (Red Lotus King Buddha) and the Buddha of Yuesheng! Pay tribute to the Saro Buddha and the Water Saro Buddha! Pay tribute to Zhuang Buddha, Jingming Buddha, and Jintai Buddha! Pay tribute to the Love Seeing Buddha, the Golden Buddha, and the Sumanagang Buddha! Pay tribute to the hundred million Buddhas of the Miao Lotus Flower, the hundreds of millions of Buddhas of the same name, and all Bodhi Buddhas of the same name! Pay tribute to the seven hundred solemn Buddhas with the same name! Pay tribute to the 300 large Buddhas of the same name! Pay tribute to the 1,000 solemn King Buddhas with the same name! Praise is more than the Buddha, the Sunwheel Bright Buddha, and the Pugai Buddha! Pay tribute to Samadhi Faithful Buddha, treasure wins Buddha, and unsullied Pure Buddha! Pay homage to the Buddha King of Xiangxiang, the Buddha of Shengselection, and the Buddha of Xumi Tribulation! Pay tribute to the Merit King Guangming Buddha, Puzhiguang Buddha, and Vajra Buddha! Pay tribute to Maitreya Buddha, and you cannot share the same Buddha in the world! Pay tribute to the King Buddha of Freedom in the Casaya Building of the World Mountain! Pay tribute to the Buddha who builds the world and surpasses the mountain king! Pay tribute to all incense and celebrate the world's most beautiful Tibetan Buddhas! Pay tribute to the Vajra Mani world, Vajra Zang, the light of the Buddha! Pay tribute to the wisdom building Buddha of the world! Respect means that the world shines on Buddha!
# # # Traduction du vernacle Salutations au Bouddha Zhao et au Bouddha Moonlight ! Respect pour le Bouddha effrayant, grand bouddha de pratique ! Salutations au Bouddha Roi Botou (Bouddha Roi Lotus Rouge) et au Bouddha Yue Sheng ! Salutations à Saroji Bouddha, Shui Saroji Bouddha ! Salutations au Bouddha Zhengyuan, au Bouddha Purifying Life et au Bouddha Jintai ! Salutations au Bouddha Aimi, au Bouddha de couleur dorée et au Bouddha de la lumière Sumana ! Salutations à Miao Lotus, des centaines de millions de bouddhas et à tous les bouddhas du même nom ! Salutations à 700 Bouddha du même nom ! Salutations à 300 Bouddha du même nom ! Salutations à dix mille Bouddha du même nom ! Salutations au Bouddha Shengyang, au Bouddha Sunshine, au Bouddha Pugai ! Salutations au Bouddha Samadhi, au Bouddha Bao Hua Sheng et au Bouddha pur ! Salutations au Bouddha du roi de l'impression, au Bouddha du choix de l'ennemi, au Bouddha de l'enlèvement ! Salutations au Bouddha Guangming, au Bouddha Puji Guang et au Bouddha Jin Kong ! Respectez Maitreya Bouddha, ne faites pas le bouddha de couleur du monde ! Salutations à Wang Buddha, la montagne du monde ! Salutations au roi de la montagne Zhijian Jian Construction World ! Salutations à tous les bouddhistes du monde ! Salutations à King Kong Mani, le monde de King Kong, le bouddha de la lumière du ciel ! Salutations à la sagesse du monde ! Le salut signifie que le monde est le Bouddha !
###言語の翻訳 太陽と月の仏に乾杯! 敬礼、恐怖、偉大な修行! 礼敬波头摩王仏(红华王仏)、月胜仏! 礼敬沙罗集仏、水沙罗集仏! 敬礼、清命、金台仏! 敬礼爱见仏、金色色仏、萨摩那光仏! 敬礼妙蓮華劫億仏、由他百千万仏、そして全て同名の菩提華仏! 700名の光を敬う! 300人の有名人に敬意を表する! 1000名の王仏に敬意を表する! 敬礼勝勝仏、日輪光明仏、普蓋仏! 礼敬三昧奋迅仏、宝华胜仏、无垢浄仏! 礼敬胜香香王仏、胜敌仏、劫仏! 礼敬功徳王光明仏、普至光仏、金剛仏! 敬礼弥勒仏、世界一色仏を尽すな! 世界の山々に敬意を表します! 世界の知恵の山の王仏を崇拝! 世界のすべての栄光に乾杯! 礼敬摩尼世界蔵胜仏! 世界の知恵に敬意を表する! 礼拝は世界の栄光を意味する!
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文来源** 此段经文出自佛教经典《大藏经》中的礼佛名号类文献,常见于汉传佛教的忏法或持诵仪轨,可能与《佛说佛名经》《千佛名经》等典籍相关,用于修行者礼敬诸佛、积累功德。 #### 2. **佛名结构特点** - **复合名号**:如“波头摩王佛”(红莲花王佛)结合自然意象与佛德; - **功德象征**:如“金台佛”表智慧庄严,“三昧奋迅佛”表禅定精进; - **世界关联**:如“袈裟幢世界”“金刚摩尼世界”体现佛教宇宙观中的多重佛国。 #### 3. **文化意义** - **礼敬修行**:通过称念佛名,修行者祈求佛力加持,净化业障; - **象征体系**:佛名中的“莲花”“光明”“金刚”等元素,象征佛法纯净、智慧与坚固; - **密教影响**:部分名号(如“金刚藏光明胜佛”)带有密宗色彩,可能与护法、真言修持相关。 #### 4. **历史与传播** 此类佛名合集在南北朝至隋唐时期盛行,反映了大乘佛教“诸佛遍在”的思想,并可能受净土宗、华严宗影响,强调佛国多样性及修行者与诸佛的因缘。 #### 5. **现代应用** - 仍用于汉传佛教早晚课诵或法会中; - 部分名号(如“月光佛”“弥勒佛”)在民间信仰中具有独立崇拜地位。
###Related background #### 1. ** Scripture source ** This scripture comes from the Buddhist classics "Tripitaka" in the Buddhist classic "Tripitaka". It is commonly found in the confession or reciting rituals of Han Buddhism. It may be related to classics such as "Buddha's Names" and "Thousand Buddha Names". It is used by practitioners to pay homage to Buddhas and accumulate merit. #### 2. ** Structural characteristics of Buddhist names ** - ** Composite names **: For example,"Buddha King Buddha of Boduma"(Red Lotus King Buddha) combines natural images and Buddhist virtues; - ** Symbol of merit **: For example,"Jintai Buddha" represents wisdom and solemnity, and "Samadhi Buddha" represents meditation and progress; - ** World connection **: For example, the "Kasaya Building World" and "Vajra Mani World" embody the multiple Buddhist states in the Buddhist cosmology. #### 3. ** Cultural significance ** - ** Practice with respect **: By chanting the name of the Buddha, the practitioner prays for the blessing of the Buddha's power and purifies the karma; - ** Symbolic system **: Elements such as "lotus","light" and "Vajra" in the Buddha's name symbolize the purity, wisdom and firmness of Dharma; - ** Tantric influence **: Some names (such as "Vajra Zang Light Surges Buddha") have tantric colors and may be related to Dharma protection and the practice of truth. #### 4. ** History and Communication ** Such collections of Buddhist names were popular from the Northern and Southern Dynasties to the Sui and Tang Dynasties, reflecting the Mahayana Buddhism's idea of "all Buddhas everywhere". They may have been influenced by the Pure Land Sect and the Huayan Sect, emphasizing the diversity of Buddhist countries and the relationship between practitioners and all Buddhas. #### 5. ** Modern applications ** - It is still used in morning and evening recitation or Dharma sessions of Han Buddhism; - Some names (such as "Moonlight Buddha" and "Maitreya Buddha") have independent worship status in folk beliefs.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * * Ce texte provient du classique bouddhiste "Dazang Sutra" et est communément trouvé dans les méthodes de confession ou les rites de récitation du bouddhisme Han. Il peut être lié à des classiques tels que "Bouddha Sage Sutra" et "Milli Bouddhas Sutra", qui sont utilisés par les pratiquants pour respecter les bouddhas et accumuler des mérites. # # # # 2 * * Caractéristiques du nom de Bouddha * * - * * Nom composé * * : comme le « Bouddha du Roi Botou » (Bouddha du Roi du Lotus Rouge) combinant l'image de la nature et la vertu du Bouddha ; - * * Symbole de mérite * * : par exemple, le « Bouddha Jintai » représente la sagesse et la solennité, le « Bouddha Samadhi » représente la méditation et l'excellence ; - * * Connexions mondiales * * : par exemple, le monde de l'Eau-de - Mer et le monde de King Kong Mani incarnent les multiples états bouddhistes dans la vision du cosmos bouddhiste. # # # # 3 * * Signification culturelle * * - * * Pratiques de respect * * : en invoquant le nom du Bouddha, le pratiquant prie pour la force du Bouddha et purifie les obstacles karmiques ; - * * Système symbolique * * : les éléments tels que « lotus », « lumière » et « King Kong » dans le nom du Bouddha symbolisent la pureté, la sagesse et la solidité du Dharma ; - * * Influence mystique * * : Certains noms (par exemple, « King Kong Zhiang Guangming Ving Buddha ») ont des couleurs tantriques et peuvent être liés à la protection du Dharma et à la pratique de la Parole Véritable. # # # # 4 * * Histoire et diffusion * * Ces collections de noms de bouddhistes ont été populaires entre les dynasties du Nord et du Sud jusqu'à la dynastie Sui et Tang, reflétant la pensée du bouddhisme Mahayana selon laquelle les bouddhistes sont partout, et ont probablement été influencés par la secte de la terre pure et la secte Hua Yan, mettant l'accent sur la diversité des pays bouddhistes et la relation entre les pratiquants et les bouddhistes. # # # # 5 * * Application moderne * * - Il est toujours utilisé dans les lectures du matin et du soir du bouddhisme Han ou dans les réunions de Dharma ; - Certains noms (par exemple, « Bouddha Lune » et « Bouddha Maitreya ») ont un statut de culte indépendant dans la croyance populaire.
##関連の背景 ### 1. *** ソース ** この経典は仏教経典『大蔵経』の中の礼仏名類の文献から来ており、漢伝仏教の懺悔法や儀式を唱えることによく見られ、おそらく『仏説仏名経』、『千仏名経』などの経典と関連して、修行者が諸仏を敬礼し、功徳を蓄積するために用いられる。 ### 2。** 名前の由来 ** - ** 複合名 **:自然のイメージと仏徳を組み合わせた“波頭摩王仏”など。 - ** 功徳象徴 **:例えば“金台仏”は知恵荘厳を表し、“三昧奋迅仏”は禅定を表す; - **世界関係 **:“カソック世界”“金剛摩尼世界”のように、仏教の宇宙観における複数の仏国家を反映している。 ### 3。**文化的な意味 ** - ** 敬礼修行**:仏の名を唱えることによって、修行者は仏力の加持を祈り、業を浄化する。 - ** シンボル体系**:仏名の“蓮”、“光”、“金剛”などの要素は、仏法の純粋さ、知恵、堅固さを象徴している。 - ** タントラの影響 **:一部の名前(“金剛チベット光明勝仏”など)はタントラ色を帯びており、護法や真言の修行に関連している可能性がある。 ### 4。** 歴史と普及 ** 南北朝から隋·唐時代にかけて流行したこのような仏名集は、大乗仏教の“諸仏遍在”思想を反映しており、おそらく浄土宗や華厳宗の影響を受けており、仏国の多様性や修行者と諸仏の因縁を強調している。 ## 5です。** 最新のアプリケーション ** - 漢仏教の朝と夜の講義や法会で使われている。 - “月光仏”や“弥勒仏”などのいくつかの称号は、民間信仰において独立した崇拝の地位を有している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
太子瑞应本起經卷上
贤愚經卷第四出家功德尸利苾提品第二十二
大乘無量壽經
《增一阿含經》摘要
小品般若波羅蜜經卷第九称扬菩萨品第二十三
修行本起經菩萨降生品第二
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
佛说佛名經卷第十四的艺术价值
藏经洞的文化遗产重要性
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫